# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Dinesh Nadarajah , 2003 # Dr,T,Vasudevan , 2010 # Dr.T.Vasudevan , 2007, 2009 # Felix , 2006 # I. Felix , 2008, 2009 # Jayaradha N , 2004 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-14 14:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-09 11:00+0000\n" "Last-Translator: infirit \n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ta/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ta\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound" msgstr "ஒலியளவு" #: ../data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:2 msgid "Change sound volume and sound events" msgstr "ஒலியளவு மற்றும் ஒலி நிகழ்வுகளை மாற்று" #: ../data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:1 #: ../mate-volume-control/dialog-main.c:245 #: ../mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:500 #: ../mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:461 msgid "Volume Control" msgstr "ஒலிவளவு கட்டுப்பாடு" #: ../data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:2 msgid "Show desktop volume control" msgstr "பணிமேடை ஒலியளவு கட்டுப்பாட்டை காட்டு" #. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of #. a dog. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language. #: ../data/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:3 msgid "Bark" msgstr "Bark" #. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water #. drip. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language. #: ../data/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:6 msgid "Drip" msgstr "Drip" #. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping #. glass. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language. #: ../data/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:9 msgid "Glass" msgstr "க்ளாஸ்" #. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a #. submarine sonar ping. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language. #: ../data/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:12 msgid "Sonar" msgstr "சோனார்" #: ../mate-volume-control/applet-main.c:45 #: ../mate-volume-control/dialog-main.c:187 msgid "Version of this application" msgstr "இந்த பயன்பாட்டின் பதிப்பு" #: ../mate-volume-control/applet-main.c:46 #: ../mate-volume-control/dialog-main.c:185 msgid "Enable debug" msgstr "" #: ../mate-volume-control/applet-main.c:55 msgid " — MATE Volume Control Applet" msgstr "" #: ../mate-volume-control/dialog-main.c:138 msgid "Sound system is not available" msgstr "" #: ../mate-volume-control/dialog-main.c:160 msgid "Waiting for sound system to respond" msgstr "ஒலி அமைப்பு பதிலளிக்க காத்திருக்கிறது" #: ../mate-volume-control/dialog-main.c:184 msgid "Sound system backend" msgstr "" #: ../mate-volume-control/dialog-main.c:186 msgid "Startup page" msgstr "துவக்க பக்கம்" #: ../mate-volume-control/dialog-main.c:196 msgid " — MATE Volume Control" msgstr "" #: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:322 #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2028 msgid "Input" msgstr "உள்ளீடு" #: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:323 #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2130 msgid "Output" msgstr "வெளிப்பாடு" #: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:326 msgid "Microphone Volume" msgstr "" #: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:328 msgid "Sound Output Volume" msgstr "" #: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:333 msgid "MATE Volume Control Applet" msgstr "" #: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:158 msgctxt "balance" msgid "Left" msgstr "இடது" #: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:159 msgctxt "balance" msgid "Right" msgstr "வலது" #: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:162 msgctxt "balance" msgid "Rear" msgstr "பின்" #: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:163 msgctxt "balance" msgid "Front" msgstr "முன்" #: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:166 msgctxt "balance" msgid "Minimum" msgstr "குறைந்த பட்சம்" #: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:167 msgctxt "balance" msgid "Maximum" msgstr "அதிக பட்சம்" #: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:355 msgid "_Balance:" msgstr "மீதி (_B):" #: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:358 msgid "_Fade:" msgstr "_F மெதுவாக அழி:" #: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:361 msgid "_Subwoofer:" msgstr "_S சப் வூஃபர்" #: ../mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:330 msgctxt "volume" msgid "Unamplified" msgstr "செறிவூட்டாத" #: ../mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:343 msgctxt "volume" msgid "100%" msgstr "100%" #. Mute button #: ../mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:1099 msgid "Mute" msgstr "அமைதியாக்கு" #: ../mate-volume-control/gvc-combo-box.c:257 #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1617 msgid "_Profile:" msgstr "விவரக்குறிப்பு: (_P)" #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:355 #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:504 msgid "Co_nnector:" msgstr "இணைப்பி: (_n)" #. translators: #. * The device has been disabled #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1126 msgid "Disabled" msgstr "செயல்நீக்கப்பட்டது" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1132 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" msgstr[0] "%u வெளிப்பாடு" msgstr[1] "%u வெளிப்பாடுகள்" #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1141 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" msgstr[0] "%u உள்ளீடுகள்" msgstr[1] "%u உள்ளீடுகள்" #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1508 #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1777 #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:872 msgid "Name" msgstr "பெயர்" #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1556 #, c-format msgid "Speaker Testing for %s" msgstr "" #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1620 msgid "Test Speakers" msgstr "" #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1829 msgid "Sound Effects" msgstr "ஒலி விளைவுகள்" #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1852 msgid "_Alert volume: " msgstr "விழிப்பூட்டும் ஒலியளவு: (_A)" #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1927 msgid "_Output volume: " msgstr "வெளியேறும் ஒலியளவு: (_O)" #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1974 msgid "Hardware" msgstr "வன் பொருட்கள்" #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1979 msgid "C_hoose a device to configure:" msgstr "கட்டமைப்புக்கு ஒரு சாதனத்தை தேர்ந்தெடு: (_h)" #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2006 #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2162 msgid "Settings for the selected device:" msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட சாதனத்தின் அமைப்புகள்:" #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2036 msgid "_Input volume: " msgstr "உள்ளீடு ஒலியளவு: (_I)" #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2070 msgid "Input level:" msgstr "உள்ளீடு நிலை:" #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2099 msgid "C_hoose a device for sound input:" msgstr "ஒலி உள்ளீட்டிற்கு ஒரு சாதனத்தை தேர்ந்தெடு: (_h)" #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2135 msgid "C_hoose a device for sound output:" msgstr "ஒலி வெளிப்பாடு சாதனத்தை தேர்ந்தெடு: (_h)" #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2196 msgid "Applications" msgstr "விண்ணப்பங்கள்" #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2201 msgid "No application is currently playing or recording audio." msgstr "ஆடியோவை ஒரு பயன்பாடும் தற்போது இயக்கவில்லை அல்லது பதிவு செய்யவில்லை" #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2388 #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:736 #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:748 #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:760 msgid "Sound Preferences" msgstr "ஒலியளவு முன்னுரிமைகள்" #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:324 msgid "No sounds" msgstr "ஒலியளவு இல்லை" #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:445 msgid "Built-in" msgstr "உட்பொதியப்பட்டது" #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:632 #: ../mate-volume-control/sound-theme-file-utils.c:292 msgid "Custom" msgstr "வழக்கம்" #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:739 #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:750 #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:762 msgid "Testing event sound" msgstr "ஒலி நிகழ்வை சோதிக்கிறது" #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:848 msgid "Default" msgstr "முன்னிருப்பு" #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:849 msgid "From theme" msgstr "தீமிலிருந்து" #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:879 msgid "Type" msgstr "வகை" #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1064 msgid "Sound _theme:" msgstr "ஒலித் தீம்: (_t)" #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1077 msgid "C_hoose an alert sound:" msgstr "ஒரு விழிப்பூட்டும் ஒலியை தேர்ந்தெடு: (_h)" #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1109 msgid "Enable _window and button sounds" msgstr "சாளரம் மற்றும் பொத்தான் ஒலிகளை செயல்படுத்து ( _w)" #: ../mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:262 msgid "Stop" msgstr "" #: ../mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:262 #: ../mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:380 msgid "Test" msgstr "" #: ../mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:232 #, c-format msgid "Failed to start Sound Preferences: %s" msgstr "ஒலியளவு கட்டுப்பாடு முன்னுரிமைகளில் தோல்வி : %s" #: ../mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:267 msgid "_Mute" msgstr "அமைதியாக்கு(_M)" #: ../mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:278 #: ../mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:280 msgid "_Sound Preferences" msgstr "ஒலியளவு முன்னுரிமைகள்(_S)" #: ../mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:475 msgid "Muted" msgstr "நிறுத்தப்பட்டது" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:59 msgid "Unknown" msgstr "" #. Speaker channel names #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:61 #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:109 msgid "Mono" msgstr "" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:62 msgid "Front Left" msgstr "" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:63 msgid "Front Right" msgstr "" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:64 msgid "Front Center" msgstr "" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:65 msgid "LFE" msgstr "" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:66 msgid "Rear Left" msgstr "" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:67 msgid "Rear Right" msgstr "" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:68 msgid "Rear Center" msgstr "" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:69 msgid "Front Left of Center" msgstr "" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:70 msgid "Front Right of Center" msgstr "" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:71 msgid "Side Left" msgstr "" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:72 msgid "Side Right" msgstr "" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:73 msgid "Top Front Left" msgstr "" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:74 msgid "Top Front Right" msgstr "" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:75 msgid "Top Front Center" msgstr "" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:76 msgid "Top Center" msgstr "" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:77 msgid "Top Rear Left" msgstr "" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:78 msgid "Top Rear Right" msgstr "" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:79 msgid "Top Rear Center" msgstr "" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:114 msgid "Stereo" msgstr "" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:121 msgid "Surround 4.0" msgstr "" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:129 msgid "Surround 4.1" msgstr "" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:131 msgid "Surround 5.0" msgstr "" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:141 msgid "Surround 5.1" msgstr "" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:152 msgid "Surround 7.1" msgstr ""