# translation of te.po to Telugu
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
"media&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 14:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-05 14:38+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:1
msgid "Show desktop volume control"
msgstr "డెస్కుటాప్ ధ్వని నియంత్రణను చూపుము"

#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:2
#: ../gst-mixer/mate-volume-control.desktop.in.in.h:2
#: ../gst-mixer/src/window.c:269 ../gst-mixer/src/window.c:270
msgid "Volume Control"
msgstr "వాల్యూమ్ నియంత్రిక"

#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:1
#: ../gst-mixer/mate-volume-control.desktop.in.in.h:1
msgid "Change sound volume and sound events"
msgstr "శబ్దపు ఘటనలను మరియు శబ్ధపు ధ్వనిని మార్చుము"

#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "శబ్ధము"

#: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:49
#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:155
msgid "Enable debugging code"
msgstr "డీబగ్గింగ్ కోడ్ చేతనముచేయుము"

#: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:50
#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:156
msgid "Version of this application"
msgstr "ఈ అనువర్తనముయొక్క వర్షన్"

#: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:62
msgid " - MATE Volume Control Applet"
msgstr " - MATE ధ్వని నియంత్రణ ఆప్లెట్ తెరువుము"

#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:124
msgid "Waiting for sound system to respond"
msgstr "శబ్ధపు వ్యవస్థ స్పందన కొరకు వేచివుంది"

#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:154 ../gst-mixer/src/main.c:39
msgid "Startup page"
msgstr "ప్రారంభ పుట"

#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:168
msgid " - MATE Volume Control"
msgstr " - MATE ధ్వని నియంత్రిక"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:273
#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1874
msgid "Output"
msgstr "అవుట్పుట్"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:277
#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1788
msgid "Input"
msgstr "ఇన్పుట్"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:108
msgctxt "balance"
msgid "Left"
msgstr "ఎడమ"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:109
msgctxt "balance"
msgid "Right"
msgstr "కుడి"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:112
msgctxt "balance"
msgid "Rear"
msgstr "ముందలి"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:113
msgctxt "balance"
msgid "Front"
msgstr "ఫాంటు"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:116
msgctxt "balance"
msgid "Minimum"
msgstr "కనిష్టం"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:117
msgctxt "balance"
msgid "Maximum"
msgstr "గరిష్టం"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:291
msgid "_Balance:"
msgstr "సమతుల్యం (_B):"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:294
msgid "_Fade:"
msgstr "మాసిన (_F):"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:297
msgid "_Subwoofer:"
msgstr "ఉపవూఫర్ (_S):"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:588
#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:597
msgctxt "volume"
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:592
msgctxt "volume"
msgid "Unamplified"
msgstr "విస్తృతపరచని(అన్‌యాంప్లిఫైడ్)"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:854
msgid "Mute"
msgstr "నిశ్శబ్దము"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-combo-box.c:148
#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1538
msgid "_Profile:"
msgstr "ప్రొఫైల్ (_P):"

#. translators:
#. * The device has been disabled
#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1003
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:896
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:992
msgid "Disabled"
msgstr "అచేతనమైన"

#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1010
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
msgstr[0] "%u అవుట్పుట్"
msgstr[1] "%u అవుట్పుట్లు"

#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1020
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u ఇన్పుట్"
msgstr[1] "%u ఇన్పుట్లు"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1316
msgid "System Sounds"
msgstr "సిస్టమ్ శబ్ధములు"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:310
#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:605
msgid "Co_nnector:"
msgstr "అనుసంధానకి (_n):"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:518
msgid "Peak detect"
msgstr "పీక్ గుర్తించునది"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1467
#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1620
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:865
msgid "Name"
msgstr "నామము"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1472
msgid "Device"
msgstr "పరికరం"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1694
msgid "_Output volume: "
msgstr "అవుట్పుట్ ధ్వని (_O): "

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1725
msgid "Sound Effects"
msgstr "శబ్ధము ప్రభావములు"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1732
msgid "_Alert volume: "
msgstr "హెచ్చరిక ధ్వని (_A): "

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1745
msgid "Hardware"
msgstr "హార్డువేర్"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1750
msgid "C_hoose a device to configure:"
msgstr "ఆకృతీకరించుటకు వొక పరికరమును యెంచుకొనుము (_h):"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1777
#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1906
msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "ఎంపికచేసిన పరికరము కొరకు అమరికలు:"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1795
msgid "_Input volume: "
msgstr "ఇన్పుట్ ధ్వని (_I): "

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1818
msgid "Input level:"
msgstr "ఇన్పుట్ స్థాయి:"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1844
msgid "C_hoose a device for sound input:"
msgstr "శబ్ధపు యిన్పుట్ కొరకు వొక పరికరమును యెంచుకొనుము (_h):"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1879
msgid "C_hoose a device for sound output:"
msgstr "శబ్ధపు అవుట్పుట్ కొరకు పరికరమును యెంచుకొనుము (_h):"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1917
msgid "Applications"
msgstr "అనువర్తనములు"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1921
msgid "No application is currently playing or recording audio."
msgstr "ఎటువంటి అనువర్తనము ప్రస్తుతము ప్లేఅవుటలేదు లేదా ఆడియో రికార్డు అవుటలేదు."

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2045
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:730
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:742
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:754
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:561
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:950
msgid "Sound Preferences"
msgstr "శబ్ధపు అభీష్టములు"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:232
#, c-format
msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
msgstr "శబ్ధము అభీష్టాలు ప్రారంభించుటలో విఫలమైంది: %s"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:255
msgid "_Mute"
msgstr "నిశ్శబ్దము (_M)"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:264
msgid "_Sound Preferences"
msgstr "శబ్ధము ఆభీష్టాలు (_S)"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:448
msgid "Muted"
msgstr "నిశ్శబ్దమైన"

#: ../grecord/mate-sound-recorder.desktop.in.in.h:1
msgid "Record sound clips"
msgstr "సౌండ్ క్లిప్స్  ను రికార్డ్  చేయుము"

#: ../grecord/mate-sound-recorder.desktop.in.in.h:2
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1238
msgid "Sound Recorder"
msgstr "సౌండ్ రికార్డర్"

#. Translator comment: default trackname is 'untitled', which
#. * has as effect that the user cannot save to this file. The
#. * 'save' action will open the save-as dialog instead to give
#. * a proper filename. See mate-record.c:94.
#: ../grecord/src/mate-recorder.c:142 ../grecord/src/gsr-window.c:1741
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2690
msgid "Untitled"
msgstr "శీర్షికలేని"

#: ../grecord/src/mate-recorder.c:144 ../grecord/src/gsr-window.c:1743
#, c-format
msgid "Untitled-%d"
msgstr "శీర్షికలేని-%d"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:193
#, c-format
msgid ""
"Could not create the GStreamer %s element.\n"
"Please install the '%s' plug-in from the '%s' module.\n"
"Verify that the installation is correct by running\n"
"    gst-inspect-0.10 %s\n"
"and then restart mate-sound-recorder."
msgstr ""
"GStreamer %s మూలకాన్ని సృష్టించలేము.\n"
"దయచేసి '%s' ప్లగ్-ఇన్ ను '%s' మాడ్యూల్ నుండి సంస్థాపించుము.\n"
"    gst-inspect-0.10 %s ను నడుపుట ద్వారా సంస్థాపనను\n"
"నిర్దారించండి\n"
"అప్పుడు mate-sound-recorder ను పునఃప్రారంభించండి."

#: ../grecord/src/gsr-window.c:209
msgid ""
"Please verify its settings.\n"
"You may be missing the necessary plug-ins."
msgstr ""
"దయచేసి దానియొక్క అమరికలను నిర్దారించండి.\n"
"మీరు కావలిసిన ప్లగ్-ఇన్స్ ను వదిలివేసి ఉండవచ్చు."

#: ../grecord/src/gsr-window.c:294
#, c-format
msgid "%ld minute"
msgid_plural "%ld minutes"
msgstr[0] "%ld నిముషం"
msgstr[1] "%ld నిముషం"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:295
#, c-format
msgid "%ld hour"
msgid_plural "%ld hours"
msgstr[0] "%ld గంట"
msgstr[1] "%ld గంట"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:296
#, c-format
msgid "%ld second"
msgid_plural "%ld seconds"
msgstr[0] "%ld సెకను"
msgstr[1] "%ld సెకను"

#. Translators: the format is "X hours, X minutes and X seconds"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:303
#, c-format
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s మరియు %s"

#. Translators: the format is "X hours and X minutes"
#. Translators: the format is "X minutes and X seconds"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:309 ../grecord/src/gsr-window.c:317
#: ../grecord/src/gsr-window.c:328
#, c-format
msgid "%s and %s"
msgstr "%s మరియు %s"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:371
msgid "Open a File"
msgstr "దస్త్రమును తెరువుము"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:448
#, c-format
msgid ""
"Unable to load file:\n"
"%s"
msgstr ""
"దస్త్రమును లోడు చేయలేకపోతోంది:\n"
"%s"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:594 ../grecord/src/gsr-window.c:1540
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1800 ../grecord/src/gsr-window.c:2501
msgid "Ready"
msgstr "సన్నద్దము"

#. Add replace button
#: ../grecord/src/gsr-window.c:647
msgid "_Replace"
msgstr "పునఃస్థాపించు(_R)"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:664
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists. \n"
"Do you want to replace it with the one you are saving?"
msgstr ""
"\"%s\" నామము ఉన్న దస్త్రము ఇప్పటికే ఉంది. \n"
"మీరు దాచాలనుకుంటున్న దస్త్రముతో దానిని పునఃస్థాపించుదామని అనుకుంటున్నారా?"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:712
#, c-format
msgid "Could not save the file \"%s\""
msgstr "దస్త్రాన్ని దాచలేము \"%s\""

#: ../grecord/src/gsr-window.c:732
msgid "Save file as"
msgstr "దస్త్రాన్ని ఇలా దాచు"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:826
#, c-format
msgid "%s is not installed in the path."
msgstr "%s పాత్ లో సంస్థాపించబడలేదు."

#: ../grecord/src/gsr-window.c:835
#, c-format
msgid "There was an error starting %s: %s"
msgstr "%s ను ప్రారంభించుటలో అక్కడ ఒక దోషం ఉంది: %s"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:864
msgid "Save recording before closing?"
msgstr "మూయుటకు ముందుగా రికార్డింగును దాయాలా?"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:865
msgid "Save recording?"
msgstr "రికార్డింగ్ దాయాలా?"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:869
msgid "Close _without Saving"
msgstr "దాచకుండా మూయుము(_w)"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:870
msgid "Continue _without Saving"
msgstr "దాయకుండా కొనసాగించుము (_w)"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:880
msgid "Question"
msgstr "ప్రశ్న"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:987
#, c-format
msgid "%s (Has not been saved)"
msgstr "%s (ఇంతవరకు దాచబడలేదు)"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:1003
#, c-format
msgid "%s (%llu byte)"
msgid_plural "%s (%llu bytes)"
msgstr[0] "%s (%llu byte)"
msgstr[1] "%s (%llu bytes)"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:1007
msgid "Unknown size"
msgstr "తెలియని పరిమాణం"

#. Attempts to get length ran out.
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1016 ../grecord/src/gsr-window.c:1026
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1042 ../grecord/src/gsr-window.c:1051
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1408
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:301
msgid "Unknown"
msgstr "తెలియని"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:1028
#, c-format
msgid "%.1f kHz"
msgstr "%.1f kHz"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:1036
#, c-format
msgid "%.0f kb/s"
msgstr "%.0f kb/s"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:1039
#, c-format
msgid "%.0f kb/s (Estimated)"
msgstr "%.0f kb/s (అంచనా)"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:1054
msgid "1 (mono)"
msgstr "1 (మోనో)"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:1057
msgid "2 (stereo)"
msgstr "2 (స్టీరియో)"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:1084
#, c-format
msgid "%s Information"
msgstr "%s సమాచారం"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:1108 ../grecord/src/gsr-window.c:2413
msgid "File Information"
msgstr "దస్త్రము సమాచారం"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:1123
msgid "Folder:"
msgstr "సంచయం:"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:1129 ../grecord/src/gsr-window.c:2420
msgid "Filename:"
msgstr "దస్త్రము నామము:"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:1135
msgid "File size:"
msgstr "దస్త్రము పరిమాణం:"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:1144
msgid "Audio Information"
msgstr "ఆడియో సమాచారం"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:1159
msgid "File duration:"
msgstr "దస్త్రము కాలపరిమాణం"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:1165
msgid "Number of channels:"
msgstr "చానల్స్  సంఖ్య:"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:1171
msgid "Sample rate:"
msgstr "మాదిరి రేటు:"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:1177
msgid "Bit rate:"
msgstr "బిట్ రేటు:"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:1241
msgid ""
"A sound recorder for MATE\n"
" mate-multimedia@gnome.org"
msgstr ""
"MATE కొరకు ఒక సౌండ్ రికార్డర్\n"
" mate-multimedia@gnome.org"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:1512
msgid "Playing..."
msgstr "నడుపుచున్నది..."

#: ../grecord/src/gsr-window.c:1644
msgid "MateConf audio output"
msgstr "MateConf ఆడియో అవుట్‌పుట్"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:1653 ../gst-mixer/src/misc.c:62
msgid "Playback"
msgstr "ప్లేబాక్"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:1732
msgid "Recording..."
msgstr "రికార్డింగ్..."

#: ../grecord/src/gsr-window.c:1822
msgid "MateConf audio recording"
msgstr "MateConf ఆడియో రికార్డింగ్"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:1831
msgid ""
"Your audio capture settings are invalid. Please correct them with the "
"\"Sound Preferences\" under the System-Preferences menu."
msgstr ""
"మీ ఆడియో కాప్చర్ అమరికలు విలువైనవి కావు. దయచేసి వాటిని సిస్టమ్-ఆభీష్టాల మెనూలోని \"సౌండ్ అభీష్టాల\"నందు "
"సరిదిద్దుము."

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2003
msgid "file output"
msgstr "దస్త్రపు అవుట్‌పుట్"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2021
msgid "level"
msgstr "స్థాయి"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2045
#, c-format
msgid "Could not parse the '%s' audio profile. "
msgstr "'%s' ఆడియో ప్రోఫైల్ ను పార్శ్ చేయలేము. "

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2062
#, c-format
msgid "Could not capture using the '%s' audio profile. "
msgstr "'%s' ఆడియో ప్రొఫైల్ ను ఉపయోగించి కాప్చర్ చేయలేము. "

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2071
#, c-format
msgid "Could not write to a file using the '%s' audio profile. "
msgstr "'%s' ఆడియో ప్రొఫైల్ ఉపయోగించి దస్త్రానికి వ్రాయలేము. "

#. File menu.
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2125
msgid "_File"
msgstr "దస్త్రము(_F)"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2127
msgid "Create a new sample"
msgstr "ఒక కొత్త మాదిరిని సృష్టించుము"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2129
msgid "Open a file"
msgstr "దస్త్రాన్ని తెరువుము"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2131
msgid "Save the current file"
msgstr "ప్రస్తుత దస్త్రాన్ని దాచుము"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2133
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "ప్రస్తుత దస్త్రాన్ని వేరొక నామము తో భద్రపరుచుము"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2134
msgid "Open Volu_me Control"
msgstr "వాల్యుమ్ కంట్రోలర్ ను తెరువుము(_m)"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2135
msgid "Open the audio mixer"
msgstr "ఆడియో మిక్సర్ ను తెరువుము"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2137
msgid "Show information about the current file"
msgstr "ప్రస్తుత దస్త్రం గురించి సమాచారాన్ని చూపుము"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2139
msgid "Close the current file"
msgstr "ప్రస్తుత దస్త్రాన్ని మూయుము"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2141
msgid "Quit the program"
msgstr "ప్రోగ్రామ్ ని నిష్క్రమించుము"

#. Control menu
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2144
msgid "_Control"
msgstr "నియంత్రిక(_C)"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2146
msgid "Record sound"
msgstr "సౌండ్ ను రికార్డు చేయుము"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2148
msgid "Play sound"
msgstr "సౌండ్ ను నడుపుము"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2150
msgid "Stop sound"
msgstr "సౌండ్ ను ఆపుము"

#. Help menu
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2153
msgid "_Help"
msgstr "సహాయం(_H)"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2154
msgid "Contents"
msgstr "సారములు"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2155
msgid "Open the manual"
msgstr "మాన్యవల్ ను తెరువుము"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2157
msgid "About this application"
msgstr "ఈ అప్లికేషన్ గురించి"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2279
msgid "Could not load ui.xml. The program may be not properly installed"
msgstr "ui.xml ను లోడ్ చేయలేదు. ఆ ప్రోగ్రామ్ సరిగా సంస్థాపించబడి ఉంటకపోవచ్చు"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2302
msgid "Open"
msgstr "తెరువుము"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2304
msgid "Save"
msgstr "దాచు"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2306
msgid "Save As"
msgstr "ఇలా దాచు"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2362
msgid "Record from _input:"
msgstr "ఇన్‌పుట్ నుండి రికార్డుచేయుము (_i):"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2380
msgid "_Record as:"
msgstr "ఇలా రికార్డ్‍ చేయుము (_R):"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2427
msgid "<none>"
msgstr "<none>"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2441
msgid "Length:"
msgstr "పోడవు:"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2479
msgid "Level:"
msgstr "స్థాయి:"

#. Translators: this is the window title, %s is the currently open file's name or Untitled
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2574
#, c-format
msgid "%s - Sound Recorder"
msgstr "%s - సౌండ్ రికార్డర్"

#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:1
msgid "Height of the Window"
msgstr "విండో యొక్క ఎత్తు"

#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:2
msgid "Height of the Window to be displayed"
msgstr "ప్రదర్శించవలిసిన విండో యొక్క ఎత్తు"

#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:3
msgid "Width of the Window"
msgstr "విండో యొక్క వెడల్పు"

#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:4
msgid "Width of the Window to be displayed"
msgstr "ప్రదర్శించవలిసిన విండో వెడల్పు"

#: ../gst-mixer/src/element.c:495
msgid "Sound Theme"
msgstr "శబ్ధము థీమ్"

#: ../gst-mixer/src/main.c:82
#, c-format
msgid "Unknown Volume Control %d"
msgstr "తెలియని వాల్యూమ్ నియంత్రిక %d"

#: ../gst-mixer/src/main.c:159
msgid "No volume control GStreamer plugins and/or devices found."
msgstr "GStreamer ప్లగ్ఇన్స్ మరియు/లేదా పరికరాల వాల్యూమ్ నియంత్రిక కనబడలేదు."

#: ../gst-mixer/src/misc.c:64
msgid "Recording"
msgstr "రికార్డింగ్"

#: ../gst-mixer/src/misc.c:66
msgid "Switches"
msgstr "స్విచ్చెస్"

#: ../gst-mixer/src/misc.c:68
msgid "Options"
msgstr "ఐచ్చికాలు"

#. make window look cute
#: ../gst-mixer/src/preferences.c:107
msgid "Volume Control Preferences"
msgstr "వాల్యూమ్ నియంత్రిక అభీష్టాలు"

#: ../gst-mixer/src/preferences.c:120
msgid "_Select mixers to be visible:"
msgstr "కనిపించుటకు మిక్చర్లను యెంపికచేయుము (_S):"

#: ../gst-mixer/src/track.c:295
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#. mute button
#: ../gst-mixer/src/track.c:339
#, c-format
msgid "Mute/unmute %s"
msgstr "మ్యూట్/అన్‌మ్యూట్ %s"

#: ../gst-mixer/src/track.c:356
#, c-format
msgid "Track %s: mute"
msgstr "%s ట్రాక్: మ్యూట్"

#. only the record button here
#: ../gst-mixer/src/track.c:433
#, c-format
msgid "Toggle audio recording from %s"
msgstr "%s నుండి ఆడియో రికార్డింగ్ ను టోగుల్ చేయుము"

#: ../gst-mixer/src/track.c:449
#, c-format
msgid "Track %s: audio recording"
msgstr "%s ట్రాక్: ఆడియో రికార్డింగ్"

#: ../gst-mixer/src/track.c:562
#, c-format
msgid "%s Option Selection"
msgstr "%s ఐచ్చికం ఎంపిక"

#: ../gst-mixer/src/volume.c:112
#, c-format
msgid "Track %s"
msgstr "ట్రాక్ %s"

#: ../gst-mixer/src/volume.c:115
#, c-format
msgid "Channel %d of track %s"
msgstr "ట్రాక్ %2$s యొక్క %1$d చానల్"

#: ../gst-mixer/src/volume.c:118
#, c-format
msgid "Track %s, channel %d"
msgstr "ట్రాక్ %s, చానల్ %d"

#: ../gst-mixer/src/volume.c:138
#, c-format
msgid "Lock channels for %s together"
msgstr "%s కొరకు చానల్స్  ను కలిపి లాక్ చేయండి"

#: ../gst-mixer/src/volume.c:156
#, c-format
msgid "Track %s: lock channels together"
msgstr "ట్రాక్ %s: చానల్స్ ను కలిపి లాక్ చేయండి"

#: ../gst-mixer/src/volume.c:201
msgid "mono"
msgstr "మోనో"

#: ../gst-mixer/src/volume.c:203
msgid "left"
msgstr "ఎడమ"

#: ../gst-mixer/src/volume.c:203
msgid "right"
msgstr "కుడి"

#: ../gst-mixer/src/volume.c:206
msgid "front left"
msgstr "ముందలివైపు ఎడమ"

#: ../gst-mixer/src/volume.c:207
msgid "front right"
msgstr "ముందలివైపు కుడి"

#: ../gst-mixer/src/volume.c:208
msgid "rear left"
msgstr "బాగాఎడమ"

#: ../gst-mixer/src/volume.c:209
msgid "rear right"
msgstr "బాగా కుడి"

#: ../gst-mixer/src/volume.c:210
msgid "front center"
msgstr "ముందలివైపు మద్యన"

#. Translators: This is the name of a surround sound channel. It
#. * stands for "Low-Frequency Effects". If you're not sure that
#. * this has an established and different translation in your
#. * language, leave it unchanged.
#: ../gst-mixer/src/volume.c:215
msgid "LFE"
msgstr "LFE"

#: ../gst-mixer/src/volume.c:216
msgid "side left"
msgstr "ప్రక్కవైపు ఎడమ"

#: ../gst-mixer/src/volume.c:217
msgid "side right"
msgstr "ప్రక్కవైపు కుడి"

#: ../gst-mixer/src/volume.c:218
msgid "unknown"
msgstr "తెలియని"

#. Here, we can actually tell people that this
#. * is a slider that will change channel X.
#: ../gst-mixer/src/volume.c:224
#, c-format
msgid "Volume of %s channel on %s"
msgstr "%s చానల్ యొక్క వాల్యూమ్ %s పైన"

#: ../gst-mixer/src/window.c:133
msgid "A MATE/GStreamer-based volume control application"
msgstr "MATE/GStreamer-ఆధారిత వాల్యూమ్ నియంత్రిక అప్లికేషన్"

#: ../gst-mixer/src/window.c:136
msgid "translator-credits"
msgstr "KrishnaBabu K <kkrothap@redhat.com> 2008"

#. change window title
#: ../gst-mixer/src/window.c:173
#, c-format
msgid "Volume Control: %s"
msgstr "వాల్యూమ్ నియంత్రిక: %s"

#: ../gst-mixer/src/window.c:378
msgid "_Device: "
msgstr "పరికరం (_D): "

#. set tooltips
#: ../gst-mixer/src/window.c:417
msgid "Control volume on a different device"
msgstr "వాల్యూమ్ ను వేరే పరికరం మీద నియంత్రించండి"

#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:204
msgid "None"
msgstr "ఏదీకాదు"

#. Element does not support setting devices
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:246
msgid "Unsupported"
msgstr "మద్దతీయని"

#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:268
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:841
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:892
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:996
msgid "Default"
msgstr "అప్రమేయ"

#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:625
msgid "Failure instantiating main window"
msgstr "ముఖ్య విండోను సిద్దీకరించుటలో వైఫల్యం"

#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:678
msgid "Failed to load UI file; please check your installation."
msgstr "UI దస్త్రమును లోడు చేయుటకు విఫలమైంది; దయచేసి మీ సంస్థాపనను పరిశీలించండి."

#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Configure defaults for GStreamer applications"
msgstr "GStreamer అప్లికేషన్ కొరకు అప్రమేయాలను ఆకృతీకరించండి"

#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.in.h:2
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:6
msgid "Multimedia Systems Selector"
msgstr "బహుళమాద్యమ సిస్టముల సెలక్టార్"

#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:1
msgid "Audio"
msgstr "ఆడియో"

#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:2
msgid "Click Ok to finish."
msgstr "ముగించుటకు సరే నొక్కుము."

#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:3
msgid "D_evice:"
msgstr "పరికరం (_e):"

#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:4
msgid "Default Input"
msgstr "అప్రమేయ యిన్పుట్"

#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:5
msgid "Default Output"
msgstr "అప్రమేయ అవుట్పుట్"

#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:7
msgid "P_ipeline:"
msgstr "పైప్‌లైన్ (_i):"

#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:8
msgid "P_lugin:"
msgstr "ప్లగిన్ (_l):"

#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:9
msgid "Pipeli_ne:"
msgstr "పైప్‌లైన్ (_n):"

#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:10
msgid "Te_st"
msgstr "పరిశీలన (_s)"

#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:11
msgid "Testing Pipeline"
msgstr "పరిశీలనా పైప్‌లైన్"

#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:12
msgid "Testing..."
msgstr "పరిశీలన..."

#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:13
msgid "Video"
msgstr "వీడియో"

#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:14
msgid "_Device:"
msgstr "పరికరం (_D):"

#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:15
msgid "_Plugin:"
msgstr "ప్లగిన్ (_P):"

#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:16
msgid "_Test"
msgstr "పరిశీలన (_T)"

#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:52
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:86
msgid "Autodetect"
msgstr "స్వయంచాలకంగా గుర్తించు"

#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:54
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:117
msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "ALSA - అధునాతన లినక్స్  సౌండ్ ఆకృతీకరణ"

#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:69
msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
msgstr "Artsd - ART సౌండ్ డెమోన్"

#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:71
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:119
msgid "ESD - Enlightenment Sound Daemon"
msgstr "ESD - ఎన్‌లైటన్‌మెంట్ సౌండ్ డెమోన్"

#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:77
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:126
msgid "OSS - Open Sound System"
msgstr "OSS - ఓపెన్ సౌండ్ సిస్టమ్"

#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:79
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:128
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "పల్స్ ఆడియో సౌండ్ సేవిక"

#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:81
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:112
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:136
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:151
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:620
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:706
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:760
#: ../sound-theme/sound-theme-file-utils.c:292
msgid "Custom"
msgstr "మలుచుకొనిన"

#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:104
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"

#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:106
msgid "SDL - Simple DirectMedia Layer"
msgstr "SDL - సాదారణ డెరెక్ట్ మీడియా లేయర్"

#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:108
msgid "X Window System (No Xv)"
msgstr "X విండో సిస్టమ్ (No Xv)"

#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:110
msgid "X Window System (X11/XShm/Xv)"
msgstr "X విండో సిస్టమ్ (X11/XShm/Xv)"

#. Note: using triangle instead of sine for test sound so we
#. * can test the vorbis encoder as well (otherwise it'd compress too well)
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132
msgid "Test Sound"
msgstr "సౌండ్ ను పరిశీలించుము"

#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:134
msgid "Silence"
msgstr "సైలెన్స్"

#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:141
msgid "MJPEG (e.g. Zoran v4l device)"
msgstr "MJPEG (ఉ.దా. Zoran v4l పరికరం)"

#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:143
msgid "QCAM"
msgstr "QCAM"

#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:145
msgid "Test Input"
msgstr "ఇన్‌పుట్ ను పరిశీలించు"

#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:147
msgid "Video for Linux (v4l)"
msgstr "లినక్స్ (v4l) కొరకు వీడియో"

#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:149
msgid "Video for Linux 2 (v4l2)"
msgstr "లినక్స్ 2 (v4l2) కొరకు వీడియో"

#: ../gstreamer-properties/pipeline-tests.c:176
#, c-format
msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
msgstr "పరిశీలనా పైప్‌లైన్ ను '%s' కొరకు నిర్మించుటలో విఫలమైంది"

#: ../profiles/audio-profile-edit.c:121 ../profiles/audio-profiles-edit.c:529
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "సహాయం ప్రదర్శించుటలో అక్కడ ఒక దోషం ఉంది: %s"

#: ../profiles/audio-profile-edit.c:341
#, c-format
msgid "Editing profile \"%s\""
msgstr "ప్రొఫైల్ \"%s\" సరికూర్చుట"

#: ../profiles/audio-profile.c:92
msgid "<no name>"
msgstr "<ఏ నామములేదు>"

#: ../profiles/audio-profile.c:93 ../profiles/audio-profile.c:1002
msgid "<no description>"
msgstr "<ఏ వివరణలేదు>"

#: ../profiles/audio-profile.c:208
#, c-format
msgid "There was an error getting the list of gm_audio profiles. (%s)\n"
msgstr "gm_audio ప్రోఫైల్స్ యొక్క జాబితా పొందుటలో అక్కడ ఒక దోషం ఉంది. (%s)\n"

#: ../profiles/audio-profile.c:709
#, c-format
msgid ""
"There was an error subscribing to notification of audio profile list "
"changes. (%s)\n"
msgstr "ఆడియో ప్రొఫైల్స్  జాబితా మార్పులగురించిన ప్రకటనకు చందాదారుఅవుటకు దోషం ఉంది. (%s)\n"

#: ../profiles/audio-profile.c:912
#, c-format
msgid "There was an error forgetting profile path %s. (%s)\n"
msgstr "ప్రొఫైల్ పాత్ %s మర్చిపోవుటలో ఒక దోషం ఉంది. (%s)\n"

#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:78
msgid "_Edit"
msgstr "సరిచేయు(_E)"

#. the first argument will never be used since we only run for count > 1
#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:456
#, c-format
msgid "Delete this profile?\n"
msgid_plural "Delete these %d profiles?\n"
msgstr[0] "ఈ ప్రొఫైల్ ను తొలగించాలా?\n"
msgstr[1] "ఈ %d ప్రొఫైల్స్ ను తొలగించాలా?\n"

#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:475
#, c-format
msgid "Delete profile \"%s\"?"
msgstr "ప్రొఫైల్ \"%s\" ను తొలగించాలా?"

#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:497
msgid "Delete Profile"
msgstr "ప్రొఫైల్ ను తొలగించు"

#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:590
msgid "Edit MATE Audio Profiles"
msgstr "MATE ఆడియో ఫైల్స్ ను సరిచేయుము"

#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:639
msgid "_Profiles:"
msgstr "ప్రోఫైల్స్ (_P):"

#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:823
#, c-format
msgid "You already have a profile called \"%s\""
msgstr "మీరు ఇప్పటికే \"%s\" అనబడే ప్రొఫైల్ ను కలిగిఉన్నారు"

#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:848
#, c-format
msgid "MateConf Error (FIXME): %s\n"
msgstr "MateConf దోషం (FIXME): %s\n"

#: ../profiles/gmp-util.c:61
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is installed "
"incorrectly, so the dialog can't be displayed."
msgstr ""
"దస్త్రం \"%s\" తప్పిపోయింది.ఇది అప్లికేషన్ తప్పుగా సంస్థాపించుటను సూచిస్తోంది, అందువలన డైలాగ్ "
"ప్రదర్శించబడదు."

#: ../profiles/mate-audio-profiles-properties.c:54
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s\n"
"అందుబాటులో వున్న ఆదేశ వరుస ఐచ్చికముల పూర్తి జాబితా కొరకు '%s --help' నడుపుము.\n"

#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:1
msgid "Edit Audio Profile"
msgstr "ఆడియో ప్రొఫైల్ ను సరిచేయి"

#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:2
msgid "Profile _description:"
msgstr "ప్రొఫైల్ వివరణ(_d):"

#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:3
msgid "_Active?"
msgstr "చేతనంచేయాలా(_A)?"

#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:4
msgid "_File extension:"
msgstr "దస్త్రపు పొడిగింపులు(_F):"

#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:5
msgid "_GStreamer pipeline:"
msgstr "GStreamer పైప్‌లైన్(_G):"

#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:6
#: ../profiles/mate-audio-profile-new.ui.h:3
msgid "_Profile name:"
msgstr "ప్రొఫైల్ నామము(_P):"

#: ../profiles/mate-audio-profile-new.ui.h:1
msgid "New Profile"
msgstr "కొత్త ప్రొఫైల్"

#: ../profiles/mate-audio-profile-new.ui.h:2
msgid "_Create"
msgstr "సృష్టించు(_C)"

#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:1
msgid "A description for the audio profile"
msgstr "ఆడియో ప్రొఫైల్ కొరకు వివరణ"

#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:2
msgid ""
"A description of the profile, containing more information and describing "
"when to use this profile."
msgstr ""
"ప్రొఫైల్ యొక్క వివరణ, ఎక్కువ సమాచారాన్ని కలిగిఉంటుంది మరియు ఈ ప్రొఫైల్ ను ఎప్పుడు ఉపయోగించాలో వివరిస్తుంది."

#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:3
msgid ""
"A filename extension to be used when storing files encoded with this profile."
msgstr "నిల్వఉంచిన దస్త్రాలు ఈ ప్రొఫైల్ ద్వారా ఎన్‌కోడెడ్ చేయబడనప్పడు ఉపయోగించు దస్త్రనామపు పొడిగింపులు."

#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:4
msgid "A partial GStreamer pipeline to use for this profile."
msgstr "ఈ ప్రొఫైల్ కొరకు ఉపయోగించుటకు ఒక పాక్షిక GStreamer పైప్‌లైన్."

#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:5
msgid "A short name for the audio profile"
msgstr "ఆడియో ప్రొఫైల్ కొరకు ఒక పొట్టినామము"

#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:6
msgid ""
"A short name for the audio profile, to be used in selections and uniquely "
"identifying the profile."
msgstr ""
"ఆడియో ప్రొఫైల్ కొరకు పొట్టినామము, ఎంపికలలో ఉంపయోగించుటకు మరియు ప్రొఫైల్ ను ఏకంగా గుర్తించుటకు."

#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:7
msgid "CD Quality, AAC"
msgstr "CD నాణ్యత, AAC"

#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:8
msgid "CD Quality, Lossless"
msgstr "CD నాణ్యత, లాస్‌లెస్"

#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:9
msgid "CD Quality, Lossy"
msgstr "CD నాణ్యత, నష్టపూరితంగా"

#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:10
msgid "CD Quality, MP2"
msgstr "CD నాణ్యత, MP2"

#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:11
msgid "CD Quality, MP3"
msgstr "CD నాణ్యత, MP3"

#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:12
msgid ""
"List of audio recording profiles. The list contains strings naming "
"subdirectories relative to /system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles."
msgstr ""
"ఆడియో రికార్డింగ్ ప్రొఫైల్స్  జాబితా. జాబితా /system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles "
"కు సారూప్యంగా ఉన్న ఉపసంచయాల నామపు స్ట్రింగ్స్ ను కలిగిఉంటుంది."

#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:13
msgid "List of profiles"
msgstr "ప్రొఫైల్స్ జాబితా"

#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:14
msgid "The default file extension for this profile"
msgstr "ఈ ప్రొఫైల్ కు అప్రమేయ దస్త్రపు పొడిగింపు"

#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:15
msgid "The partial GStreamer pipeline used"
msgstr "పాక్షిక GStreamer పైప్‌లైన్ ఉపయోగించబడింది"

#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:16
msgid ""
"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossless compression "
"codec. Use this if you later want to edit the file or burn it to CD."
msgstr ""
"CD-నాణ్యతా ఆడియో కి మార్చుటలో ఉపయోగించబడింది, కాని నష్టంకాని కంప్రెషన్ కొడెక్స్ తో. మీరు తరువాత దస్త్రాన్ని "
"సరికూర్చాలనుకున్నా లేదా CD కి వ్రాద్దామనుకున్నా దీనిని ఉపయోగించండి."

#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:17
msgid ""
"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossy compression codec. "
"Use this for CD extraction and radio recordings."
msgstr ""
"CD-నాణ్యతా ఆడియో కి మార్చుటలో ఉపయోగించబడింది, అయితే నష్టంకాని కంప్రషన్ కొడెక్స్ తో. CD ఎక్సట్రాక్షన్ మరియు "
"రేడియో రికార్డింగ్స్ కు ఉపయోగించండి."

#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:18
msgid ""
"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy AAC codec. Use "
"this for preparing files for copying to devices that only support the AAC "
"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
"contact your lawyer for advice."
msgstr ""
"CD-నాణ్యతా ఆడియో మార్పు కొరకు ఉపయోగపడుతుంది, అయితే నష్టపోవు AAC కొడెక్ తో. AAC కొడెక్ లకు "
"మద్దతునిచ్చే సాదనములకు నకలు తీయుటకు దస్త్రాలను సిద్దపరుచుటలో ఉపయోగించుము. మీ ప్రాంతంలో ఈ ఫార్మాట్ "
"ను ఉపయోగించుట న్యాయవిరోధం కావచ్చు, సలహా కొరకు మీ వకీలు ను సంప్రదించండి."

#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:19
msgid ""
"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP2 codec. Use "
"this for preparing files for copying to devices that only support the MP2 "
"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
"contact your lawyer for advice."
msgstr ""
"CD-నాణ్యతా ఆడియో మార్పు కొరకు ఉపయోగపడుతుంది, అయితే నష్టపోవు MP2 కొడెక్ తో. MP2 కొడెక్ లకు "
"మద్దతునిచ్చే సాదనములకు నకలు తీయుటకు దస్త్రాలను సిద్దపరుచుటలో ఉపయోగించుము. మీ ప్రాంతంలో ఈ ఫార్మాట్ "
"ను ఉపయోగించుట న్యాయవిరోధం కావచ్చు, సలహా కొరకు మీ వకీలు ను సంప్రదించండి."

#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:20
msgid ""
"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP3 codec. Use "
"this for preparing files for copying to devices that only support the MP3 "
"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
"contact your lawyer for advice."
msgstr ""
"CD-నాణ్యతా ఆడియో మార్పు కొరకు ఉపయోగపడుతుంది, అయితే నష్టపోవు MP3 కొడెక్ తో. MP3 కొడెక్ లకు "
"మద్దతునిచ్చే సాదనములకు నకలు తీయుటకు దస్త్రాలను సిద్దపరుచుటలో ఉపయోగించుము. మీ ప్రాంతంలో ఈ ఫార్మాట్ "
"ను ఉపయోగించుట న్యాయవిరోధం కావచ్చు, సలహా కొరకు మీ వకీలు ను సంప్రదించండి."

#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:21
msgid ""
"Used for converting to lossless voice-quality audio. Use this for recording "
"and editing speech."
msgstr ""
"స్వరం-నాణ్యత పొని ఆడియో మార్పులో ఉపయోగపడుతుంది. దీనిని రికార్డింగ్ మరియు సంభాషణ సరికూర్పునకు "
"ఉపయెగించండి."

#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:22
msgid ""
"Used for converting to lossy voice-quality audio. Use this for recording "
"speech that doesn't need to be edited."
msgstr ""
"దీనిని స్వరం-నాణ్యత కాని ఆడియో మార్పులో ఉపయోగించండి.దీనిని సరికూర్చ వలిసిన అవసరం లేని సంభాషణ రికార్డింగ్ లో "
"ఉపయోగించండి."

#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:23
msgid "Voice, Lossless"
msgstr "స్వరం, నష్టములేకుండా"

#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:24
msgid "Voice, Lossy"
msgstr "స్వరం, నష్టపూరితంగా"

#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:25
msgid "Whether or not this profile is to be used"
msgstr "ఈ ప్రొఫైల్ ఉపయోగించకపోయినా లేదా ఉపయోగించినా"

#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:26
msgid "Whether or not to use and display this profile."
msgstr "ఈ ప్రొఫైల్ ను ఉపయోగించినా మరియు ప్రదర్శించినా లేదా లేకపోయినా."

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:322
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:523
msgid "No sounds"
msgstr "శబ్ధములు లేవు"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:444
msgid "Built-in"
msgstr "అంతర్-నిర్మిత(బుల్ట్-ఇన్)"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:733
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:744
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:756
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:563
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:952
msgid "Testing event sound"
msgstr "ఘటనా శబ్ధమును పరిశీలించుచున్నది"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:842
msgid "From theme"
msgstr "థీమ్ నుండి"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:872
msgid "Type"
msgstr "రకము"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1085
msgid "Sound _theme:"
msgstr "శబ్ధపు థీమ్ (_t):"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1093
msgid "C_hoose an alert sound:"
msgstr "హెచ్చరిక శబ్ధమును యెంచుకొనుము (_h):"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1124
msgid "Enable _window and button sounds"
msgstr "విండో మరియు బటన్ శబ్దములను చేతనముచేయుము (_w)"

#. Bell
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:76
msgctxt "Sound event"
msgid "Alert sound"
msgstr "హెచ్చరిక శబ్ధము"

#. Windows and buttons
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:78
msgctxt "Sound event"
msgid "Windows and Buttons"
msgstr "విండోలు మరియు బటన్లు"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:79
msgctxt "Sound event"
msgid "Button clicked"
msgstr "బటన్ నొక్కట"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:80
msgctxt "Sound event"
msgid "Toggle button clicked"
msgstr "బటన్ నొక్కును మార్చుము"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:81
msgctxt "Sound event"
msgid "Window maximized"
msgstr "విండో పెద్దదిచేయుట"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:82
msgctxt "Sound event"
msgid "Window unmaximized"
msgstr "విండో పెద్దదికాకుండా"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:83
msgctxt "Sound event"
msgid "Window minimised"
msgstr "విండో "

#. Desktop
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:85
msgctxt "Sound event"
msgid "Desktop"
msgstr "రంగస్థలం"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:86
msgctxt "Sound event"
msgid "Login"
msgstr "లాగిన్"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:87
msgctxt "Sound event"
msgid "Logout"
msgstr "లాగ్అవుట్"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:88
msgctxt "Sound event"
msgid "New e-mail"
msgstr "కొత్త ఈ-మెయిల్"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:89
msgctxt "Sound event"
msgid "Empty trash"
msgstr "ఖాళీ చెత్తబుట్ట"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:90
msgctxt "Sound event"
msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
msgstr "పొడవైన చర్య ముగిసినది (డౌనులోడు, CD బర్నింగ్, మొదలగునవి.)"

#. Alerts?
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:92
msgctxt "Sound event"
msgid "Alerts"
msgstr "హెచ్చరికలు"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:93
msgctxt "Sound event"
msgid "Information or question"
msgstr "సమాచారము లేదా ప్రశ్న"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:94
msgctxt "Sound event"
msgid "Warning"
msgstr "హెచ్చరిక"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:95
msgctxt "Sound event"
msgid "Error"
msgstr "దోషము"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:96
msgctxt "Sound event"
msgid "Battery warning"
msgstr "బ్యాటరీ హెచ్చరిక"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:593
msgid "Select Sound File"
msgstr "శబ్ధపు దస్త్రమును యెంపికచేయుము"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:604
msgid "Sound files"
msgstr "శబ్దపు దస్త్రములు"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:900
msgid "Custom..."
msgstr "మలుచుకొనిన..."

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1310
msgid "Sound Theme:"
msgstr "శబ్ధము థీమ్:"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1338
msgid "Enable window and button sounds"
msgstr "విండో మరియు బటన్ శబ్దములను చేతనముచేయుము"

#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../sound-theme/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:3
msgid "Bark"
msgstr "బార్క్"

#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water drip.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../sound-theme/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:6
msgid "Drip"
msgstr "డ్రిప్"

#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../sound-theme/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:9
msgid "Glass"
msgstr "గ్లాస్"

#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../sound-theme/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:12
msgid "Sonar"
msgstr "సొనార్"

#~ msgid "Speaker Testing for %s"
#~ msgstr "%s కొరకు స్పీకర్ పరిశీలిన"

#~ msgid "Test Speakers"
#~ msgstr "స్పీకర్లను పరిశీలించుము"

#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "ఆపుము"

#~ msgid "Test"
#~ msgstr "పరిశీలించుము"

#~ msgid "Subwoofer"
#~ msgstr "ఉపవూఫర్"