# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Aron Xu , 2010 # Deng Xiyue , 2009 # Dillion Chen , 1999 # Funda Wang , 2003-2004 # Hinker Liu , 2009 # liushuyu011 , 2014 # liushuyu011 , 2017 # liushuyu011 , 2014 # Replaced by He Qiangqiang , 2002 # Sun G11n , 2002 # Wylmer Wang, 2014 # Yang Zhang , 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-17 13:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:49+0000\n" "Last-Translator: liushuyu011 \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound" msgstr "声音" #: ../data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:2 msgid "Change sound volume and sound events" msgstr "更改音量以及将声音与事件关联" #: ../data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:1 #: ../mate-volume-control/dialog-main.c:255 #: ../mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:487 #: ../mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:434 msgid "Volume Control" msgstr "音量控制" #: ../data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:2 msgid "Show desktop volume control" msgstr "显示桌面音量控制" #. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of #. a dog. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language. #: ../data/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:3 msgid "Bark" msgstr "犬吠" #. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water #. drip. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language. #: ../data/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:6 msgid "Drip" msgstr "雨滴" #. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping #. glass. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language. #: ../data/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:9 msgid "Glass" msgstr "玻璃" #. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a #. submarine sonar ping. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language. #: ../data/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:12 msgid "Sonar" msgstr "声纳" #: ../mate-volume-control/applet-main.c:45 #: ../mate-volume-control/dialog-main.c:193 msgid "Version of this application" msgstr "此应用程序的版本" #: ../mate-volume-control/applet-main.c:46 #: ../mate-volume-control/dialog-main.c:191 msgid "Enable debug" msgstr "启用调试" #: ../mate-volume-control/applet-main.c:55 msgid " — MATE Volume Control Applet" msgstr " — MATE 音量控制小程序" #: ../mate-volume-control/dialog-main.c:143 msgid "Sound system is not available" msgstr "声音系统不可用" #: ../mate-volume-control/dialog-main.c:165 msgid "Waiting for sound system to respond" msgstr "正在等待声音系统响应" #: ../mate-volume-control/dialog-main.c:190 msgid "Sound system backend" msgstr "声音系统后台" #: ../mate-volume-control/dialog-main.c:192 msgid "Startup page" msgstr "启动页面" #: ../mate-volume-control/dialog-main.c:202 msgid " — MATE Volume Control" msgstr " - MATE 音量控制" #: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:322 #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1999 msgid "Input" msgstr "输入" #: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:323 #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2086 msgid "Output" msgstr "输出" #: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:326 msgid "Microphone Volume" msgstr "麦克风音量" #: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:328 msgid "Sound Output Volume" msgstr "输出音量:" #: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:333 msgid "MATE Volume Control Applet" msgstr "MATE 音量控制小应用" #: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:140 msgctxt "balance" msgid "Left" msgstr "左" #: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:141 msgctxt "balance" msgid "Right" msgstr "右" #: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:144 msgctxt "balance" msgid "Rear" msgstr "后置声道" #: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:145 msgctxt "balance" msgid "Front" msgstr "前置声道" #: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:148 msgctxt "balance" msgid "Minimum" msgstr "最小值" #: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:149 msgctxt "balance" msgid "Maximum" msgstr "最大值" #: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:337 msgid "_Balance:" msgstr "平衡(_B):" #: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:340 msgid "_Fade:" msgstr "淡出(_F):" #: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:343 msgid "_Subwoofer:" msgstr "低音炮(_S):" #: ../mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:312 msgctxt "volume" msgid "Unamplified" msgstr "非放大" #: ../mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:325 msgctxt "volume" msgid "100%" msgstr "100%" #. Mute button #: ../mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:1086 msgid "Mute" msgstr "静音" #: ../mate-volume-control/gvc-combo-box.c:253 #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1613 msgid "_Profile:" msgstr "配置文件(_P):" #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:355 #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:504 msgid "Co_nnector:" msgstr "连接器(_N):" #. translators: #. * The device has been disabled #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1126 msgid "Disabled" msgstr "禁用" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1132 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" msgstr[0] "%u 输出" #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1141 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" msgstr[0] "%u 输入" #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1504 #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1773 #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:868 msgid "Name" msgstr "名称" #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1552 #, c-format msgid "Speaker Testing for %s" msgstr "%s 话筒设置" #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1616 msgid "Test Speakers" msgstr "测试话筒" #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1821 msgid "Sound Effects" msgstr "声音效果" #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1844 msgid "_Alert volume: " msgstr "报警音量(_A):" #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1913 msgid "_Output volume: " msgstr "输出音量(_O):" #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1956 msgid "Hardware" msgstr "硬件" #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1961 msgid "C_hoose a device to configure:" msgstr "选择要配置的设备(_H)" #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1985 #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2115 msgid "Settings for the selected device:" msgstr "所选设备的设置:" #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2008 msgid "_Input volume: " msgstr "输入音量(_I):" #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2033 msgid "Input level:" msgstr "输入等级:" #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2058 msgid "C_hoose a device for sound input:" msgstr "选择声音输入设备(_H):" #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2091 msgid "C_hoose a device for sound output:" msgstr "选择声音输出设备(_H):" #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2140 msgid "Applications" msgstr "应用程序" #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2145 msgid "No application is currently playing or recording audio." msgstr "目前没有应用程序在播放或录制音频。" #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2337 #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:732 #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:744 #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:756 msgid "Sound Preferences" msgstr "声音首选项" #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:320 msgid "No sounds" msgstr "无声音" #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:441 msgid "Built-in" msgstr "内置" #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:628 #: ../mate-volume-control/sound-theme-file-utils.c:292 msgid "Custom" msgstr "自定义" #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:735 #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:746 #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:758 msgid "Testing event sound" msgstr "测试事件声音" #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:844 msgid "Default" msgstr "默认" #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:845 msgid "From theme" msgstr "来自主题" #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:875 msgid "Type" msgstr "类型" #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1030 msgid "Sound _theme:" msgstr "声音主题(_T):" #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1043 msgid "C_hoose an alert sound:" msgstr "选择警报声音(_H):" #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1071 msgid "Enable _window and button sounds" msgstr "启用窗体与按钮声音(_W)" #: ../mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:258 msgid "Stop" msgstr "停止" #: ../mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:258 #: ../mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:372 msgid "Test" msgstr "测试" #: ../mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:205 #, c-format msgid "Failed to start Sound Preferences: %s" msgstr "启动音量首选项失败:%s" #: ../mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:239 msgid "_Mute" msgstr "静音(_M)" #. FIXME: we lost an icon with migrating from #. gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic #: ../mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:250 msgid "_Sound Preferences" msgstr "声音首选项(_S)" #: ../mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:422 msgid "Muted at" msgstr "已静音于" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:58 msgid "Unknown" msgstr "未知" #. Speaker channel names #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:60 #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:108 msgid "Mono" msgstr "单声道" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:61 msgid "Front Left" msgstr "左前" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:62 msgid "Front Right" msgstr "右前" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:63 msgid "Front Center" msgstr "前部中央" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:64 msgid "LFE" msgstr "LFE" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:65 msgid "Rear Left" msgstr "左后" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:66 msgid "Rear Right" msgstr "右后" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:67 msgid "Rear Center" msgstr "后部中央" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:68 msgid "Front Left of Center" msgstr "前方左中" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:69 msgid "Front Right of Center" msgstr "中心右前" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:70 msgid "Side Left" msgstr "左侧" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:71 msgid "Side Right" msgstr "右侧" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:72 msgid "Top Front Left" msgstr "顶部左前" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:73 msgid "Top Front Right" msgstr "顶部右前" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:74 msgid "Top Front Center" msgstr "顶部前中央" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:75 msgid "Top Center" msgstr "顶部居中央" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:76 msgid "Top Rear Left" msgstr "顶部后方左" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:77 msgid "Top Rear Right" msgstr "右上" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:78 msgid "Top Rear Center" msgstr "中上" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:113 msgid "Stereo" msgstr "立体声" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:120 msgid "Surround 4.0" msgstr "环绕声 4.0" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:128 msgid "Surround 4.1" msgstr "环绕声 4.1" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:130 msgid "Surround 5.0" msgstr "环绕声 5.0" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:140 msgid "Surround 5.1" msgstr "环绕声 5.1" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:151 msgid "Surround 7.1" msgstr "环绕声 7.1"