summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gl.po
blob: 4a8b815fc9c10e655a7a4d6b0ac2f91e89abc742 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
# This file is distributed under the same license as the mate-media package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2019
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-media 1.23.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-09 15:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 18:54+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: data/mate-volume-control.desktop.in.in:3
msgid "Sound"
msgstr "Son"

#: data/mate-volume-control.desktop.in.in:4
msgid "Change sound volume and sound events"
msgstr "Modificar o volume do son e asociar sons a eventos"

#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
#. file name)!
#: data/mate-volume-control.desktop.in.in:7
#: data/mate-volume-control-status-icon.desktop.in:6
#: mate-volume-control/org.mate.applets.GvcApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
msgid "multimedia-volume-control"
msgstr "multimedia-volume-control"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-volume-control.desktop.in.in:13
msgid "MATE;volume;control;mixer;settings;sound;events;"
msgstr "MATE;volume;control;mesturador;axustes;son;eventos;"

#: data/mate-volume-control-status-icon.desktop.in:3
#: mate-volume-control/dialog-main.c:255
#: mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:476
#: mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:428
#: mate-volume-control/org.mate.applets.GvcApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
msgid "Volume Control"
msgstr "Control do volume"

#: data/mate-volume-control-status-icon.desktop.in:4
msgid "Show desktop volume control"
msgstr "Amosar o control de volume do escritorio"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-volume-control-status-icon.desktop.in:12
msgid "MATE;volume;control;mixer;settings;sound;"
msgstr "MATE;volume;control;mesturador;axustes;son;"

#: mate-volume-control/dialog-main.c:143
msgid "Sound system is not available"
msgstr "Non hai un sistema de son dispoñíbel"

#: mate-volume-control/dialog-main.c:165
msgid "Waiting for sound system to respond"
msgstr "Agardando a que o sistema de son responda"

#: mate-volume-control/dialog-main.c:190
msgid "Sound system backend"
msgstr "Infraestrutura do sistema de son"

#: mate-volume-control/dialog-main.c:191
#: mate-volume-control/status-icon-main.c:46
msgid "Enable debug"
msgstr "Activar a depuración"

#: mate-volume-control/dialog-main.c:192
msgid "Startup page"
msgstr "Páxina de inicio"

#: mate-volume-control/dialog-main.c:193
#: mate-volume-control/status-icon-main.c:45
msgid "Version of this application"
msgstr "Versión desta aplicación"

#: mate-volume-control/dialog-main.c:202
msgid " — MATE Volume Control"
msgstr " — Control de volume do MATE"

#: mate-volume-control/gvc-applet.c:56
#: mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:246
msgid "_Sound Preferences"
msgstr "Preferencias de _son"

#: mate-volume-control/gvc-applet.c:57 mate-volume-control/gvc-applet.c:468
msgid "Mute Output"
msgstr "Silenciar a saída "

#: mate-volume-control/gvc-applet.c:401
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2011
#: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:323
msgid "Input"
msgstr "Entrada"

#: mate-volume-control/gvc-applet.c:402
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2098
#: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:324
msgid "Output"
msgstr "Saída"

#: mate-volume-control/gvc-applet.c:406
msgid "MATE Volume Control Applet"
msgstr "Miniaplicación de control do volume do MATE"

#: mate-volume-control/gvc-applet.c:463
msgid "Unmute Output"
msgstr "Ativar a saída"

#: mate-volume-control/gvc-applet.c:513
msgid "Volume Control Applet"
msgstr "Miniaplicación de control do volume"

#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:137
msgctxt "balance"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"

#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:138
msgctxt "balance"
msgid "Right"
msgstr "Dereita"

#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:141
msgctxt "balance"
msgid "Rear"
msgstr "Traseira"

#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:142
msgctxt "balance"
msgid "Front"
msgstr "Frontal"

#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:145
msgctxt "balance"
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"

#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:146
msgctxt "balance"
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"

#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:334
msgid "_Balance:"
msgstr "_Balance:"

#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:337
msgid "_Fade:"
msgstr "_Esvaecer:"

#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:340
msgid "_Subwoofer:"
msgstr "_Altofalante de graves:"

#: mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:309
msgctxt "volume"
msgid "Unamplified"
msgstr "Sen amplificación"

#: mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:322
msgctxt "volume"
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:1079
msgid "Mute"
msgstr "Silenciado"

#: mate-volume-control/gvc-combo-box.c:249
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1618
msgid "_Profile:"
msgstr "_Perfil:"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:355
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:504
msgid "Co_nnector:"
msgstr "Co_nector:"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1126
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1132
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
msgstr[0] "%u Saída"
msgstr[1] "%u Saídas"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1141
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u Entrada"
msgstr[1] "%u Entradas"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1509
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1778
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:864
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1557
#, c-format
msgid "Speaker Testing for %s"
msgstr "Proba de altofalantes para %s"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1621
msgid "Test Speakers"
msgstr "Probar altofalantes"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1826
msgid "Sound Effects"
msgstr "Efectos de son"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1849
msgid "_Alert volume: "
msgstr "Volume da _alerta: "

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1918
msgid "_Output volume: "
msgstr "V_olume de saída: "

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1968
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1973
msgid "C_hoose a device to configure:"
msgstr "E_scolla un dispositivo para configurar:"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1997
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2127
msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "Configuracións para o dispositivo seleccionado:"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2020
msgid "_Input volume: "
msgstr "Volume de _entrada: "

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2045
msgid "Input level:"
msgstr "Nivel de entrada:"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2070
msgid "C_hoose a device for sound input:"
msgstr "E_scolla un dispositivo para o son de entrada:"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2103
msgid "C_hoose a device for sound output:"
msgstr "E_scolla un dispositivo para o son de saída:"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2152
msgid "Applications"
msgstr "Aplicacións"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2157
msgid "No application is currently playing or recording audio."
msgstr ""
"Neste momento non hai ningúnha aplicación reproducindo ou gravando son."

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2345
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:728
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:740
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:752
msgid "Sound Preferences"
msgstr "Preferencias de son"

#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:316
msgid "No sounds"
msgstr "Sen sons"

#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:437
msgid "Built-in"
msgstr "Incorporado"

#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:624
#: mate-volume-control/sound-theme-file-utils.c:293
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:731
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:742
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:754
msgid "Testing event sound"
msgstr "Probando o son da acción"

#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:840
msgid "Default"
msgstr "Predeterminados"

#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:841
msgid "From theme"
msgstr "Do tema"

#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:871
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1028
msgid "Sound _theme:"
msgstr "_Tema de son:"

#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1041
msgid "C_hoose an alert sound:"
msgstr "E_scolla un son de alerta:"

#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1069
msgid "Enable _window and button sounds"
msgstr "Activar sons de _xanela e de botóns"

#: mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:252
msgid "Stop"
msgstr "Deter"

#: mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:252
#: mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:366
msgid "Test"
msgstr "Probar"

#: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:327
msgid "Microphone Volume"
msgstr "Volume do micrófono"

#: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:329
msgid "Sound Output Volume"
msgstr "Volume do son de saída"

#: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:334
msgid "MATE Volume Control StatusIcon"
msgstr "Icona de estado do control do volume do MATE"

#: mate-volume-control/gvc-stream-applet-icon.c:196
#: mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:201
#, c-format
msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar as Preferencias de son: %s"

#: mate-volume-control/gvc-stream-applet-icon.c:377
#: mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:422
msgid "Muted at"
msgstr "Silenciado en"

#: mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:236
msgid "_Mute"
msgstr "S_en son"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:58
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:60 mate-volume-control/gvc-utils.c:108
msgid "Mono"
msgstr "Mono"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:61
msgid "Front Left"
msgstr "Frontal esquerdo"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:62
msgid "Front Right"
msgstr "Frontal dereito"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:63
msgid "Front Center"
msgstr "Frontal central"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:64
msgid "LFE"
msgstr "LFE"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:65
msgid "Rear Left"
msgstr "Traseiro esquerdo"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:66
msgid "Rear Right"
msgstr "Traseiro dereito"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:67
msgid "Rear Center"
msgstr "Traseiro central"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:68
msgid "Front Left of Center"
msgstr "Frontal esquerdo do centro"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:69
msgid "Front Right of Center"
msgstr "Frontal dereito do centro"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:70
msgid "Side Left"
msgstr "Lateral esquerdo"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:71
msgid "Side Right"
msgstr "Lateral dereito"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:72
msgid "Top Front Left"
msgstr "Superior frontal esquerdo"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:73
msgid "Top Front Right"
msgstr "Superior frontal dereito"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:74
msgid "Top Front Center"
msgstr "Superior frontal central"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:75
msgid "Top Center"
msgstr "Superior frontal"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:76
msgid "Top Rear Left"
msgstr "Superior traseiro esquerdo"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:77
msgid "Top Rear Right"
msgstr "Superior traseiro dereito"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:78
msgid "Top Rear Center"
msgstr "Superior traseiro central"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:113
msgid "Stereo"
msgstr "Estéreo"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:120
msgid "Surround 4.0"
msgstr "Son envolvente 4.0"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:128
msgid "Surround 4.1"
msgstr "Son envolvente 4.1"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:130
msgid "Surround 5.0"
msgstr "Son envolvente 5.0"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:140
msgid "Surround 5.1"
msgstr "Son envolvente 5.1"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:151
msgid "Surround 7.1"
msgstr "Son envolvente 7.1"

#: mate-volume-control/org.mate.applets.GvcApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
msgid "Volume Control Factory"
msgstr "Factoría do control do volume"

#: mate-volume-control/status-icon-main.c:55
msgid " — MATE Volume Control Status Icon"
msgstr "— Icona de estado do control do volume do MATE"