summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
blob: c186d39db3a2da5f5690ca19ecf84e8dac02841a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2018
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
# Marcin Kralka <marcink96@gmail.com>, 2018
# emariusek <wisniowy@g.pl>, 2018
# Kajetan Rosiak <roskaj@gmail.com>, 2018
# Paweł Bandura <gawelx@gmail.com>, 2018
# Pawel Pavroo <pavrroo@gmail.com>, 2018
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2018
# Piotr Kowalik <pietrasagh@gmail.com>, 2019
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-22 10:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 18:54+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Kowalik <pietrasagh@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"

#: ../data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:1
msgid "Sound"
msgstr "Dźwięk"

#: ../data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:2
msgid "Change sound volume and sound events"
msgstr "Zmiana głośności dźwięku i dźwięków zdarzeń"

#: ../data/mate-volume-control-status-icon.desktop.in.h:1
#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:255
#: ../mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:479
#: ../mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:434
msgid "Volume Control"
msgstr "Regulacja głośności"

#: ../data/mate-volume-control-status-icon.desktop.in.h:2
msgid "Show desktop volume control"
msgstr "Wyświetlanie regulacji głośności na pulpicie"

#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of
#. a dog.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../data/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:3
msgid "Bark"
msgstr "Szczeknięcie"

#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water
#. drip.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../data/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:6
msgid "Drip"
msgstr "Kropla"

#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping
#. glass.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../data/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:9
msgid "Glass"
msgstr "Szkło"

#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a
#. submarine sonar ping.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../data/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:12
msgid "Sonar"
msgstr "Sonar"

#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:143
msgid "Sound system is not available"
msgstr "System dźwięku jest niedostępny"

#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:165
msgid "Waiting for sound system to respond"
msgstr "Oczekiwanie na odpowiedź systemu dźwięku"

#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:190
msgid "Sound system backend"
msgstr "Backend systemu dźwięku"

#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:191
#: ../mate-volume-control/status-icon-main.c:46
msgid "Enable debug"
msgstr "Włącz debugowanie"

#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:192
msgid "Startup page"
msgstr "Strona początkowa"

#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:193
#: ../mate-volume-control/status-icon-main.c:45
msgid "Version of this application"
msgstr "Wersja tego programu"

#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:202
msgid " — MATE Volume Control"
msgstr " — Regulacja głośności w środowisku MATE"

#: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:58
#: ../mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:250
msgid "_Sound Preferences"
msgstr "Preferencje _dźwięku"

#: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:59
msgid "Mute Output"
msgstr "Wycisz Wyjście"

#: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:336
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2004
#: ../mate-volume-control/gvc-status-icon.c:330
msgid "Input"
msgstr "Wejście"

#: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:337
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2091
#: ../mate-volume-control/gvc-status-icon.c:331
msgid "Output"
msgstr "Wyjście"

#: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:341
msgid "MATE Volume Control Applet"
msgstr "Aplet kontroli głośności MATE"

#: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:448
msgid "Volume Control Applet"
msgstr "Aplet Kontroli Głośności"

#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:140
msgctxt "balance"
msgid "Left"
msgstr "Lewo"

#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:141
msgctxt "balance"
msgid "Right"
msgstr "Prawo"

#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:144
msgctxt "balance"
msgid "Rear"
msgstr "Tył"

#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:145
msgctxt "balance"
msgid "Front"
msgstr "Przód"

#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:148
msgctxt "balance"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"

#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:149
msgctxt "balance"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"

#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:337
msgid "_Balance:"
msgstr "B_alans:"

#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:340
msgid "_Fade:"
msgstr "_Natężenie głośności:"

#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:343
msgid "_Subwoofer:"
msgstr "_Głośnik niskotonowy:"

#: ../mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:312
msgctxt "volume"
msgid "Unamplified"
msgstr "Bez wzmocnienia"

#: ../mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:325
msgctxt "volume"
msgid "100%"
msgstr "100%"

#. Mute button
#: ../mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:1078
msgid "Mute"
msgstr "Wyciszenie"

#: ../mate-volume-control/gvc-combo-box.c:253
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1618
msgid "_Profile:"
msgstr "_Profil:"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:355
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:504
msgid "Co_nnector:"
msgstr "_Złącze:"

#. translators:
#. * The device has been disabled
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1126
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"

#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1132
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
msgstr[0] "%u wyjście"
msgstr[1] "%u wyjścia"
msgstr[2] "%u wyjść"
msgstr[3] "%u wyjść"

#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1141
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u wejście"
msgstr[1] "%u wejścia"
msgstr[2] "%u wejść"
msgstr[3] "%u wejść"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1509
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1778
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:868
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1557
#, c-format
msgid "Speaker Testing for %s"
msgstr "Testowanie głośnika %s"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1621
msgid "Test Speakers"
msgstr "Testuj głośniki"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1826
msgid "Sound Effects"
msgstr "Efekty dźwiękowe"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1849
msgid "_Alert volume: "
msgstr "_Głośność powiadomień: "

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1918
msgid "_Output volume: "
msgstr "Gł_ośność na wyjściu: "

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1961
msgid "Hardware"
msgstr "Sprzęt"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1966
msgid "C_hoose a device to configure:"
msgstr "Wy_bór urządzenia do konfiguracji:"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1990
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2120
msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "Ustawienia wybranego urządzenia:"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2013
msgid "_Input volume: "
msgstr "_Głośność na wejściu: "

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2038
msgid "Input level:"
msgstr "Poziom wejścia:"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2063
msgid "C_hoose a device for sound input:"
msgstr "Wy_bór urządzenia do wejścia dźwięku:"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2096
msgid "C_hoose a device for sound output:"
msgstr "Wy_bór urządzenia do wyjścia dźwięku:"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2145
msgid "Applications"
msgstr "Programy"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2150
msgid "No application is currently playing or recording audio."
msgstr "Żaden program obecnie nie odtwarza lub nagrywa dźwięku."

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2340
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:732
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:744
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:756
msgid "Sound Preferences"
msgstr "Preferencje dźwięku"

#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:320
msgid "No sounds"
msgstr "Bez dźwięków"

#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:441
msgid "Built-in"
msgstr "Wbudowany"

#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:628
#: ../mate-volume-control/sound-theme-file-utils.c:292
msgid "Custom"
msgstr "Własny"

#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:735
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:746
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:758
msgid "Testing event sound"
msgstr "Testowanie dźwięku zdarzenia"

#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:844
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"

#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:845
msgid "From theme"
msgstr "Z motywu"

#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:875
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1034
msgid "Sound _theme:"
msgstr "Motyw _dźwiękowy:"

#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1047
msgid "C_hoose an alert sound:"
msgstr "Wy_bór dźwięku powiadomienia:"

#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1075
msgid "Enable _window and button sounds"
msgstr "Dźwięki o_kien i przycisków"

#: ../mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:258
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"

#: ../mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:258
#: ../mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:372
msgid "Test"
msgstr "Przetestuj"

#: ../mate-volume-control/gvc-status-icon.c:334
msgid "Microphone Volume"
msgstr "Głośność mikrofonu"

#: ../mate-volume-control/gvc-status-icon.c:336
msgid "Sound Output Volume"
msgstr "Głośność dźwięku na wyjściu"

#: ../mate-volume-control/gvc-status-icon.c:341
msgid "MATE Volume Control StatusIcon"
msgstr "Ikona Statusu Kontroli Głośności MATE"

#: ../mate-volume-control/gvc-stream-applet-icon.c:200
#: ../mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:205
#, c-format
msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
msgstr "Uruchomienie preferencji dźwięku się nie powiodło: %s"

#: ../mate-volume-control/gvc-stream-applet-icon.c:381
#: ../mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:426
msgid "Muted at"
msgstr "Wyciszony na"

#: ../mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:240
msgid "_Mute"
msgstr "_Wyciszenie"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:58
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"

#. Speaker channel names
#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:60
#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:108
msgid "Mono"
msgstr "Mono"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:61
msgid "Front Left"
msgstr "Przedni lewy"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:62
msgid "Front Right"
msgstr "Przedni prawy"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:63
msgid "Front Center"
msgstr "Przedni środkowy"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:64
msgid "LFE"
msgstr "Niskotonowy"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:65
msgid "Rear Left"
msgstr "Tylny lewy"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:66
msgid "Rear Right"
msgstr "Tylny prawy"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:67
msgid "Rear Center"
msgstr "Tylny środkowy"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:68
msgid "Front Left of Center"
msgstr "Przedni lewy do środkowego"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:69
msgid "Front Right of Center"
msgstr "Przedni prawy do środkowego"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:70
msgid "Side Left"
msgstr "Boczny lewy"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:71
msgid "Side Right"
msgstr "Boczny prawy"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:72
msgid "Top Front Left"
msgstr "Górny przedni lewy"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:73
msgid "Top Front Right"
msgstr "Górny przedni prawy"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:74
msgid "Top Front Center"
msgstr "Górny przedni środkowy"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:75
msgid "Top Center"
msgstr "Górny środkowy"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:76
msgid "Top Rear Left"
msgstr "Górny tylni lewy"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:77
msgid "Top Rear Right"
msgstr "Górny tylni prawy"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:78
msgid "Top Rear Center"
msgstr "Górny tylni środkowy"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:113
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:120
msgid "Surround 4.0"
msgstr "Surround 4.0"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:128
msgid "Surround 4.1"
msgstr "Surround 4.1"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:130
msgid "Surround 5.0"
msgstr "Surround 5.0"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:140
msgid "Surround 5.1"
msgstr "Surround 5.1"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:151
msgid "Surround 7.1"
msgstr "Surround 7.1"

#: ../mate-volume-control/status-icon-main.c:55
msgid " — MATE Volume Control Status Icon"
msgstr " — Ikona Statusu Kontroli Głośności MATE"