From 17e291fd05d66fe232e2f409d54331c495b2fbd0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Perberos Date: Thu, 1 Dec 2011 22:29:22 -0300 Subject: moving from https://github.com/perberos/mate-desktop-environment --- po/es.po | 281 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 281 insertions(+) create mode 100644 po/es.po (limited to 'po/es.po') diff --git a/po/es.po b/po/es.po new file mode 100644 index 0000000..490cf3b --- /dev/null +++ b/po/es.po @@ -0,0 +1,281 @@ +# translation of mate-menus to spanish +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) 2005 Mate Foundation, 2005. +# +# Francisco Javier F. Serrador , 2005, 2006. +# Claudio Saavedra , 2007. +# Jorge González , 200, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus.HEAD.es\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" +"menus&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-21 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-27 14:57+0200\n" +"Last-Translator: Jorge González \n" +"Language-Team: Español \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Menú de programas para multimedia" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Sonido y vídeo" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Programación" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Herramientas para el desarrollo del software" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Educación" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Juegos" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Juegos y distracciones" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Gráficos" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Aplicaciones gráficas" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Propiedades para varios dispositivos de hardware" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Internet y red" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Propiedades relacionadas con la red" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Visualización y comportamiento" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "" +"Propiedades que controlan la apariencia y el comportamiento del escritorio" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Programas para acceso a Internet, tales como web y correo-e" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Oficina" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Aplicaciones de oficina" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "Preferencias personales" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Administración" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "" +"Cambia las preferencias globales del sistema (afecta a todos los usuarios)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Preferencias personales" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Preferencias del sistema" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Herramientas del sistema" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Configuración y monitorización del sistema" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Acceso universal" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Preferencias del acceso universal" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Accesorios" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Accesorios del escritorio" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Aplicaciones" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Propiedades personales y opciones de administración" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Aplicaciones que no entran en otras categorías" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Otras" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Editor del menú" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Editar menús" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Aplicaciones:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_Predeterminados" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Menús:" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +#| msgid "Menu Editor" +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "Editor simple del menú %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Mostrar" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"No se puede encontrar el directorio personal: no está establecido en /etc/" +"passwd y no hay ningún valor en la variable de entorno $HOME" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "Archivo de menú" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "ARCHIVO_MENÚ" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "Monitorizar cambios en el menú" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "Incluir entradas " + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "Incluir entradas Nodisplay=true" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "Id de archivo de escritorio inválido" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[Nombre de archivo inválido]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== El menú ha cambiado, recargándolo ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "El árbol del menú está vacío" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "" +"- probar la implementación de MATE de la Especificación del Menú de " +"Escritorio" + +#~ msgid "Universal access related preferences" +#~ msgstr "Preferencias relacionadas con el acceso universal" + +#~ msgid "Personal preferences and settings" +#~ msgstr "Preferencias y configuración personales" -- cgit v1.2.1