From 17e291fd05d66fe232e2f409d54331c495b2fbd0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Perberos Date: Thu, 1 Dec 2011 22:29:22 -0300 Subject: moving from https://github.com/perberos/mate-desktop-environment --- po/LINGUAS | 100 +++ po/POTFILES.in | 28 + po/POTFILES.skip | 3 + po/af.po | 258 ++++++ po/an.po | 211 +++++ po/ar.po | 270 +++++++ po/as.po | 277 +++++++ po/ast.po | 265 +++++++ po/be.po | 269 +++++++ po/be@latin.po | 275 +++++++ po/bg.po | 272 +++++++ po/bn.po | 301 +++++++ po/bn_IN.po | 280 +++++++ po/br.po | 266 +++++++ po/ca.po | 272 +++++++ po/ca@valencia.po | 272 +++++++ po/crh.po | 271 +++++++ po/cs.po | 269 +++++++ po/cy.po | 231 ++++++ po/da.po | 284 +++++++ po/de.po | 273 +++++++ po/dv.po | 260 ++++++ po/dz.po | 275 +++++++ po/el.po | 255 ++++++ po/en@shaw.po | 211 +++++ po/en_CA.po | 232 ++++++ po/en_GB.po | 283 +++++++ po/eo.po | 315 ++++++++ po/es.po | 281 +++++++ po/et.po | 219 ++++++ po/eu.po | 269 +++++++ po/fa.po | 272 +++++++ po/fi.po | 282 +++++++ po/fr.po | 274 +++++++ po/fur.po | 270 +++++++ po/fy.po | 269 +++++++ po/ga.po | 267 +++++++ po/gl.po | 272 +++++++ po/gn.po | 218 ++++++ po/gu.po | 270 +++++++ po/gv.po | 279 +++++++ po/ha.po | 272 +++++++ po/he.po | 276 +++++++ po/hi.po | 277 +++++++ po/hr.po | 271 +++++++ po/hu.po | 268 +++++++ po/hy.po | 266 +++++++ po/id.po | 217 +++++ po/ig.po | 270 +++++++ po/io.po | 267 +++++++ po/is.po | 268 +++++++ po/it.po | 267 +++++++ po/ja.po | 263 +++++++ po/ka.po | 238 ++++++ po/kk.po | 255 ++++++ po/kn.po | 256 ++++++ po/ko.po | 268 +++++++ po/ku.po | 285 +++++++ po/ky.po | 227 ++++++ po/lt.po | 280 +++++++ po/lv.po | 261 +++++++ po/mai.po | 272 +++++++ po/mg.po | 237 ++++++ po/mk.po | 277 +++++++ po/ml.po | 269 +++++++ po/mn.po | 273 +++++++ po/mr.po | 274 +++++++ po/ms.po | 2260 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/nb.po | 266 +++++++ po/nds.po | 268 +++++++ po/ne.po | 275 +++++++ po/nl.po | 281 +++++++ po/nn.po | 275 +++++++ po/oc.po | 266 +++++++ po/or.po | 274 +++++++ po/pa.po | 275 +++++++ po/pl.po | 280 +++++++ po/ps.po | 259 ++++++ po/pt.po | 282 +++++++ po/pt_BR.po | 316 ++++++++ po/ro.po | 269 +++++++ po/ru.po | 274 +++++++ po/rw.po | 150 ++++ po/si.po | 271 +++++++ po/sk.po | 213 +++++ po/sl.po | 274 +++++++ po/sq.po | 278 +++++++ po/sr.po | 287 +++++++ po/sr@latin.po | 287 +++++++ po/sv.po | 310 ++++++++ po/ta.po | 276 +++++++ po/te.po | 270 +++++++ po/th.po | 281 +++++++ po/tr.po | 276 +++++++ po/ug.po | 297 +++++++ po/uk.po | 281 +++++++ po/uz@cyrillic.po | 270 +++++++ po/vi.po | 279 +++++++ po/xh.po | 127 +++ po/yo.po | 270 +++++++ po/zh_CN.po | 268 +++++++ po/zh_HK.po | 279 +++++++ po/zh_TW.po | 279 +++++++ 103 files changed, 28717 insertions(+) create mode 100644 po/LINGUAS create mode 100644 po/POTFILES.in create mode 100644 po/POTFILES.skip create mode 100644 po/af.po create mode 100644 po/an.po create mode 100644 po/ar.po create mode 100644 po/as.po create mode 100644 po/ast.po create mode 100644 po/be.po create mode 100644 po/be@latin.po create mode 100644 po/bg.po create mode 100644 po/bn.po create mode 100644 po/bn_IN.po create mode 100644 po/br.po create mode 100644 po/ca.po create mode 100644 po/ca@valencia.po create mode 100644 po/crh.po create mode 100644 po/cs.po create mode 100644 po/cy.po create mode 100644 po/da.po create mode 100644 po/de.po create mode 100644 po/dv.po create mode 100644 po/dz.po create mode 100644 po/el.po create mode 100644 po/en@shaw.po create mode 100644 po/en_CA.po create mode 100644 po/en_GB.po create mode 100644 po/eo.po create mode 100644 po/es.po create mode 100644 po/et.po create mode 100644 po/eu.po create mode 100644 po/fa.po create mode 100644 po/fi.po create mode 100644 po/fr.po create mode 100644 po/fur.po create mode 100644 po/fy.po create mode 100644 po/ga.po create mode 100644 po/gl.po create mode 100644 po/gn.po create mode 100644 po/gu.po create mode 100644 po/gv.po create mode 100644 po/ha.po create mode 100644 po/he.po create mode 100644 po/hi.po create mode 100644 po/hr.po create mode 100644 po/hu.po create mode 100644 po/hy.po create mode 100644 po/id.po create mode 100644 po/ig.po create mode 100644 po/io.po create mode 100644 po/is.po create mode 100644 po/it.po create mode 100644 po/ja.po create mode 100644 po/ka.po create mode 100644 po/kk.po create mode 100644 po/kn.po create mode 100644 po/ko.po create mode 100644 po/ku.po create mode 100644 po/ky.po create mode 100644 po/lt.po create mode 100644 po/lv.po create mode 100644 po/mai.po create mode 100644 po/mg.po create mode 100644 po/mk.po create mode 100644 po/ml.po create mode 100644 po/mn.po create mode 100644 po/mr.po create mode 100644 po/ms.po create mode 100644 po/nb.po create mode 100644 po/nds.po create mode 100644 po/ne.po create mode 100644 po/nl.po create mode 100644 po/nn.po create mode 100644 po/oc.po create mode 100644 po/or.po create mode 100644 po/pa.po create mode 100644 po/pl.po create mode 100644 po/ps.po create mode 100644 po/pt.po create mode 100644 po/pt_BR.po create mode 100644 po/ro.po create mode 100644 po/ru.po create mode 100644 po/rw.po create mode 100644 po/si.po create mode 100644 po/sk.po create mode 100644 po/sl.po create mode 100644 po/sq.po create mode 100644 po/sr.po create mode 100644 po/sr@latin.po create mode 100644 po/sv.po create mode 100644 po/ta.po create mode 100644 po/te.po create mode 100644 po/th.po create mode 100644 po/tr.po create mode 100644 po/ug.po create mode 100644 po/uk.po create mode 100644 po/uz@cyrillic.po create mode 100644 po/vi.po create mode 100644 po/xh.po create mode 100644 po/yo.po create mode 100644 po/zh_CN.po create mode 100644 po/zh_HK.po create mode 100644 po/zh_TW.po (limited to 'po') diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS new file mode 100644 index 0000000..8ffe8e6 --- /dev/null +++ b/po/LINGUAS @@ -0,0 +1,100 @@ +af +an +ar +as +ast +be +be@latin +bg +bn_IN +bn +br +ca +ca@valencia +crh +cs +cy +da +de +dv +dz +el +en_CA +en_GB +en@shaw +eo +es +et +eu +fa +fi +fr +fur +fy +ga +gl +gn +gu +gv +ha +he +hi +hr +hu +hy +id +ig +io +is +it +ja +ka +kk +kn +ko +ku +ky +lt +lv +mai +mg +mk +ml +mn +mr +ms +nb +nds +ne +nl +nn +oc +or +pa +pl +ps +pt_BR +pt +ro +ru +rw +si +sk +sl +sq +sr +sr@latin +sv +ta +te +th +tr +ug +uk +uz@cyrillic +vi +xh +yo +zh_CN +zh_HK +zh_TW diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in new file mode 100644 index 0000000..e989d1e --- /dev/null +++ b/po/POTFILES.in @@ -0,0 +1,28 @@ +# List of source files containing translatable strings. +# Please keep this file sorted alphabetically. +desktop-directories/mate-audio-video.directory.in +desktop-directories/mate-development.directory.in +desktop-directories/mate-education.directory.in +desktop-directories/mate-game.directory.in +desktop-directories/mate-graphics.directory.in +desktop-directories/mate-hardware.directory.in +desktop-directories/mate-internet-and-network.directory.in +desktop-directories/mate-look-and-feel.directory.in +desktop-directories/mate-network.directory.in +desktop-directories/mate-office.directory.in +desktop-directories/mate-personal.directory.in +desktop-directories/mate-settings-system.directory.in +desktop-directories/mate-settings.directory.in +desktop-directories/mate-system.directory.in +desktop-directories/mate-system-tools.directory.in +desktop-directories/mate-utility-accessibility.directory.in +desktop-directories/mate-utility.directory.in +desktop-directories/mate-menu-applications.directory.in +desktop-directories/mate-menu-system.directory.in +desktop-directories/mate-other.directory.in +# simple menu was removed +#simple-editor/matemenu-simple-editor.desktop.in +#[type: gettext/glade]simple-editor/matemenu-simple-editor.ui +#simple-editor/MateMenuSimpleEditor/main.py +#simple-editor/MateMenuSimpleEditor/maindialog.py +#simple-editor/MateMenuSimpleEditor/menufilewriter.py diff --git a/po/POTFILES.skip b/po/POTFILES.skip new file mode 100644 index 0000000..0185faf --- /dev/null +++ b/po/POTFILES.skip @@ -0,0 +1,3 @@ +# List of source files containing translatable strings that should be skipped. +# Please keep this file sorted alphabetically. +util/test-menu-spec.c diff --git a/po/af.po b/po/af.po new file mode 100644 index 0000000..d508efb --- /dev/null +++ b/po/af.po @@ -0,0 +1,258 @@ +# Afrikaans translation of mate-menus +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# F Wolff , 2008 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-22 00:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-15 20:46+0200\n" +"Last-Translator: F Wolff \n" +"Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: VirTaal 0.1\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Multimediakieslys" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Klank & video" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Programmering" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Gereedskap vir sagtewareontwikkeling" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Opvoeding" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Speletjies" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Speletjies en vermaak" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Grafika-toepassings" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Hardeware" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Instellings vir verskeie hardewaretoestelle" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Internet en netwerk" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Netwerkverwante instellings" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Voorkoms en gedrag" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Instellings wat die werkskerm se voorkoms en gedrag beheer" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Programme vir Internettoegang soos web en e-pos" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Kantoor" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Kantoortoepassings" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "Persoonlik" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "Persoonlike instellings" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Administrasie" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Wysig instellings stelselwyd (affekteer alle gebruikers)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Persoonlike voorkeure" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Voorkeure" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "Stelsel" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Stelselinstellings" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Stelselgereedskap" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Stelselopstelling en monitering" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Universele toegang" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Verstelling van universele toegang" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Toebehore" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Werkskermtoebehore" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Toepassings" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Persoonlike voorkeure en administrasie-instellings" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Toepassings wat nie in ander kategorieë pas nie" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Ander" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Kieslysredigeerder" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Redigeer kieslyste" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Toepassings:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_Verstekwaardes" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Kieslyste:" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Wys" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"Kan nie tuisgids vind nie: nie aangedui in /etc/passwd nie een geen waarde " +"vir $HOME in die omgewing nie" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "Kieslyslêer" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr "" + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "" + +#~ msgid "Universal access related preferences" +#~ msgstr "Voorkeure aangaande universele toegang" + +#~ msgid "Personal preferences and settings" +#~ msgstr "Persoonlike voorkeure en instellings" diff --git a/po/an.po b/po/an.po new file mode 100644 index 0000000..ccdf461 --- /dev/null +++ b/po/an.po @@ -0,0 +1,211 @@ +# Aragonese translations mate-menus. +# Copyright (C) 2010 Mate Foundation +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Daniel Martinez , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus.HEAD.an\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" +"menus&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-15 06:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-24 02:30+0200\n" +"Last-Translator: Daniel Martinez \n" +"Language-Team: Aragonés \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Menú de programas multimedia" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Vidio y soniu" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Programacion" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Ainas ta lo desarrollo de software" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Educacion" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Chuegos" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Chuegos y distraccions" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Graficos" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Aplicacions graficas" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Propiedaz ta varios dispositivos de hardware" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Internet y rete" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Propiedatz arredol d'o rete" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Visualizacion y comportamiento" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Propiedaz que controlan l'apariencia y o comportamiento d'o escritorio" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Programas ta l'acceso a internet, tals como web y e-mail" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Oficina" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Aplicacions d'oficina" + +#. Translators: this is Personal as in "Personal settings" +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal" +msgstr "Presonal" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3 +msgid "Personal settings" +msgstr "Peferencias presonals" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Almenistracion" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Cambear as preferencias globals d'o sistema (ta toz os usuarios)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Preferencias presonals " + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Preferencias d'o sistema" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Ainas d'o sistema" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Configuracion y monitorizacion d'o sistema" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Acceso universal" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Preferencias d'acceso universal" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Accesorios" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Accesorios d'o escritorio" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Aplicacions" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Preferencias presonals y opcions d'almenistracion" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Aplicacions que no dentran en denguna atra categoria" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Atras" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Editor d'o menu" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Editar menus" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Aplicacions:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_Predeterminaus" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Menus:" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "Editor simple d'o menu %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Amostrar" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"No s'ha puesto trobar lo direutorio presonal: no ye estableciu en o /etc/" +"passwd y no bi ha dengun valor en a variable d'entorno $HOME" + diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po new file mode 100644 index 0000000..accbbec --- /dev/null +++ b/po/ar.po @@ -0,0 +1,270 @@ +# translation of mate-menus.HEAD.po to Arabic +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2005. +# Djihed Afifi , 2006. +# Khaled Hosny , 2006, 2007, 2008, 2009. +# Anas Husseini , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus.HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-20 21:13+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-20 21:17+0300\n" +"Last-Translator: Khaled Hosny \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "قائمة الوسائط المتعدّدة" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "صوت و فيديو" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "برمجة" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "أدوات لتطوير البرامج" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "تعليمي" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "ألعاب" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "الألعاب و التسلية" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "رسوميات" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "تطبيقات الرّسوميات" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "عتاد" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "إعدادات للعديد من أجهزة العتاد" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "الإنترنت والشبكة" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "الإعدادات المتعلّقة بالشبكة" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "المظهر" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "إعدادات تتحكّم في مظهر وسلوك سطح المكتب" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "إنترنت" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "برامج للنّفاذ إلى الإنترنت مثل الوب و البريد الإلكتروني" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "مكتب" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "التطبيقات المكتبيّة" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "شخصي" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "الإعدادات الشخصيّة" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "إدارة" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "غيّر إعدادات النظام العامة (يؤثّر على جميع المستخدمين)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "التفضيلات الشخصيّة" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "تفضيلات" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "نظام" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "إعدادات النظام" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "أدوات النّظام" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "إعداد و مراقبة النّظام" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "الإتاحة" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "إعدادات الإتاحة" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "ملحقات" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "ملحقات سطح المكتب" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "تطبيقات" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "التفضيلات الشخصيّة و إعدادات الإدارة" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "تطبيقات لا تندرج تحت الفئات الأخرى" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "أخرى" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "محرر القوائم" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "حرّر القوائم" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "ال_تطبيقات:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "ال_مبدئيات" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "ال_قوائم:" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "محرر القوائم البسيط %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "الاسم" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "اعرض" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"لا يمكن العثور على الدليل المنزلي: غير مضبوط في ‎/etc/passwd ‏ولا قيمة لمتغيّر " +"البيئة ‎$HOME" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "ملف القائمة" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "MENU_FILE" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "ارصد تغيرات القوائم" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "اشمل المدخلات المستبعدة" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "اشمل مدخلات NoDisplay=true" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "رقم ملف سطح مكتب غير صحيح" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[اسم ملف غير صالح]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " <مستبعدة>" + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== تغيرت القائمة، تتم إعادة التحميل ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "شجرة القوائم خالية" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "- اختبر تَنْفِيذ جنوم لمُوَاصِفَات قائمة سطح المكتب" diff --git a/po/as.po b/po/as.po new file mode 100644 index 0000000..01e8cf6 --- /dev/null +++ b/po/as.po @@ -0,0 +1,277 @@ +# translation of as.po to Assamese +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Amitakhya Phukan , 2007, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: as\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." +"cgi?product=mate-menus&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-21 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-21 09:40+0530\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Assamese <>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "মাল্টি-মিডিয়া তালিকা" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "শব্দ ও ভিডিও" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "প্ৰোগ্ৰামিং" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "চালনাজ্ঞান উন্নয়নৰ সামগ্ৰী" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "শিক্ষাবিষয়ক বস্তু" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "খেলা" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "খেলা ও বিনোদন" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "গ্ৰাফিক্স" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "চাত্ৰাঙ্কিত অনুপ্ৰয়োগ" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "যান্ত্ৰিক সামগ্ৰী" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "বিবিধ যন্ত্ৰৰ সামগ্ৰীৰ সংক্ৰান্ত বৈশিষ্ট্য" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "ইন্টাৰনেট ও নেটৱৰ্ক" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "নেটৱৰ্ক সংক্ৰান্ত বৈশিষ্ট্য" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "চেহেৰা ছবি" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "ডেস্কটপৰ চেহেৰা ও আচৰণ নিয়ন্ত্ৰণকাৰী বৈশিষ্ট্য" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "ইন্টাৰনেট" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "ইন্টাৰনেট ব্যবহাৰৰ অনুপ্ৰয়োগ যেনে ওৱেব আৰু ই-মেইল অনুপ্ৰয়োগ" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "কাৰ্যালয়" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "কাৰ্যালয়ৰ অনুপ্ৰয়োগ" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "ব্যক্তিগত" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "ব্যক্তিগত বৈশিষ্ট্য" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "প্ৰশাসনিক বৈশিষ্ট্য" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "" +"সম্পূৰ্ণ ব্যৱস্থাপ্ৰণালী ব্যাপী বৈশিষ্ট্য পৰিবৰ্তন কৰক (সকলো ব্যৱহাৰকৰোঁতা প্ৰভাবিত হ'ব)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "ব্যক্তিগত পছন্দ" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "পছন্দ" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালী" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালী সংক্ৰান্ত বৈশিষ্ট্য" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ বিভিন্ন সৰঞ্জাম" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ বৈশিষ্ট্যৰ বিন্যাস এবং নিৰীক্ষণ" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "সাৰ্বজনীন ব্যবহাৰাধিকাৰ" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "সাৰ্বজনীন ব্যবহাৰাধিকাৰ সংক্ৰান্ত সম্পৰ্কিত বৈশিষ্ট্য" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "আনুষঙ্গিক" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "ডেস্কটপৰ ব্যৱহৃত আনুষঙ্গিক বস্তু" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "অনুপ্ৰয়োগ" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "ব্যক্তিগত পছন্দ ও প্ৰশাসনিক বৈশিষ্ট্য" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "অন্যান্য শ্ৰেণীত অন্তৰ্গত নকৰা অনুপ্ৰয়োগ" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "অন্যান্য" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "তালিকা সম্পাদক" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "তালিকা সম্পাদন কৰক" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "অনুপ্ৰয়োগ :(_A)" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "অবিকল্পিত মান(_D)" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "তালিকা:(_M)" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +#| msgid "Menu Editor" +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "%s তালিকা সম্পাদক" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "নাম" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "দেখুৱাওক" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"ব্যক্তিগত পঞ্জিকাৰ সন।ধান পোৱা ন'গ'ল: /etc/passwd নথিপত্ৰত উল্লেখ নাই আৰু পৰিবেশৰ " +"$HOME চলকৰ মান অনুপস্থিত" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "তালিকাৰ নথিপত্ৰ" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "MENU_FILE" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "তালিকা পৰিবৰ্তণৰ নিৰীক্ষণ ব্যৱস্থা" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr " কৰা নিবেশ অন্তৰ্ভুক্ত কৰা হ'ব" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "NoDisplay=true নিবেশসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত কৰা হ'ব" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "ডেস্কটপ নথিপত্ৰৰ ID বৈধ নহয়" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[অবৈধ নথিপত্ৰৰ নাম]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== তালিকা পৰিবৰ্তিত হৈছে, পুনঃ তুলি লোৱা হৈছে ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "তালিকা-ট্ৰি বৰ্তমানে ৰিক্ত" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "- MATE'ৰ ডেস্কটপ তালিকাৰ বৈশিষ্ট্যাবলী প্ৰয়োগৰ পৰীক্ষা কৰক" + +#~ msgid "Universal access related preferences" +#~ msgstr "সাৰ্বজনীন ব্যৱহাৰধিকাৰ সামগ্ৰী সম্পৰ্কিত পছন্দ" + +#~ msgid "Personal preferences and settings" +#~ msgstr "ব্যক্তিগত পছন্দ এবং বৈশিষ্ট্যাবলী" + diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po new file mode 100644 index 0000000..2ea0fc3 --- /dev/null +++ b/po/ast.po @@ -0,0 +1,265 @@ +# translation of mate-menus.po to Asturian +# Asturian translation for mate-menus +# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# +# FIRST AUTHOR , 2007. +# Xose S. Puente , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-23 15:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-06 09:03+0000\n" +"Last-Translator: Astur \n" +"Language-Team: Asturian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-22 08:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Menú multimedia" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Soníu y Vídeu" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Programación" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Ferramientes pa desendolcu de programes" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Educación" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Xuegos" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Xuegos y entretenimientu" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Gráficos" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Aplicaciones gráfiques" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Opciones pa dellos preseos de hardware" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Internet y rede" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Opciones rellacionaes col trabayu en rede" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Aldéu" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Propiedaes que remanen l'aldéu y el comportamientu del escritoriu" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Programes p'accesu a Internet como web y corréu" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Oficina" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Aplicaciones d'Oficina" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "Preferencies personales" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Alministración" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "" +"Fai cambeos nes preferencies globales del sistema (afeuta a tolos usuarios)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Preferencies personales" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencies" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Preferencies del sistema" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Ferramientes del Sistema" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Configuración y monitorización del sistema" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Accesu universal" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Preferencies del accesu universal" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Accesorios" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Accesorios d'Escritoriu" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Aplicaciones" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Preferencies personales y parámetros d'alministración" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Aplicaciones que nun encaxen n'otres estayes" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Otres" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Editor del Menú" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Remanar Menús" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Aplicaciones:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_Predeterminaos" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Menús:" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Amosar" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"Nun pudo atopase la carpeta home: nun ta establecía en /etc/passwd y nun hai " +"valor pa $HOME nel ambiente" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "Ficheru de menú" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "MENU_FILE" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "Monitor pa cambeos nel menú" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "Incluyir entraes " + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "Incluyir entraes Nodisplay=true" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "ID de ficheru d'escritoriu non válidu" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[Nome de ficheru Inválidu]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Cambió'l menú, recargando ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "L'árbol del menú ta ermu" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "" +"- prebe la implementación MATE de la Especificación del Menú d'Escriyoriu" diff --git a/po/be.po b/po/be.po new file mode 100644 index 0000000..951bdd7 --- /dev/null +++ b/po/be.po @@ -0,0 +1,269 @@ +# Беларускі пераклад mate-menus. +# Copyright (C) 2005 THE mate-menus'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# Ales Nyakhaychyk , 2005, 2007 +# Ihar Hrachyshka , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus mate-2-12\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-02 03:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-13 23:52+0300\n" +"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk \n" +"Language-Team: Belarusian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Унівэрсальны доступ" + +#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Настаўленьні унівэрсальнага доступу" + +#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Інструмэнты" + +#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Настольныя інструмэнты" + +#: ../desktop-directories/Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Дастасаваньні" + +#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Прыватныя перавагі і адміністрацыйныя настаўленьні" + +#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:2 +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +msgid "System" +msgstr "Сыстэма" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Праграмаваньне" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Інструмэнты для распрацоўкі праграм" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Адукацыя" + +#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Гульні" + +#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Гульні і забавы" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Графіка" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Графічныя дастасаваньні" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Апаратура" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Настаўленьні для апаратуры" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Інтэрнэт і сетка" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Настаўленьні сеткі" + +#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Інтэрнэт" + +#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Праграмы для доступу ў Інтэрнэт (Сеціва, пошта і інш.)" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Вонкавы выгляд" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Настаўленьні, якія кантралююць вонавы выгляд і паводзіны асяродзьдзя" + +#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Мультымэдыя" + +#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Аўдыё і відэа" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Офіс" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Офісныя дастасаваньні" + +#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Дастасаваньні, якія ня трапілі ў іншыя катэгорыі" + +#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Іншыя" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "Пэрсанальныя" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "Пэрсанальныя настаўленьні" + +#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Асабістыя перавагі" + +#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:2 +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Перавагі" + +#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal access related preferences" +msgstr "Перавагі, якія датычацца унівэрсальнага доступу" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and settings" +msgstr "Пэрсанальныя перавагі і настаўленьні" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Сыстэмныя настаўленьні" + +#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Адміністраваньне" + +#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Зьмены сыстэмных настаўленьняў (датычацца ўсіх карыстальнікаў" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Сыстэмныя інструмэнты" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Наладка сыстэмы і маніторынг" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Рэдактар мэню" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Дазваляе рэдагаваць мэню" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "Д_астасаваньні:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "Пра_двызначаныя значэньні" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Мэню:" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:96 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:123 +msgid "Name" +msgstr "Назва" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:115 +msgid "Show" +msgstr "Паказваць" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"Немагчыма знайсьці сваю тэчку: яна ня вызначаная ў /etc/passwd, а таксама " +"зьменная асяродзьдзя $HOME нявызначаная" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "Файл мэню" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "ФАЙЛ_МЭНЮ" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "Сачыць за зьменамі мэню" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "Уключыць <Выключан>ыя пункты" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "Уключыць NoDisplay=true элемэнты" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "Кепскі ID desktop-файла" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[Кепская назва файла]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " <выключаны>" + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Мэню зьмянілася; перачытваецца... ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "Мэню пустое" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "- праверыць рэалізацыю спэцыфікацыі мэню стальца ў MATE" diff --git a/po/be@latin.po b/po/be@latin.po new file mode 100644 index 0000000..9d04209 --- /dev/null +++ b/po/be@latin.po @@ -0,0 +1,275 @@ +# Biełaruski pierakład mate-menus. +# Copyright (C) 2005 THE mate-menus'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# Alaksandar Navicki , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-06 00:40+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-06 00:41+0300\n" +"Last-Translator: Ihar Hrachyshka \n" +"Language-Team: Belarusian Latin \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Belarsian Latin\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Universalny dostup" + +#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Nałady ŭniversalnaha dostupu" + +#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Aksesuary" + +#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Aksesuary stała" + +#: ../desktop-directories/Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Aplikacyi" + +#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Asabistyja i administracyjnyja nałady" + +#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:2 +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +msgid "System" +msgstr "Systema" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Prahramavańnie" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Pryłady prahramavańnia" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Adukacyja" + +#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Hulni" + +#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Hulni j zabavy" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Hrafika" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Hrafičnyja aplikacyi" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Aparatura" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Niekatoryja aparaturnyja nałady" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Internet i sietka" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Sietkavyja nałady" + +#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Prahramy dla internetu" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Vyhlad" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Nałady vyhladu j pavodzinaŭ" + +#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Multymedyi" + +#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Aŭdyjo j videa" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Ofis" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Ofisnyja prahramy" + +#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Prahramy, jakija nie ŭvajšli ŭ inšyja kategoryi" + +#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Inšyja" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "Asabistaje" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "Asabistyja nałady" + +#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Asabistyja nałady" + +#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:2 +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Nałady" + +#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal access related preferences" +msgstr "Nałady dla ŭniversalnaha dostupu" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and settings" +msgstr "Asabistyja nałady" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Systemnyja nałady" + +#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Administravańnie" + +#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Źmiani systemnyja nałady (upłyvaje na ŭsich karystalnikaŭ)" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Systemnaje pryładździe" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Manitorynh i kanfihuracyja systemy" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Redaktar menu" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Madyfikuje menu" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Aplikacyi:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_Zmoŭčanaje" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Menu:" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:96 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:123 +msgid "Name" +msgstr "Nazva" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:115 +msgid "Show" +msgstr "Pakažy" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44 +msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment" +msgstr "Niemahčyma znajści chatniaj tečki: jana nie akreślenaja ŭ /etc/passwd, a vartaść źmiennaj asiarodździa $HOME nia vyznačanaja" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "Fajł menu" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "FAJŁ_MENU" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "Adsočka źmienaŭ menu" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "Uklučna z elementami" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "Uklučna ź nie pakazanymi elementami (NoDisplay=true)" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "Niapravilny ID fajłu stała" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[Niapravilnaja nazva fajłu]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu źmianiłasia, zahružajecca znoŭ ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 +#: ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "Dreva menu pustoje" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "– testuje zaimplementavanuju ŭ MATE Specyfikacyju menu stała" + +#~ msgid "Accessibility" +#~ msgstr "Dastupnaść" +#~ msgid "Accessibility Settings" +#~ msgstr "Nałady dastupnaści" +#~ msgid "Desktop" +#~ msgstr "Stoł" + diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po new file mode 100644 index 0000000..93025f0 --- /dev/null +++ b/po/bg.po @@ -0,0 +1,272 @@ +# Bulgarian translation of mate-menus po-file. +# Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# Vladimir "Kaladan" Petkov , 2004, 2005, 2007. +# Rostislav "zbrox" Raykov , 2005. +# Alexander Shopov , 2008, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-14 07:47+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-14 07:47+0300\n" +"Last-Translator: Alexander Shopov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Меню за мултимедия" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Звук и видео" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Разработка" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Инструменти за разработка на софтуер" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Обучение" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Игри" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Игри и забавления" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Графика" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Програми за работа с графика" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Хардуер" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Настройки за много хардуерни устройства" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Интернет и мрежа" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Настройки за мрежата" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Външен изглед" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Настройки за външния изглед и поведение на работния плот" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Интернет" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Програми за работа в Интернет, например е-поща и браузър" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Офис" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Офисни програми" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "Лични" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "Лични настройки" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Администрация на системата" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "" +"Промяна на глобалните настройки на системата (ще се отрази на всички " +"потребители)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Лични предпочитания" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Настройки" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "Система" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Системни настройки" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Системни инструменти" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Следене и настройване на системата" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Универсален достъп" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Настройки на универсалния достъп" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Помощни програми" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Набор от помощни програми" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Програми" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Лични предпочитания и административни настройки" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Програми, които не принадлежат към друга категория" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Други" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Редактор на менюта" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Редакция на менютата" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Програми:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_Стандартни" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Менюта:" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "Лесен редактор на менюта %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Показване" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"Домашната папка не може да бъде намерена: не е зададена в /etc/passwd и няма " +"стойност за $HOME в средата" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "Файл за меню" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "ФАЙЛ_ЗА_МЕНЮ" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "Наблюдение за промени в менюто" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "Включване на елементите отбелязани за <пропускане>" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "Включване на елементите отбелязани за <непоказване>" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "Невалиден идентификатор на файла .desktop" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[невалидно име на файл]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " <пропускане>" + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Менюто е било променено — презарежда се ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "Дървовидната структура на менюто е празна." + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "" +"— тестване на реализацията на спецификацията за менюта към работния плот на " +"MATE" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po new file mode 100644 index 0000000..b135766 --- /dev/null +++ b/po/bn.po @@ -0,0 +1,301 @@ +# Bengali translation of mate-menus +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Mahay Alam Khan , 2005. +# Samia Niamatullah , 2005. +# Sadia Afroz , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" +"menus&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-21 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-24 22:55+0600\n" +"Last-Translator: Sadia Afroz \n" +"Language-Team: Bengali \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "মাল্টিমিডিয়া মেনু" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "শব্দ ও ভিডিও" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "প্রোগ্রামিং" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "সফটওয়্যার ডেভেলপমেন্টের যন্ত্রপাতি" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "শিক্ষা" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "খেলা" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "খেলা ও বিনোদন" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "গ্রাফিক্স" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "গ্রাফিক্স অ্যাপ্লিকেশন" + +# Translated by sadia +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "হার্ডওয়্যার" + +# Translated by sadia +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "কয়েকটি হার্ডওয়্যার ডিভাইসের সেটিংস " + +# Translated by sadia +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "ইন্টারনেট ও নেটওয়ার্ক" + +# Translated by sadia +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "নেটওয়ার্ক সম্পর্কিত সেটিংস " + +# Translated by sadia +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "দেখুন ও উপভোগ করুন" + +# Translated by sadia +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "ডেক্সটপের অবয়ব ও আচরণ নিয়ন্ত্রণের সেটিংস" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "ইন্টারনেট" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "ইন্টারনেট ব্যবহারের প্রোগ্রাম, যেমন ওয়েব বা ইমেইল" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "অফিস" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "অফিস অ্যাপলিকেশন" + +# Translated by sadia +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "ব্যক্তিগত" + +# Translated by sadia +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "ব্যক্তিগত সেটিংস" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "অ্যাডমিনস্ট্রেশন" + +# Translated by sadia +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "সিস্টেমব্যাপী সেটিংস পরিবর্তন করা হবে (সব ব্যবহারকারীর জন্য প্রযোজ্য)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "ব্যক্তিগত পছন্দতালিকা" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "পছন্দতালিকা" + +# Translated by sadia +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "সিস্টেম " + +# Translated by sadia +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "সিস্টেম সেটিংস " + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "সিস্টেম টুল" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "সিস্টেম কনফিগারেশন এবং মনিটরিং" + +# Translated by sadia +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "সর্বজনীন প্রবেশাধিকার" + +# Translated by sadia +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "সর্বজনীন প্রবেশাধিকার সেটিংস" + +# আনুসাঙ্গিক - mak +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "আনুসাঙ্গিক" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "ডেস্কটপের আনুসাঙ্গিক অ্যাপ্লিকেশন" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "অ্যাপলিকেশন" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "ব্যক্তিগত পছন্দতালিকা এবং অ্যাডমিনস্ট্রেশন বৈশিষ্ট্যাবলী" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "অ্যাপ্লিকেশন যেগুলো অন্য কোন শ্রেণীভূক্ত নয়" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "অন্যান্য" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "মেনু সম্পাদক" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "মেনু সম্পাদন" + +# the (_)underscore can be used with the English "A", but it's not possible to use with bangla অ্যা cause user canot press the Alt+অ্যা simultaneously. - mak +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "অ্যাপ্লিকেশন (_অ):" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "ডিফল্ট (_ড)" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "মেনু (_ম):" + +# Translated by sadia +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "সাধারণ মেনু সম্পাদক %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "নাম" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "প্রদর্শন করো" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"home ডিরেক্টরি পাওয়া যায়নি: /etc/passwd তে সেট করা নেই এবং পরিবেশে $HOME এর " +"কোন মান নেই" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "মেনু ফাইল" + +# sam: variable? +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "MENU_FILE" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "মেনু পরিবর্তনের মনিটর" + +# = variable? +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "বাদ দেয়া অংশগুলো অন্তর্ভুক্ত করো" + +# = variable? +# +# Translated by sadia +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "Include NoDisplay=true entries" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "অবৈধ ডেস্কটপ ফাইল আইডি" + +# ত্রুটিযুক্ত ফাইলের নাম +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[Invalid Filename]" + +# <বাদ দেওয়া হয়েছে> +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== মেনু পরিবর্তিত হয়েছে, পুনরায় লোড করা হচ্ছে ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "মেনু ট্রী খালি" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "‌- MATE দ্বারা ডেস্কটপ মেনু বৈশিষ্ট্যাবলীর প্রয়োগ পরীক্ষা করো" + +# Easy to access by physically handicapped persons. Translation should be done regarding this fact. - mak +#~ msgid "Accessibility" +#~ msgstr "অভিগম্যতা" + +#~ msgid "Desktop" +#~ msgstr "ডেস্কটপ" + +#~ msgid "Accessibility related preferences" +#~ msgstr "অভিগম্যতা সম্পর্কীয় পছন্দতালিকা" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po new file mode 100644 index 0000000..029ce9a --- /dev/null +++ b/po/bn_IN.po @@ -0,0 +1,280 @@ +# translation of bn_IN.po to Bengali INDIA +# Bengali India translation of mate-menus +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# +# Mahay Alam Khan , 2005. +# Samia Niamatullah , 2005. +# Runa Bhattacharjee , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bn_IN\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-menus&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-21 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-28 12:29+0530\n" +"Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" +"Language-Team: Bengali INDIA \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "মাল্টি-মিডিয়া মেনু" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "শব্দ ও ভিডিও" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "প্রোগ্রামিং" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "সফ্টওয়্যার ডিভেলপমেন্টের সামগ্রী" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "শিক্ষাবিষয়ক বস্তু" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "খেলা" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "খেলা ও বিনোদন" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "গ্রাফিক্স" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "গ্রাফিক্স অ্যাপ্লিকেশন" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "হার্ডওয়্যার" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "বিবিধ হার্ডওয়্যার ডিভাইস সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "ইন্টারনেট ও নেটওয়ার্ক" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "চেহারা ছবি" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "ডেস্কটপের চেহারা ও আচরণ নিয়ন্ত্রণকারী বৈশিষ্ট্য" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "ইন্টারনেট" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "ইন্টারনেট ব্যবহারের প্রোগ্রাম যেমন ওয়েব ও ই-মেইল প্রোগ্রাম" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "অফিস" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "অফিস অ্যাপলিকেশন" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "ব্যক্তিগত" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "ব্যক্তিগত বৈশিষ্ট্য" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "প্রশাসনিক বৈশিষ্ট্য" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "সম্পূর্ণ সিস্টেমব্যাপী বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করুন (সকল ব্যবহারকারী প্রভাবিত হবেন)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "ব্যক্তিগত পছন্দ" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "পছন্দ" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "সিস্টেম" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "সিস্টেম সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "সিস্টেমের বিভিন্ন সরঞ্জাম" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "সিস্টেমের বৈশিষ্ট্য কনফিগারেশন এবং নিরীক্ষণ" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "সার্বজনীন ব্যবহারাধিকার" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "সার্বজনীন ব্যবহারাধিকার সংক্রান্ত সম্পর্কিত বৈশিষ্ট্য" + +# আনুসাঙ্গিক - mak +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "আনুষঙ্গিক" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "ডেস্কটপের ব্যবহৃত আনুষঙ্গিক বস্তু" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "অ্যাপলিকেশন" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "ব্যক্তিগত পছন্দ ও প্রশাসনিক বৈশিষ্ট্য" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "অন্যান্য শ্রেণীর মধ্যে অন্তর্গত না করা অ্যাপ্লিকেশন" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "অন্যান্য" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "মেনু সম্পাদক" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "মেনু সম্পাদন করুন" + +# the (_)underscore can be used with the English "A", but it's not possible to use with bangla অ্যা cause user canot press the Alt+অ্যা simultaneously. - mak +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "অ্যাপ্লিকেশন :(_A)" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "ডিফল্ট মান(_D)" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "মেনু:(_M)" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +#| msgid "Menu Editor" +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "সহজ মেনু সম্পাদন ব্যবস্থা, সংস্করণ %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "নাম" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "প্রদর্শন করা হবে" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"ব্যক্তিগত (home) ডিরেক্টরি পাওয়া যায়নি: /etc/passwd ফাইলে উল্লিখিত হয়নি ও " +"পরিবেশের $HOME ভেরিয়েবলের মান অনুপস্থিত" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "মেনুর ফাইল" + +# sam: variable? +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "MENU_FILE" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "মেনু পরিবর্তন নিরীক্ষণ ব্যবস্থা" + +# = variable? +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr " করা এন্ট্রিগুলি অন্তর্ভুক্ত করা হবে" + +# = variable? +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "NoDisplay=true এন্ট্রিগুলি অন্তর্ভুক্ত করা হবে" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "ডেস্কটপ ফাইলের ID বৈধ নয়" + +# ত্রুটিযুক্ত ফাইলের নাম +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[অবৈধ ফাইলের নাম]" + +# <বাদ দেওয়া হয়েছে> +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== মেনু পরিবর্তিত হয়েছে, পুনরায় লোড করা হচ্ছে ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "মেনু-ট্রি বর্তমানে ফাঁকা" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "- MATE'র ডেস্কটপ মেনুর বৈশিষ্ট্যাবলী প্রয়োগ পরীক্ষা করুন" + diff --git a/po/br.po b/po/br.po new file mode 100644 index 0000000..525041d --- /dev/null +++ b/po/br.po @@ -0,0 +1,266 @@ +# Breton translation of mate-menus. +# Copyright (C) 2004-2005 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the mate-menu package. +# +# Jérémy Ar Floc'h , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menu 2.14\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-menus&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-29 05:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-29 07:38+0100\n" +"Last-Translator: Denis \n" +"Language-Team: MATE Breton Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-12 09:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Lañser al liesvedia" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Son ha video" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Gouleviñ" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Binvioù da ziorren ar meziantoù" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Deskadurezh" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "C'hoarioù" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "C'hoarioù ha diduelloù" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Skeudennoù" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Arloadoù skeudennaouiñ" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Periant" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Arventennoù evit meur a drobarzhell" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Kenrouedad ha Rouedad" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Arventennoù ar rouedad" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Neuz ha Feson" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Arventennoù a reol neuz ar burev hag e emzalc'h" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Kenrouedad" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Goulevioù evit tizhout ar c'henrouedad, posteliñ ha furcherezh" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Bureveg" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Arloadoù burev all" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "Personel" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "Arventennoù personel" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Merañ" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Kemmañ dre vras arventennoù ar reizhiad (evit an holl arveriaded)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Gwellvezioù hiniennel" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Gwellvezioù" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "Reizhiad" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Arventennoù ar reizhiad" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Binvioù reizhiad" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Neuziadur hag eveshaerezh ar reizhiad" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Haezhiñ hollvedel" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Dibarzhioù haezhiñ hollvedel" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Mavegoù" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Mavegoù ar burev" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Arloadoù" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Dibarzhioù hiniennel ha arventennoù merañ" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Arloadoù n'int ket stag ouzh ur rummad all ebet" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Arloadoù all" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Embanner lañserioù" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Embanner al lañserioù" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Arloadoù :" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_Dre ziouer" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Lañserioù :" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "Embanner lañserioù eeun %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Anv" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Diskouez" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment" +msgstr "Dibosupl eo kavout ar renkell Kêr : n'eo ket e-barzh /etc/passwd ha n'eus road ebet evit $HOME en endro" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "Restr lañser" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "RESTR_LAÑSER" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "Eveshaat kemmoù ar lañserioù" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "Enlakaat enankadoù forc'het gant " + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "Enlakaat an enankadoù NoDisplay=true" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "Didalvoudek eo hennad (ID) ar restr desktop" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[Anv restr dididalvoudek]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Kemmet al lañser, oc'h adkargañ ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 +#: ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "Goullo eo gwezenn al lañser" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "- o testiñ emplementadur MATE el lañseroù dibarek .desktop" + diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po new file mode 100644 index 0000000..9f6c944 --- /dev/null +++ b/po/ca.po @@ -0,0 +1,272 @@ +# Catalan translation of MATE Menus. +# Copyright © 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# Jordi Mallach , 2004, 2005, 2006, 2007. +# Gil Forcada , 2008, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus 2.12\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 08:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-02 17:41+0200\n" +"Last-Translator: Gil Forcada \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Menú multimèdia" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "So i vídeo" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Programació" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Eines per a desenvolupar programari" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Educació" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Jocs" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Jocs i entreteniments" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Gràfics" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Aplicacions de gràfics" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Maquinari" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Paràmetres per a diferents dispositius de maquinari" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Internet i xarxa" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Paràmetres de xarxa" + +# Termcat (josep) +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Aspecte i comportament" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Paràmetres que controlen l'aspecte i el comportament de l'escriptori" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Programes per a accedir a Internet, com la web i el correu" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Ofimàtica" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Aplicacions ofimàtiques" + +#. Translators: this is Personal as in "Personal settings" +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3 +msgid "Personal settings" +msgstr "Paràmetres personals" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Administració" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Canvia els paràmetres del sistema (afecta tots els usuaris)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Preferències personals" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferències" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Paràmetres del sistema" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Eines del sistema" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Configuració i supervisió del sistema" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Accés universal" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Paràmetres d'accés universal" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Accessoris" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Accessoris de l'escriptori" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Aplicacions" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Preferències personals i paràmetres d'administració" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Aplicacions que no encaixaven en d'altres categories" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Altres" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Editor del menú" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Edita els menús" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Aplicacions:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_Predeterminats" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Menús:" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "Editor del menú (versió %s)" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Mostra" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"No s'ha trobat el directori d'inici: no està establert al fitxer /etc/passwd " +"i no hi ha cap valor per a $HOME a l'entorn" + +#~ msgid "Menu file" +#~ msgstr "Fitxer de menú" + +#~ msgid "MENU_FILE" +#~ msgstr "FITXER_MENU" + +#~ msgid "Monitor for menu changes" +#~ msgstr "Fes un seguiment dels canvis del menú" + +#~ msgid "Include d entries" +#~ msgstr "Inclou entrades excloses amb " + +#~ msgid "Include NoDisplay=true entries" +#~ msgstr "Inclou entrades amb NoDisplay=true" + +#~ msgid "Invalid desktop file ID" +#~ msgstr "L'ID del fitxer desktop és invàlid" + +#~ msgid "[Invalid Filename]" +#~ msgstr "[Nom de fitxer invàlid]" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "==== Menu changed, reloading ====\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "=== El menú ha canviat, s'està tornant a carregar ===\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Menu tree is empty" +#~ msgstr "L'arbre del menú és buit" + +#~ msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +#~ msgstr "" +#~ "- proveu la implementació del MATE de l'especificació del menú " +#~ "d'escriptori" + +#~ msgid "Universal access related preferences" +#~ msgstr "Preferències relacionades amb l'accés universal" + +#~ msgid "Personal preferences and settings" +#~ msgstr "Preferències i paràmetres personals" + +#~ msgid "Accessibility" +#~ msgstr "Accessibilitat" + +#~ msgid "Accessibility Settings" +#~ msgstr "Paràmetres d'accessibilitat" + +#~ msgid "Desktop" +#~ msgstr "Escriptori" diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po new file mode 100644 index 0000000..27db3e0 --- /dev/null +++ b/po/ca@valencia.po @@ -0,0 +1,272 @@ +# Catalan translation of MATE Menus. +# Copyright © 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# Jordi Mallach , 2004, 2005, 2006, 2007. +# Gil Forcada , 2008, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus 2.12\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-21 23:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-02 17:41+0200\n" +"Last-Translator: Gil Forcada \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Menú multimèdia" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "So i vídeo" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Programació" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Eines per a desenvolupar programari" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Educació" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Jocs" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Jocs i entreteniments" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Gràfics" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Aplicacions de gràfics" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Maquinari" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Paràmetres per a diferents dispositius de maquinari" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Internet i xarxa" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Paràmetres de xarxa" + +# Termcat (josep) +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Aspecte i comportament" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Paràmetres que controlen l'aspecte i el comportament de l'escriptori" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Programes per a accedir a Internet, com la web i el correu" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Ofimàtica" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Aplicacions ofimàtiques" + +#. Translators: this is Personal as in "Personal settings" +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3 +msgid "Personal settings" +msgstr "Paràmetres personals" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Administració" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Canvia els paràmetres del sistema (afecta tots els usuaris)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Preferències personals" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferències" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Paràmetres del sistema" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Eines del sistema" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Configuració i supervisió del sistema" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Accés universal" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Paràmetres d'accés universal" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Accessoris" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Accessoris de l'escriptori" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Aplicacions" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Preferències personals i paràmetres d'administració" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Aplicacions que no encaixaven en d'altres categories" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Altres" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Editor del menú" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Edita els menús" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Aplicacions:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_Predeterminats" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Menús:" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "Editor del menú (versió %s)" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Mostra" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"No s'ha trobat el directori d'inici: no està establit al fitxer /etc/passwd " +"i no hi ha cap valor per a $HOME a l'entorn" + +#~ msgid "Menu file" +#~ msgstr "Fitxer de menú" + +#~ msgid "MENU_FILE" +#~ msgstr "FITXER_MENU" + +#~ msgid "Monitor for menu changes" +#~ msgstr "Fes un seguiment dels canvis del menú" + +#~ msgid "Include d entries" +#~ msgstr "Inclou entrades excloses amb " + +#~ msgid "Include NoDisplay=true entries" +#~ msgstr "Inclou entrades amb NoDisplay=true" + +#~ msgid "Invalid desktop file ID" +#~ msgstr "L'ID del fitxer desktop és invàlid" + +#~ msgid "[Invalid Filename]" +#~ msgstr "[Nom de fitxer invàlid]" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "==== Menu changed, reloading ====\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "=== El menú ha canviat, s'està tornant a carregar ===\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Menu tree is empty" +#~ msgstr "L'arbre del menú és buit" + +#~ msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +#~ msgstr "" +#~ "- proveu la implementació del MATE de l'especificació del menú " +#~ "d'escriptori" + +#~ msgid "Universal access related preferences" +#~ msgstr "Preferències relacionades amb l'accés universal" + +#~ msgid "Personal preferences and settings" +#~ msgstr "Preferències i paràmetres personals" + +#~ msgid "Accessibility" +#~ msgstr "Accessibilitat" + +#~ msgid "Accessibility Settings" +#~ msgstr "Paràmetres d'accessibilitat" + +#~ msgid "Desktop" +#~ msgstr "Escriptori" diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po new file mode 100644 index 0000000..5047004 --- /dev/null +++ b/po/crh.po @@ -0,0 +1,271 @@ +# translation of mate-menus to Qırımtatarca +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# +# Reşat SABIQ , 2009, 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus TRUNK\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-21 00:24-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-30 00:46-0500\n" +"Last-Translator: Reşat SABIQ \n" +"Language-Team: QIRIMTATARCA (Qırım Türkçesi) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Çoqlu-vasat menüsi" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Davuş & Video" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Programlav" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Yazılım inkişafı içün aletler" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Maarif" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Oyunlar" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Oyunlar ve eglenceler" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikler" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Grafikiy uyğulamalar" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Donanım" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Bir qaç donanım cihazı içün tesbitler" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "İnternet ve Ağ" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Ağ-alâqalı tesbitler" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Körüniş ve Seziliş" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Masaüstü körüniş ve sezilişini muraqabe etken tesbitler" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "İnternet" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "İnternet irişimi içün programlar, kezici ve e-poçta kibi" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Ofis" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Ofis Uyğulamaları" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "Şahsiy" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "Şahsiy ayarlar" + +# tüylü +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Memuriyet" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "" +"Bütün-sistem tesbitlerini deñiştir (qullanıcılarnıñ episine tesir eter)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Şahsiy tercihler" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Tercihler" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "Sistem" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Sistem tesbitleri" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Sistem Aletleri" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Sistem ayarlaması ve közetimi" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Alemiy İrişim" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Universal İrişim Tesbitleri" + +# tüylü +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Aksessuarlar" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Masaüstü donantıları" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Uyğulamalar" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Şahsiy tercihler ve idare tesbitleri" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Diger ulamlarğa yaraşmağan uyğulamalar" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Diger" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Menü Muarriri" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Menülerni Tarir Et" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Uyğulamalar:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_Ög-belgilemeler" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Menüler:" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "Basit Menü Muarriri %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "İsim" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Köster" + +# tüylü +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"Ev fihristini tapamayım: /etc/passwd içinde tesbit etilgen degil ve çevrede " +"$HOME içün bir qıymet yoq" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "Menü dosyesi" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "MENU_FILE" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "Menü deñişmeleri içün közet" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "Müstesna () etilgen kirdilerni kirset" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "NoDisplay=true kirdilerini kirset" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "Keçersiz masaüstü dosye kimligi" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[Keçersiz Dosye-adı]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menü deñişti, kene yüklene ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "Menü teregi boştır" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "- Masaüstü Menü Belirtiminiñ MATE tarafından edasını sına" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po new file mode 100644 index 0000000..5c60d5a --- /dev/null +++ b/po/cs.po @@ -0,0 +1,269 @@ +# Czech translation of mate-menus. +# Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2008, 2009 the author(s) of mate-menus. +# Copyright (C) 2004, 2005 Miloslav Trmac . +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# Miloslav Trmac , 2004, 2005. +# Petr Tomeš , 2006. +# Jakub Friedl , 2007. +# Petr Kovar , 2007, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-21 04:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-21 04:17+0200\n" +"Last-Translator: Petr Kovar \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Nabídka multimédií" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Zvuk a video" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Programování" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Nástroje na vývoj softwaru" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Vzdělávání" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Hry" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Hry a zábava" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Aplikace pro grafiku" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Nastavení různých hardwarových zařízení" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Internet a síť" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Nastavení související se sítí" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Vzhled a chování" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Nastavení ovládající vzhled a chování pracovního prostředí" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Programy pro přístup k Internetu, například WWW a e-mail" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Kancelář" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Kancelářské aplikace" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "Osobní" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "Osobní nastavení" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Správa" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Změnit nastavení pro celý systém (ovlivní všechny uživatele)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Osobní volby" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Volby" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "Systém" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Systémová nastavení" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Systémové nástroje" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Nastavení a sledování systému" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Zpřístupnění" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Nastavení zpřístupnění" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Příslušenství" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Příslušenství prostředí pracovní plochy" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Aplikace" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Osobní volby a nastavení správy" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Aplikace nepatřící do jiných kategorií" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Ostatní" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Editor nabídek" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Upravit nabídky" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Aplikace:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "Vý_chozí" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "Na_bídky:" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "Jednoduchý editor nabídek %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Název" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Zobrazit" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"Nelze najít domovský adresář: nenastaveno v /etc/passwd a žádná hodnota " +"$HOME v prostředí" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "Soubor nabídky" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "SOUBOR_NABÍDKY" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "Sleduje změny nabídky" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "Zahrne položky \"\"" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "Zahrne položky s \"NoDisplay=true\"" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "Neplatné ID souboru desktop" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[Neplatný název souboru]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Nabídka změněna, načítá se znovu ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "Strom nabídky je prázdný" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "- otestuje implementaci \"Desktop Menu Specification\" v MATE" diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po new file mode 100644 index 0000000..cbfa097 --- /dev/null +++ b/po/cy.po @@ -0,0 +1,231 @@ +# MATE Menus in Welsh. +# +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# Dafydd Harries , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-02 06:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-02 12:05-0000\n" +"Last-Translator: Rhys Jones \n" +"Language-Team: Welsh \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Accessibility" +msgstr "Hygyrchedd" + +#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Accessibility Settings" +msgstr "Gosodiadau Hygyrchedd" + +#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Ategolion" + +#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Ategolion penbwrdd" + +#: ../desktop-directories/Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Rhaglenni" + +#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:1 +msgid "Desktop" +msgstr "Penbwrdd" + +#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:2 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Hoffterau personol a gosodiadau gweinyddol" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Rhaglennu" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Offer ar gyfer datblygu meddalwedd" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Addysg" + +#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Gemau" + +#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Gemau a difyrrwch" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Graffeg" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Rhaglennu graffeg" + +#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Rhyngrwyd" + +#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Rhaglenni ar gyfer mynediad Rhyngrwyd megis y we ac e-bost" + +#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Dewislen amlgyfrwng" + +#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Sain a Fideo" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Swyddfa" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Rhaglenni Swyddfa" + +#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Rhaglenni nad ydynt yn ffitio yng nghategorïau eraill" + +#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Eraill" + +#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Hoffterau personol" + +#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:2 +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Hoffterau" + +#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Accessibility related preferences" +msgstr "Hoffterau yn gysylltiedig â hygyrchedd" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and settings" +msgstr "Hoffterau a gosodiadau personol" + +#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Gweinyddiaeth" + +#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:2 +msgid "Change systemwide settings (affects all users)" +msgstr "Newid gosodiadau system-eang (sy'n effeithio pob defnyddiwr)" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Offer System" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Cyflunio a monitro system" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Golygydd Dewislen" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Golygu Dewislenni" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Rhaglenni:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_Rhagosodiadau" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Dewislenni" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:96 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:123 +msgid "Name" +msgstr "Enw" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:115 +msgid "Show" +msgstr "Dangos" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"Methu darganfod cyfeiriadur cartref: nid oes cofnod yn /etc/passwd na gwerth " +"ar gyfer $HOME yn yr amgylchedd" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "Ffeil ddewislen" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "FFEIL_DDEWISLEN" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "Monitro newidiadau yn y ddewislen" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "Cynnwys y cofnodion a " + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "Cynnwys y cofnodion a chanddynt NoDisplay=True" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "ID ffeil penbwrdd annilys" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[Enw Ffeil Annilys]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"=== Newidiwyd y ddewislen; ail-lwytho===\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "Coeden ddewislen yn wag" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "- profi gweithrediad MATE o Fanyleb Dewislenni Penbwrdd" diff --git a/po/da.po b/po/da.po new file mode 100644 index 0000000..8f17a70 --- /dev/null +++ b/po/da.po @@ -0,0 +1,284 @@ +# Danish translation of mate-menus. +# Copyright (C) 2007 Mark McLoughlin +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# David Nielsen , 2004. +# Martin Willemoes Hansen , 2005. +# Ole Laursen , 2006. +# Peter Bach , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-13 03:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-12 18:19+0200\n" +"Last-Translator: Peter Bach \n" +"Language-Team: Danish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Multimedie-menu" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Lyd og video" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Programmering" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Værktøj til programudvikling" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Læringsprogrammer" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Spil" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Spil og underholdning" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafik" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Grafikprogrammer" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Indstillinger for flere hardware-enheder" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Internet og netværk" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Netværksrelaterede indstillinger" + +# det er et fast udtryk på engelsk, skal ikke opfattes bogstaveligt +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Udseende og opførsel" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Indstillinger for kontrol af skrivebordets udseende og opførelse" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Programmer til internetadgang, såsom web og e-post" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Kontor" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Kontorprogrammer" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "Personlig" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "Personlige indstillinger" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Administration" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Ændr systemindstillinger (påvirker alle brugere)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Personlige indstillinger" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Indstillinger" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "System" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Systemindstillinger" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Systemværktøjer" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Systemkonfiguration og -overvågning" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Universel adgang" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Indstillinger for universel adgang" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Tilbehør" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Skrivebordstilbehør" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Programmer" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Personlige indstillinger og administrationskonfiguration" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Programmer som ikke passer i andre katagorier" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Andre" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Menuredigering" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Redigér menuer" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Programmer:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_Forvalg" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Menuer:" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "Simpel menuredigering %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Vis" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"Kan ikke finde hjemmekataloget: det er ikke i /etc/passwd og der findes " +"ingen værdi for $HOME i miljøet" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "Menufil" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "MENU_FIL" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "Overvåg menuændringer" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "Medtag ekskluderede punkter ()" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "Medtag punkter med NoDisplay=true" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "Ugyldig skrivebordsfil-id" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[Ugyldigt filnavn]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu ændret, genindlæser ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "Menutræ er tomt" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "- test Mates implementering af specifikationen til skrivebordsmenuer" + +#~ msgid "Universal access related preferences" +#~ msgstr "Indstillinger relateret til universel adgang" + +#~ msgid "Personal preferences and settings" +#~ msgstr "Personlige indstillinger" + +#~ msgid "Accessibility" +#~ msgstr "Tilgængelighed" + +#~ msgid "Accessibility Settings" +#~ msgstr "Tilgængelighedsindstillinger" + +#~ msgid "Desktop" +#~ msgstr "Skrivebord" diff --git a/po/de.po b/po/de.po new file mode 100644 index 0000000..41da967 --- /dev/null +++ b/po/de.po @@ -0,0 +1,273 @@ +# German translation of mate-menus. +# Copyright (C) 2004 THE mate-menus'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# Hendrik Brandt , 2004-2005. +# Hendrik Richter , 2006, 2007. +# Mario Blättermann , 2009. +# Christian Kirbach , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-31 20:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-31 20:09+0200\n" +"Last-Translator: Christian Kirbach \n" +"Language-Team: Deutsch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Multimedia-Menü" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Multimedia" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Entwicklung" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Werkzeuge zur Software-Entwicklung" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Bildung" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Spiele" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Spiel und Spaß" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafik" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Anwendungen zur Grafikbearbeitung" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Einstellungen für Hardware" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Internet und Netzwerk" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Netzwerkbezogene Einstellungen" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Darstellung" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Einstellungen für das Aussehen und das Verhalten der Arbeitsoberfläche" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Programme um Internet-Dienste wie E-Mail oder das WWW zu nutzen" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Büro" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Büroanwendungen" + +#. Translators: this is Personal as in "Personal settings" +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal" +msgstr "Persönlich" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3 +msgid "Personal settings" +msgstr "Persönliche Vorlieben und Einstellungen" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Systemverwaltung" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Systemweite Einstellungen ändern (dies betrifft alle Benutzer)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Persönliche Einstellungen" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Einstellungen" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "System" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Systemeinstellungen" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Systemwerkzeuge" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Systemkonfiguration und -überwachung" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Barrierefreiheit" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Einstellungen zur Barrierefreiheit" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Zubehör" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Desktop-Zubehör" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Anwendungen" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Persönliche Anpassungen und Administratoreinstellungen" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Anwendungen welche in keine andere Kategorie eingeordnet werden können" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Sonstige" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Menüeditor" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Menüs bearbeiten" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Anwendungen:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_Vorgaben" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Menüs:" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "Einfacher Menüeditor %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Anzeigen" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"Das Heimatverzeichnis des Benutzers konnte nicht gefunden werden: es ist " +"weder in /etc/passwd angegeben, noch gibt es einen Wert für die " +"Umgebungsvariable $HOME" + +#~ msgid "Menu file" +#~ msgstr "Menüdatei" + +#~ msgid "MENU_FILE" +#~ msgstr "MENÜ_DATEI" + +#~ msgid "Monitor for menu changes" +#~ msgstr "Menüänderungen überwachen" + +#~ msgid "Include d entries" +#~ msgstr "Mit »« markierte Einträge einbeziehen" + +#~ msgid "Include NoDisplay=true entries" +#~ msgstr "Mit »NoDisplay=true« markierte Einträge einbeziehen" + +#~ msgid "Invalid desktop file ID" +#~ msgstr "Ungültige Desktop-Dateikennung" + +#~ msgid "[Invalid Filename]" +#~ msgstr "[Ungültiger Dateiname]" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "==== Menu changed, reloading ====\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "==== Menü wurde geändert, wird neu geladen ====\n" +#~ "\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Menu tree is empty" +#~ msgstr "Der Menübaum ist leer" + +#~ msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +#~ msgstr "- testen der MATE-Implementation der Desktop-Menü-Spezifikation" + +#~ msgid "Universal access related preferences" +#~ msgstr "Einstellungen zur Barrierefreiheit" + +#~ msgid "Personal preferences and settings" +#~ msgstr "Persönliche Vorlieben und Einstellungen" + +#~ msgid "Accessibility" +#~ msgstr "Barrierefreiheit" + +#~ msgid "Accessibility Settings" +#~ msgstr "Einstellungen zur Barrierefreiheit" + +#~ msgid "Desktop" +#~ msgstr "Desktop" diff --git a/po/dv.po b/po/dv.po new file mode 100644 index 0000000..a0afa09 --- /dev/null +++ b/po/dv.po @@ -0,0 +1,260 @@ +# Divehi translation for mate-menus +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# FIRST AUTHOR , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Inash Zubair \n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-17 15:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-05 21:16+0000\n" +"Last-Translator: Huxain \n" +"Language-Team: Divehi \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-23 10:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "މަލްޓިމީޑިއާ މެނޫ" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "އަޑު އަދި ވީޑިއޯ" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "ޕްރޮގްރާމިންގް" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "ސޮފްޓްވެޔާރ ޑެވެލޮޕް ކުރުމުގެ ޓޫލްސްތައް" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "ތައުލީމު" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "ގޭމްސް" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "ގޭމުތަކާއި މުނިފޫހިފިލުވުންތައް" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "ގްރެފިކްސް" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "ގްރެފިކްސް އެޕްލިކޭޝަންތައް" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "ހާރޑްވެއަރ" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "ހާރޑުވެއަރ ޑިވައިސްތަކުގެ ސެޓިންގްތައް" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "އިންޓަރނެޓް އަދި ނެޓްވޯރކް" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "ނެޓްވޯރކާގުޅޭ ސެޓިންގްތައް" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "ބަލާބެލުން" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "ޑެސްކްޓޮޕް ބަލާބެލުމާއި ހަރަކާތްތައް ކޮންޓްރޯލްކުރާ ސެޓިންގްސް" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "އިންޓަނެޓް" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "ވެބް އަދި އީމެއިލް ފަދަ އިންޓާނެޓްގެ ބޭނުންހިފާ ޕްރޮގްރާމުތައް" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "އޮފީސް" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "އޮފީސް އެޕްލިކޭޝަންސް" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "އަމިއްލަަ" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "އަމިއްލަ ސެޓިންތައް" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "އިދާރީ" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "މުޅި ސިސްޓަމް ގެ ސެޓިންގްސް ބަދަލު ކުރައްވާ - ޔޫޒާޒްއެކުލެވޭގޮތަށް" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "އަމިއްލަ ގޮތްތައްަ" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "ބޭނުންވާ ގޮތްތަށް" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "ސިސްޓަމް" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "ސިސްޓަމް ސެޓިންގްސް" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "ސިސްޓަމް ޓޫލްތައް" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "ސިސްޓަމް ކޮންފިގަރ ކުރުމާއި މޮނިޓަރ ކުރުން" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "ހުރިހާދިމލަކުން ވަދެވޭ" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "ވަނުމުގެ ސެޓިން ހެދުން" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "އެކްސެސަރީސް" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "ޑެސްކްޓޮޕް އެކްސެސަރީސް" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "އެޕްލިކޭޝަންސް" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "އަމިއްލަ ޕުރިފަރަންސް އަދި އެޑުމިނިސްޓުރެޓަރ ސެޓިން" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "އެހެން ކެޓަގަރީތަކާ ނުގުޅޭ އެޕްލިކޭޝަންތަށް" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "އެހެނިހެން" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "މެނޫއެޑިޓްކުރާ" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "މެނޫތައް އެޑިތްކުރުން" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "އެޕްލިކޭޝަންސް_" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "ޑިފޯލްޓްސް_" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "މެނޫތަށް_" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "ނަން" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "ދެއްކުން" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"ހޯމް ޑައިރޭކްޓަރީއެއް ނުފެނުނު - $HOME ނުވަތަ /etc/password މައުލޫމާތުމަދު" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "މެނޫފައިލް" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "މެނޫ_ފައިލް" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "މެނޫ ބަދަލުވޭތޯ ބަލާ" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "އެންޓްރީސްތައް ހިމެނޭ d" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "އެންޓްރީސްތައް ހިމެނޭ NoDisplay=true" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "ި ޑެސްކުޓޮޕް ފައިލް އައިޑީ ނުބައި" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[ނުބައި ފައިލްނަމެއް]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " <ނުހިމެނޭ>" + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== މެނޫބަދަލުވެފައި، އަލުންލޯޑްވަނީ ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "މެނޫ ޓްރީގައި އެއްޗެއްނެތް" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "ނޯމްގެ ޑެސްކުޓޮޕް މެނޫ އިމްޕުލިމެންޓޭޝަން ޓެސްޓުކުރައްވާ" diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po new file mode 100644 index 0000000..3c6f7dc --- /dev/null +++ b/po/dz.po @@ -0,0 +1,275 @@ +# Dzongkha translation of mate-menus +# Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Mindu Dorji +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus.HEAD.dz\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-02 03:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-27 04:18+0530\n" +"Last-Translator: Tshewang Norbu \n" +"Language-Team: DZONGKHA \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1);\n" +"X-Poedit-Language: Dzongkha\n" +"X-Poedit-Country: BHUTAN\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "འཛམ་གླིང་ཡོངས་ཁྱབ་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནི" + +#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "འཛམ་གླིང་ཡོངས་ཁྱབ་འཛུལ་སྤྱོད་ཀྱི་གཞི་སྒྲིག་ཚུ" + +#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "ཡན་ལག་ཅ་ཆས།" + +#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་གི་ ཡན་ལག་ཅ་ཆས།" + +#: ../desktop-directories/Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "གློག་རིམ།" + +#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "རང་དོན་དགའ་གདམ་དང་ བདག་སྐྱོང་གི་གཞི་སྒྲིག་ཚུ།" + +#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:2 +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +msgid "System" +msgstr "རིམ་ལུགས་" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "ལས་རིམ་བཟོ་བ།" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "མཉེན་ཆས་བཟོ་ནིའི་ལག་ཆས།" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "ཤེས་རིག" + +#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "རྩེད་རིགས།" + +#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "རྩེད་རིགས་དང་ དགོད་བྲ་ཚུ།" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "ཚད་རིས།" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "ཚད་རིས་ཀྱི་གློག་རིམ།" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "སྲ་ཆས་" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "སྲ་ཆས་ཀྱི་ཐབས་འཕྲུལ་ལེ་ཤ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་སྒྲིག་སྟངས་" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "ཨིན་ཊར་ནེཊི་དང་ཡོངས་འབྲེལ་" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "ཡོང་འབྲེལ་དང་འབྲེལ་བའི་སྒྲིག་སྟངས་" + +#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "ཨིན་ཊར་ནེཊི།" + +#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "ཨིན་ཊར་ནེཊི་ལུ་ འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ལས་རིམ་ དཔེར་ན་ ཝེབ་དང་གློག་འཕྲིན་ལྟ་བུ།" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "བལྟ་ནི་དང་འཚོར་སྣང་" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་གི་འབྱུང་སྣང་དང་སྤཡོད་ལམ་འདི་ཚད་འཛིན་འབད་མི་སྒྲིག་སྟངས་" + +#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "སྣ་མང་བརྡ་ལམ་དཀར་ཆག།" + +#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "སྒྲ་སྐད་དང་གཟུགས་བརྙན།" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "ཡིག་ཚང་།" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "ཡིག་ཚང་གི་གློག་རིམ།" + +#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "དབྱེ་ཁག་གཞན་ནང་ ཚུད་སྒྲིག་མེད་པའི་གློག་རིམ།" + +#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "གཞན།" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "རང་དོན་" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "རང་དོན་སྒྲིག་སྟངས་" + +#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "རང་དོན་དགའ་གདམ་ཚུ།" + +#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:2 +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ།" + +#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal access related preferences" +msgstr "འཛམ་གླིང་ཡོངས་ཁྱབ་འཛུལ་སྤྱོད་དང་འབྲེལ་བའི་ དགའ་གདམ་ཚུ" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and settings" +msgstr "རང་དོན་དགའ་གདམ་དང་ གཞི་སྒྲིག་ཚུ།" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "རིམ་ལུགས་སྒྲིག་སྟངས་" + +#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "བདག་སྐྱོང་།" + +#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "རིམ་ལུགས་ཡོངས་ཀྱི་ གཞི་སྒྲིག་བསྒྱུར་བཅོས་འབད (ལག་ལེན་པ་ཀུན་ལུ་ཕན་གནོད་ཡོད)" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "རིམ་ལུགས་ལག་ཆས།" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "རིམ་ལུགས་རིམ་སྒྲིག་དང་ལྟ་རྟོག།" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "དཀར་ཆག་ཞུན་དགཔ།" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "དཀར་ཆག་ཚུ་ཞུན་དག་རྐྱབས།" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "གློག་རིམ་ཚུ་:(_A)" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཚུ།(_D)" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "དཀར་ཆག་ཚུ་:(_M)" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:96 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:123 +msgid "Name" +msgstr "མིང་།" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:115 +msgid "Show" +msgstr "སྟོན།" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44 +msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment" +msgstr "ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ་ འཚོལ་མི་ཐོབ་པས་: /etc/passwd ནང་ གཞི་སྒྲིག་མ་འབདཝ་མ་ཚད་ མཐའ་འཁོར་ནང་ $HOME གི་དོན་ལུ་ ལེ་བུ་མིན་འདུག" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "དཀར་ཆག་ཡིག་སྣོད།" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "དཀར་ཆག་ཡིག་སྣོད།(_F)" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "དཀར་ཆག་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་ལྟ་རྟོག་པ།" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "ཌི་ཐོ་བཀོད་ཚུ་ གྲངས་སུ་བཙུགས་ <གྲངས་ལས་བཏོན་>" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "ནོ་ཌིསི་པེ་ལེ་ གྲངས་སུ་བཙུགས་ = ཐོ་བཀོད་ངེས་བདེན་ཚུ།" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "ནུས་མེད་ཌེཀསི་ཊོཔ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[ནུས་མེད་ཡིག་སྣོད་མིང་]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr "<གྲངས་ལས་བཏོན་ཡོདཔ་>" + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== དཀར་ཆག་སོར་ཡི། སླར་མངོན་གསལ་འབད་དོ། ====\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 +#: ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "དཀར་ཆག་རྩ་འབྲེལ་སྟོངམ་ཨིན་པས།" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་ དཀར་ཆག་གསལ་བཀོད་ཀྱི་ ཇི་ནོམ་བསྟར་སྤྱོད་ལུ་ བརྟག་ཞིབ་འབད།" + +#~ msgid "Accessibility" +#~ msgstr "འཛུལ་སྤྱོད།" +#~ msgid "Accessibility Settings" +#~ msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་ཀྱི་གཞི་སྒྲིག་ཚུ།" +#~ msgid "Desktop" +#~ msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ།" + diff --git a/po/el.po b/po/el.po new file mode 100644 index 0000000..f422b6c --- /dev/null +++ b/po/el.po @@ -0,0 +1,255 @@ +# Translation of mate-menus to Greek +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# Copyright (C) Free Software Foundation. +# +# Simos Xenitellis , 2004. +# Nikos Charonitakis , 2005. +# Kostas Papadimas , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: el\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-28 09:57+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-28 10:00+0200\n" +"Last-Translator: Kostas Papadimas \n" +"Language-Team: Greek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Μενού πολυμέσων" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Ήχος και βίντεο" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Προγραμματισμός" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Εργαλεία για ανάπτυξη λογισμικού" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Εκπαίδευση" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Παιχνίδια" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Παιχνίδια και διασκέδαση" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Γραφικά" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Εφαρμογές γραφικών" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Υλικό" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Ρυθμίσεις για διάφορες συσκευές" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Διαδίκτυο και δίκτυο" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Ρυθμίσεις για το δίκτυο" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Ρυθμίσεις εμφάνισης" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Ρυθμίσεις για την εμφάνιση και συμπεριφορά της επιφάνειας εργασίας" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Διαδίκτυο" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Προγράμματα πρόσβασης στο Διαδίκτυο όπως φυλλομετρητής και ηλεκ. αλληλογραφία" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Γραφείο" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Εφαρμογές γραφείου" + +#. Translators: this is Personal as in "Personal settings" +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal" +msgstr "Προσωπικά" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3 +msgid "Personal settings" +msgstr "Προσωπικές ρυθμίσεις" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Διαχείριση συστήματος" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Τροποποίηση ρυθμίσεων συστήματος (επηρεάζει όλους τους χρήστες)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Προσωπικές προτιμήσεις" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Προτιμήσεις" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "Σύστημα" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Ρυθμίσεις συστήματος" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Εργαλεία συστήματος" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Ρύθμιση και έλεγχος συστήματος" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Γενική πρόσβαση" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις γενικής πρόσβασης" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Βοηθήματα" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Βοηθήματα επιφάνειας εργασίας" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Εφαρμογές" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Προσωπικές προτιμήσεις και ρυθμίσεις διαχείρισης" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Εφαρμογές που δεν ταιριάζουν στις άλλες κατηγορίες" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Άλλα" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Επεξεργαστής μενού" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Επεξεργασία μενού" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Εφαρμογές:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_Προεπιλεγμένα" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Μενού:" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "Απλός Επεξεργαστής μενού %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Εμφάνιση" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment" +msgstr "Αδυναμία εύρεσης αρχικού καταλόγου: δεν έχει ορισθεί τιμή στο /etc/passwd και στο$HOME στο περιβάλλον" + +#~ msgid "Universal access related preferences" +#~ msgstr "Προτιμήσεις σχετικά με γενική πρόσβαση" +#~ msgid "Personal preferences and settings" +#~ msgstr "Προσωπικές προτιμήσεις και ρυθμίσεις" +#~ msgid "Menu file" +#~ msgstr "Αρχείο μενού" +#~ msgid "MENU_FILE" +#~ msgstr "MENU_FILE" +#~ msgid "Monitor for menu changes" +#~ msgstr "Παρακολούθηση για αλλαγές στο μενού" +#~ msgid "Include d entries" +#~ msgstr "Να συμπεριλαμβάνονται <αποκλεισμένες> καταχωρίσεις" +#~ msgid "Include NoDisplay=true entries" +#~ msgstr "Να συμπεριλαμβάνονται <αποκλεισμένες> καταχωρίσεις" +#~ msgid "Invalid desktop file ID" +#~ msgstr "Μη έγκυρο αναγνωριστικό αρχείου επιφάνειας εργασίας" +#~ msgid "[Invalid Filename]" +#~ msgstr "[Μη έγκυρο όνομα αρχείου]" +#~ msgid " " +#~ msgstr " <αποκλεισμένα>" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "==== Menu changed, reloading ====\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "==== Το μενού άλλαξε, επαναφόρτωση ====\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ msgid "Menu tree is empty" +#~ msgstr "Το δέντρο μενού είναι κενό" +#~ msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +#~ msgstr "" +#~ "- δοκιμή της εφαρμογής από το MATE των οδηγιών μενού επιφάνειας εργασίας" +#~ msgid "Accessibility" +#~ msgstr "Προσιτότητα" +#~ msgid "Accessibility Settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις Προσιτότητας" +#~ msgid "Desktop" +#~ msgstr "Επιφάνεια Εργασίας" + diff --git a/po/en@shaw.po b/po/en@shaw.po new file mode 100644 index 0000000..8e07ca0 --- /dev/null +++ b/po/en@shaw.po @@ -0,0 +1,211 @@ +# mate-menus Shavian translation. +# Copyright (C) 2009 +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# Thomas Thurman , 2009 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-menus&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-24 19:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-16 16:05 -0400\n" +"Last-Translator: Thomas Thurman \n" +"Language-Team: Shavian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "𐑥𐑩𐑤𐑑𐑰𐑥𐑰𐑛𐑰𐑩 𐑥𐑧𐑯𐑿" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "𐑕𐑬𐑯𐑛 𐑯 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥𐑦𐑙" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "𐑑𐑵𐑤𐑟 𐑓𐑹 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺 𐑛𐑦𐑝𐑧𐑤𐑩𐑐𐑥𐑩𐑯𐑑" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "𐑧𐑛𐑿𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "𐑜𐑱𐑥𐑟" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "𐑜𐑱𐑥𐑟 𐑯 𐑨𐑥𐑿𐑟𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "𐑜𐑮𐑨𐑓𐑦𐑒𐑕" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "𐑜𐑮𐑨𐑓𐑦𐑒𐑕 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯𐑟" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "𐑣𐑭𐑮𐑛𐑢𐑧𐑮" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟 𐑓𐑹 𐑕𐑧𐑝𐑼𐑩𐑤 𐑣𐑭𐑮𐑛𐑢𐑧𐑮 𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕𐑩𐑟" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "·𐑦𐑯𐑑𐑼𐑯𐑧𐑑 𐑯 𐑯𐑧𐑑𐑢𐑻𐑒" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "𐑯𐑧𐑑𐑢𐑻𐑒-𐑮𐑦𐑤𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "𐑤𐑫𐑒 𐑯 𐑓𐑰𐑤" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑮𐑴𐑤𐑦𐑙 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑩𐑐𐑽𐑩𐑯𐑕 𐑯 𐑚𐑦𐑣𐑱𐑝𐑘𐑼" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "·𐑦𐑯𐑑𐑼𐑯𐑧𐑑" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥𐑟 𐑓𐑹 ·𐑦𐑯𐑑𐑼𐑯𐑧𐑑 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕 𐑕𐑳𐑗 𐑨𐑟 𐑢𐑧𐑚 𐑯 𐑰𐑥𐑱𐑤" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "𐑪𐑓𐑦𐑕" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "𐑪𐑓𐑦𐑕 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯𐑟" + +#. Translators: this is Personal as in "Personal settings" +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal" +msgstr "𐑐𐑻𐑕𐑩𐑯𐑩𐑤" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3 +msgid "Personal settings" +msgstr "𐑐𐑻𐑕𐑩𐑯𐑩𐑤 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "𐑩𐑛𐑥𐑦𐑯𐑦𐑕𐑑𐑮𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥-𐑢𐑲𐑛 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟 (𐑩𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑷𐑤 𐑿𐑟𐑼𐑟)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "𐑐𐑻𐑕𐑩𐑯𐑩𐑤 𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑑𐑵𐑤𐑟" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑯 𐑥𐑭𐑯𐑩𐑑𐑻𐑦𐑙" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "𐑿𐑯𐑩𐑝𐑻𐑕𐑩𐑤 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "𐑿𐑯𐑩𐑝𐑻𐑕𐑩𐑤 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕𐑼𐑦𐑟" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕𐑼𐑦𐑟" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯𐑟" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "𐑐𐑻𐑕𐑩𐑯𐑩𐑤 𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟 𐑯 𐑩𐑛𐑥𐑦𐑯𐑦𐑕𐑑𐑮𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯𐑟 𐑞𐑨𐑑 𐑛𐑦𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑦𐑑 𐑦𐑯 𐑳𐑞𐑼 𐑒𐑨𐑑𐑩𐑜𐑪𐑮𐑰𐑟" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "𐑳𐑞𐑼" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "𐑥𐑧𐑯𐑿 𐑧𐑛𐑦𐑑𐑹" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "𐑧𐑛𐑦𐑑 𐑥𐑧𐑯𐑿𐑟" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_𐑨𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯𐑟:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_𐑛𐑩𐑓𐑪𐑤𐑑𐑕" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_𐑥𐑧𐑯𐑿𐑟:" + +#. Translators: %s is the version number +#, python-format +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "𐑕𐑦𐑥𐑐𐑩𐑤 𐑥𐑧𐑯𐑿 𐑧𐑛𐑦𐑑𐑼 %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "𐑯𐑱𐑥" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "𐑖𐑴" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑣𐑴𐑥 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦: 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑧𐑑 𐑦𐑯 /etc/passwd 𐑯 𐑯𐑴 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑓𐑹 $HOME 𐑦𐑯 " +"𐑧𐑯𐑝𐑲𐑼𐑯𐑥𐑩𐑯𐑑" + diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po new file mode 100644 index 0000000..c783eb7 --- /dev/null +++ b/po/en_CA.po @@ -0,0 +1,232 @@ +# Canadian English translation for mate-menus +# Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger and the MATE Foundation +# This file is distributed under the same licence as the mate-menus package. +# Adam Weinberger , 2004, 2005. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-23 02:37-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-02 01:44-0400\n" +"Last-Translator: Adam Weinberger \n" +"Language-Team: Canadian English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Accessibility" +msgstr "Accessibility" + +#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Accessibility Settings" +msgstr "Accessibility Settings" + +#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Accessories" + +#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Desktop accessories" + +#: ../desktop-directories/Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Applications" + +#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:1 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" + +#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:2 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Personal preferences and administration settings" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Programming" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Tools for software development" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Education" + +#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Games" + +#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Games and amusements" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Graphics" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Graphics applications" + +#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Programs for Internet access, such as web and email" + +#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Multimedia menu" + +#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Sound & Video" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Office" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Office Applications" + +#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Applications that do not fit in other categories" + +#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Other" + +#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Personal preferences" + +#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:2 +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferences" + +#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Accessibility related preferences" +msgstr "Accessibility-related preferences" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and settings" +msgstr "Personal preferences and settings" + +#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Administration" + +#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:2 +msgid "Change systemwide settings (affects all users)" +msgstr "Change system-wide settings (affects all users)" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "System Tools" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "System configuration and monitoring" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Menu Editor" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Edit Menus" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Applications:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_Defaults" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Menus:" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:96 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:123 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:115 +msgid "Show" +msgstr "Show" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "Menu file" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "MENU_FILE" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "Monitor for menu changes" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "Include d entries" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "Include NoDisplay=true entries" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "Invalid desktop file ID" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[Invalid Filename]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed; reloading ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "Menu tree is empty" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po new file mode 100644 index 0000000..a2d0872 --- /dev/null +++ b/po/en_GB.po @@ -0,0 +1,283 @@ +# English (British) translation for mate-menus +# Copyright (C) 2005 The Mate Foundation +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# David Lodge , 2005. +# Philip Withnall , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-12 23:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-15 22:40-0000\n" +"Last-Translator: Philip Withnall \n" +"Language-Team: British English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Multimedia menu" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Sound & Video" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Programming" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Tools for software development" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Education" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Games" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Games and amusements" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Graphics" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Graphics applications" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Settings for several hardware devices" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Internet and Network" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Network-related settings" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Look and Feel" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Settings controlling the desktop appearance and behaviour" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Programs for Internet access such as web and email" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Office" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Office Applications" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "Personal settings" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Administration" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Change system-wide settings (affects all users)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Personal preferences" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferences" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "System" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "System settings" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "System Tools" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "System configuration and monitoring" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Universal Access" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Universal Access Settings" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Accessories" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Desktop accessories" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Applications" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Personal preferences and administration settings" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Applications that did not fit in other categories" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Other" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Menu Editor" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Edit Menus" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Applications:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_Defaults" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Menus:" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "Simple Menu Editor %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Show" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "Menu file" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "MENU_FILE" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "Monitor for menu changes" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "Include d entries" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "Include NoDisplay=true entries" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "Invalid desktop file ID" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[Invalid Filename]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "Menu tree is empty" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" + +#~ msgid "Universal access related preferences" +#~ msgstr "Universal access related preferences" + +#~ msgid "Personal preferences and settings" +#~ msgstr "Personal preferences and settings" + +#~ msgid "Accessibility" +#~ msgstr "Accessibility" + +#~ msgid "Accessibility Settings" +#~ msgstr "Accessibility Settings" + +#~ msgid "Desktop" +#~ msgstr "Desktop" + +#~ msgid "Hide" +#~ msgstr "Hide" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po new file mode 100644 index 0000000..ab93197 --- /dev/null +++ b/po/eo.po @@ -0,0 +1,315 @@ +# Esperanto translation for mate-menus +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# +# Joop EGGEN , 2006 +# Guillaume SAVATON , 2006 +# Kristjan SCHMIDT , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" +"menus&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-22 01:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-23 17:13+0200\n" +"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-23 15:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Plurmediomenuo" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Sono kaj video" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Programado" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Iloj por programado" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Edukado" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Ludoj" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Ludoj kaj amuzoj" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikoj" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Grafikaj aplikaĵoj" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Aparataro" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Agordaro por pluraj aparatoj" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Interreto kaj reto" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Retrilata agordaro" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Aspekto kaj konduto" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Agordaro reganta aspekton kaj konduton de la labortablo" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Interreto" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Programoj por retuzo, ekzemple por retlegado kaj retpoŝto" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Oficejo" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Oficejaj aplikaĵoj" + +#. Translators: this is Personal as in "Personal settings" +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal" +msgstr "Persona" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3 +msgid "Personal settings" +msgstr "Persona agordaro" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Administrado" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Ŝanĝi plensistemajn agordojn (aplikiĝas al ĉiuj uzantoj)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Personaj agordoj" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Agordoj" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "Sistemo" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Sistema agordaro" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Sistemaj iloj" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Agordi kaj kontroli sistemon" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Universala aliro" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Agordoj por universala aliro" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Utilaĵoj" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Labortablaj utilaĵoj" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Aplikaĵoj" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Personaj preferoj kaj administraj agordoj" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Aplikaĵoj neagordaj aliajn kategoriojn" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Alia" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Menua redaktilo" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Redakti menuojn" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Aplikaĵoj:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_Defaŭltoj" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Menuoj:" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "Simpla menu-redaktilo %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Nomo" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Montri" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"Ne eblas trovi hejman dosierujon: ne agordita en /etc/passwd kaj mankas " +"valoro por media variablo $HOME" + +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Ago" + +#~ msgid "Action games" +#~ msgstr "Agaj ludoj" + +#~ msgid "Adventure" +#~ msgstr "Aventuro" + +#~ msgid "Adventure style games" +#~ msgstr "Aventur-ludoj" + +#~ msgid "Arcade" +#~ msgstr "Arkado" + +#~ msgid "Arcade style games" +#~ msgstr "Arkadmanieraj ludoj" + +#~ msgid "Falling blocks" +#~ msgstr "Falantaj blokoj" + +#~ msgid "Falling blocks games" +#~ msgstr "Ludoj de falantaj blokoj" + +#~ msgid "Board" +#~ msgstr "Tabulo" + +#~ msgid "Board games" +#~ msgstr "Tabulaj ludoj" + +#~ msgid "Card games" +#~ msgstr "Kart-ludoj" + +#~ msgid "Cards" +#~ msgstr "Kartoj" + +#~ msgid "Debian" +#~ msgstr "Debiano" + +#~ msgid "The Debian menu" +#~ msgstr "La Debiana menuo" + +#~ msgid "Science" +#~ msgstr "Scienco" + +#~ msgid "Scientific applications" +#~ msgstr "Sciencaj programoj" + +#~ msgid "Games for kids" +#~ msgstr "Infan-ludoj" + +#~ msgid "Kids" +#~ msgstr "Infanoj" + +#~ msgid "Logic" +#~ msgstr "Logiko" + +#~ msgid "Logic and puzzle games" +#~ msgstr "Puzloj kaj logikaj ludoj" + +#~ msgid "Role playing" +#~ msgstr "Rolo" + +#~ msgid "Role playing games" +#~ msgstr "Rolo-ludoj" + +#~ msgid "Simulation" +#~ msgstr "Ŝajnigado" + +#~ msgid "Simulation games" +#~ msgstr "Ŝajnigadaj ludoj" + +#~ msgid "Sports" +#~ msgstr "Sporto" + +#~ msgid "Sports games" +#~ msgstr "Sportaj ludoj" + +#~ msgid "Strategy" +#~ msgstr "Strategio" + +#~ msgid "Strategy games" +#~ msgstr "Strategiaj ludoj" + +#~ msgid "Monitor for menu changes" +#~ msgstr "Kontrolilo por menuaj ŝanĝoj" + +#~ msgid "Menu file" +#~ msgstr "Menua dosiero" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "[Invalid Filename]" +#~ msgstr "[Nevalida dosiernomo]" + +#~ msgid "MENU_FILE" +#~ msgstr "MENU_FILE" diff --git a/po/es.po b/po/es.po new file mode 100644 index 0000000..490cf3b --- /dev/null +++ b/po/es.po @@ -0,0 +1,281 @@ +# translation of mate-menus to spanish +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) 2005 Mate Foundation, 2005. +# +# Francisco Javier F. Serrador , 2005, 2006. +# Claudio Saavedra , 2007. +# Jorge González , 200, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus.HEAD.es\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" +"menus&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-21 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-27 14:57+0200\n" +"Last-Translator: Jorge González \n" +"Language-Team: Español \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Menú de programas para multimedia" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Sonido y vídeo" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Programación" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Herramientas para el desarrollo del software" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Educación" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Juegos" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Juegos y distracciones" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Gráficos" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Aplicaciones gráficas" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Propiedades para varios dispositivos de hardware" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Internet y red" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Propiedades relacionadas con la red" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Visualización y comportamiento" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "" +"Propiedades que controlan la apariencia y el comportamiento del escritorio" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Programas para acceso a Internet, tales como web y correo-e" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Oficina" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Aplicaciones de oficina" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "Preferencias personales" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Administración" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "" +"Cambia las preferencias globales del sistema (afecta a todos los usuarios)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Preferencias personales" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Preferencias del sistema" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Herramientas del sistema" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Configuración y monitorización del sistema" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Acceso universal" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Preferencias del acceso universal" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Accesorios" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Accesorios del escritorio" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Aplicaciones" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Propiedades personales y opciones de administración" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Aplicaciones que no entran en otras categorías" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Otras" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Editor del menú" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Editar menús" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Aplicaciones:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_Predeterminados" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Menús:" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +#| msgid "Menu Editor" +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "Editor simple del menú %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Mostrar" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"No se puede encontrar el directorio personal: no está establecido en /etc/" +"passwd y no hay ningún valor en la variable de entorno $HOME" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "Archivo de menú" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "ARCHIVO_MENÚ" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "Monitorizar cambios en el menú" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "Incluir entradas " + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "Incluir entradas Nodisplay=true" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "Id de archivo de escritorio inválido" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[Nombre de archivo inválido]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== El menú ha cambiado, recargándolo ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "El árbol del menú está vacío" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "" +"- probar la implementación de MATE de la Especificación del Menú de " +"Escritorio" + +#~ msgid "Universal access related preferences" +#~ msgstr "Preferencias relacionadas con el acceso universal" + +#~ msgid "Personal preferences and settings" +#~ msgstr "Preferencias y configuración personales" diff --git a/po/et.po b/po/et.po new file mode 100644 index 0000000..473495d --- /dev/null +++ b/po/et.po @@ -0,0 +1,219 @@ +# MATE menüüde eesti keele tõlge +# Estonian translation of Mate-menus +# +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2007 The MATE Project +# This file is distributed under the same license as the Mate-menus package. +# +# Priit Laes , 2005. +# Ivar Smolin , 2005, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" +"menus&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-21 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-25 01:27+0300\n" +"Last-Translator: Mattias Põldaru \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Multimeediamenüü" + +msgid "Sound & Video" +msgstr "Audio ja video" + +msgid "Programming" +msgstr "Programmeerimine" + +msgid "Tools for software development" +msgstr "Tarkvaraarenduse tööriistad" + +msgid "Education" +msgstr "Õppeprogrammid" + +msgid "Games" +msgstr "Mängud" + +msgid "Games and amusements" +msgstr "Mängud ja meelelahutus" + +msgid "Graphics" +msgstr "Graafika" + +msgid "Graphics applications" +msgstr "Graafikatöötlusprogrammid" + +msgid "Hardware" +msgstr "Riistvara" + +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Mõnede riistvaraliste seadmete sätted" + +msgid "Internet and Network" +msgstr "Internet ja võrk" + +msgid "Network-related settings" +msgstr "Võrguga seotud sätted" + +msgid "Look and Feel" +msgstr "Välimus ja tunnetus" + +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Töölaua välimuse ja käitumise juhtimine" + +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Internetprogrammid - näiteks veebi ja e-posti jaoks" + +msgid "Office" +msgstr "Kontor" + +msgid "Office Applications" +msgstr "Kontoritarkvara" + +msgid "Personal" +msgstr "Isiklik" + +msgid "Personal settings" +msgstr "Isiklikud sätted" + +msgid "Administration" +msgstr "Haldamine" + +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Ülesüsteemiliste sätete muutmine (mõjutab kõiki kasutajaid)" + +msgid "Personal preferences" +msgstr "Isiklikud eelistused" + +msgid "Preferences" +msgstr "Eelistused" + +msgid "System" +msgstr "Süsteem" + +msgid "System settings" +msgstr "Süsteemi sätted" + +msgid "System Tools" +msgstr "Süsteemi tööriistad" + +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Süsteemi seadistamine ja jälgimine" + +msgid "Universal Access" +msgstr "Universaalne ligipääs" + +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Universaalse ligipääsu sätted" + +msgid "Accessories" +msgstr "Tarvikud" + +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Töölaua tarvikud" + +msgid "Applications" +msgstr "Rakendused" + +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Isiklikud eelistused ja haldussätted" + +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Rakendused, mis ei sobinud teistesse kategooriatesse" + +msgid "Other" +msgstr "Muu" + +msgid "Menu Editor" +msgstr "Menüüredaktor" + +msgid "Edit Menus" +msgstr "Menüüde redigeermine" + +msgid "_Applications:" +msgstr "_Rakendused:" + +msgid "_Defaults" +msgstr "_Vaikimisi" + +msgid "_Menus:" +msgstr "_Menüüd:" + +#. Translators: %s is the version number +#, python-format +#| msgid "Menu Editor" +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "Lihtne menüüredaktor %s" + +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +msgid "Show" +msgstr "Vaade" + +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"Kodukausta pole võimalik leida: seda pole määratud ei /etc/passwd failis ega " +"$HOME keskkonnamuutujas" + +msgid "Menu file" +msgstr "Menüüfail" + +msgid "MENU_FILE" +msgstr "MENU_FILE" + +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "Jälgi muudatusi menüüs" + +msgid "Include d entries" +msgstr "Kaasa ka kirjed" + +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "Kaasa ka kirjed" + +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "Vigane töölauafaili ID" + +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[Vigane failinimi]" + +msgid " " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menüü muudetud, laaditakse uuesti ====\n" +"\n" +"\n" + +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "Menüüpuu on tühi" + +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "- testi MATE'ipoolset teostust Töölauamenüü spetsifikatsioonist" + +#~ msgid "Universal access related preferences" +#~ msgstr "Universaalse ligipääsuga seotud eelistused" + +#~ msgid "Personal preferences and settings" +#~ msgstr "Isiklikud eelistused ja sätted" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po new file mode 100644 index 0000000..5a54c81 --- /dev/null +++ b/po/eu.po @@ -0,0 +1,269 @@ +# translation of eu.po to Basque +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# +# Mikel Olasagasti , 2004, 2005. +# Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2005, 2007, 2008, 2009, 2010. +# Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: eu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-26 18:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-23 15:09+0100\n" +"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" +"Language-Team: Basque \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Multimediaren menua" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Soinua eta bideoa" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Programazioa" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Softwarea garatzeko tresnak" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Hezkuntza" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Jokoak" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Jokoak eta denbora-pasak" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Irudiak" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Irudi aplikazioak" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Hardwarea" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Hainbat gailuentzako ezarpenak" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Internet eta sarea" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Sareko ezarpenak" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Itxura eta izaera" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Mahaigainaren itxura eta portaera kontrolatzeko ezarpenak" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Interneteko programak (web arakatzaileak eta posta bezeroak adib.)" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Bulegoa" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Bulegorako aplikazioak" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "Pertsonala" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "Ezarpen pertsonalak" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Sistema-konfigurazioa" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Aldatu sistema osoko ezarpenak (erabiltzaile guztiengan du eragina)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Hobespen pertsonalak" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Hobespenak" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Sistemaren ezarpenak" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Sistemaren tresnak" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Sistemaren konfigurazioa eta monitorizazioa" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Sarbide unibertsala" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Sarbide unibertsalaren ezarpenak" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Gehigarriak" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Mahaigainaren gehigarriak" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Aplikazioak" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Hobespen pertsonalak eta administrazio-ezarpenak" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Sailkatu ezin diren aplikazioak" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Bestelakoak" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Menu-editorea" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Editatu menuak" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Aplikazioak:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_Lehenetsiak" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Menuak:" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "Menu-editore bakuna %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Izena" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Erakutsi" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"Ezin izan da etxeko direktorioa aurkitu: ez dago /etc/passwd-en ezarrita, " +"ezta ere inguruneko $HOME aldagaian" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "Menu-fitxategia" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "MENU_FITXATEGIA" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "Menu-aldaketen monitorea" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "Txertatu sarrerak" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "Txertatu 'NoDisplay=true' sarrerak" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "Mahaigaineko fitxategiaren ID baliogabea" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[Fitxategi-izen baliogabea]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menua aldatua, birkargatzen ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "Menuaren zuhaitza hutsik dago" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "- probatu MATEren mahaigaineko menuak zehazteko inplementazioa" + diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po new file mode 100644 index 0000000..a47c116 --- /dev/null +++ b/po/fa.po @@ -0,0 +1,272 @@ +# Persian translation of mate-menus. +# Copyright (C) 2005 Sharif FarsiWeb, Inc. +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# Farzaneh Sarafraz , 2005. +# Meelad Zakaria , 2005. +# Roozbeh Pournader , 2005, 2008. +# Arash Mousavi , 2008. +# Elnaz Sarbar , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-17 14:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-18 22:48-0700\n" +"Last-Translator: Roozbeh Pournader \n" +"Language-Team: Persian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "منوی چندرسانه‌ای" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "صدا و تصویر" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "برنامه‌سازی" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "ابزارهای تولید نرم‌افزار" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "آموزش" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "بازی‌ها" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "بازی و سرگرمی" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "گرافیک" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "برنامه‌های گرافیکی" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "سخت‌افزار" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "تنظیمات دستگاه‌های مختلف سخت‌افزاری" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "اینترنت و شبکه" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "تنظیمات مربوط به شبکه" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "شکل و رفتار" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "تنظیماتی که ظاهر و رفتار رومیزی را کنترل می‌کنند" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "اینترنت" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "برنامه‌هایی برای دست‌یابی به اینترنت مثل وب و پست الکترونیکی" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "اداری" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "برنامه‌های اداری" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "شخصی" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "تنظیمات شخصی" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "مدیریت" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "تغییر تنظیمات کل سیستم (همه‌ی کاربران متأثر می‌شوند)‏" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "ترجیحات شخصی" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "ترجیحات" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "سیستم" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "تنظیمات سیستم" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "ابزارهای سیستم" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "پیکربندی و پایشگری سیستم" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "دسترسی همگانی" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "تنظیمات دسترسی همگانی" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "لوازم" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "لوازم رومیزی" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "برنامه‌ها" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "ترجیحات شخصی و تنظیمات مدیریتی" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "برنامه‌هایی که در مقولات دیگر جا نمی‌گیرند" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "غیره" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "ویرایشگر منو" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "ویرایش منوها" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_برنامه‌ها:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_پیش‌فرض‌ها" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_منوها:" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "نام" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "نشان دادن" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"شاخه‌ی آغازه پیدا نمی‌شود: در ‎/etc/passwd تنظیم نشده و ‎$HOME نیز در محیط مقدار " +"ندارد" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "پرونده‌ی منو" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "MENU_FILE" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "پایشگر تغییرات منو" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "شامل کردن مدخل‌های شده‏" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "شامل کردن مدخل‌های NoDisplay=درست" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "شناسه‌ی نامعتبر برای پرونده‌ی رومیزی" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[پرونده‌ی نامعتبر]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " <کنار گذاشته شده>" + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== منو تغییر کرد، مجدداً بارگیری می‌شود ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "درخت منو خالی است" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "- آزمایش پیاده‌سازی گنوم از توصیف منوی رومیزی" + +#~ msgid "Accessibility" +#~ msgstr "دسترسی‌پذیری" + +#~ msgid "Desktop" +#~ msgstr "رومیزی" + +#~ msgid "Accessibility related preferences" +#~ msgstr "ترجیحات مربوط به دسترسی‌پذیری" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po new file mode 100644 index 0000000..5747de4 --- /dev/null +++ b/po/fi.po @@ -0,0 +1,282 @@ +# Finnish messages for mate-menus +# Copyright (C) 2004-2005 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gail package. +# Tommi Vainikainen , 2004-2005. +# Ilkka Tuohela , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-19 10:39+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-19 10:45+0300\n" +"Last-Translator: Ilkka Tuohela \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Multimediavalikko" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Ääni & video" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Ohjelmointi" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Työkaluja sovelluskehitykseen" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Opetusohjelmat" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Pelit" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Pelit ja viihde" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafiikka" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Grafiikkasovellukset" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Laitteisto" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Laitteiston asetukset" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Internet ja verkko" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Verkkoon liittyvät asetukset" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Ulkoasu ja käyttötuntuma" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Työpöytäympäristön ulkoasua ja toimintaa ohjaavat asetukset" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Internet-sovellukset kuten selain ja sähköposti" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Toimisto" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Toimistosovellukset" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "Henkilökohtaiset" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "Henkilökohtaiset asetukset" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Ylläpito" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Muuta järjestelmänlaajuisia asetuksia (vaikuttaa joka käyttäjään)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Henkilökohtaiset valinnat" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Asetukset" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "Järjestelmä" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Järjestelmän asetukset" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Järjestelmätyökalut" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Järjestelmäasetukset ja -seuranta" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Esteettömyys" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Esteettömän käytön asetukset" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Apuohjelmat" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Työpöydän apuohjelmat" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Sovellukset" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Henkilökohtaiset ja järjestelmän asetukset" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Muihin luokkiin sopimattomat sovellukset" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Muut" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Valikkomuokkain" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Muokkaa valikkoja" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Sovellukset:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_Oletukset" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Valikot:" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "Valikkomuokkain %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Näytä" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"Kotihakemistoa ei löydy: ei asetettu tiedostossa /etc/passwd eikä $HOME " +"muuttujalla ole arvoa" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "Valikkotiedosto" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "MENU_FILE" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "Tarkkaile valikkomuutoksia" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "Näytä myös piilotetut () kohdat" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "Näytä myös \"NoDisplay=true\"-kohdat" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "Virheellinen työpöytätiedoston tunniste" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[Virheellinen tiedostonimi]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr "" + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Valikko on muuttunut, ladataan uudelleen ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "Valikkopuu on tyhjä" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "- testaa Maten toteutusta Työpöytävalikkojen määrittelystä" + +#~ msgid "Universal access related preferences" +#~ msgstr "Esteettömyyteen liittyvät asetukset" + +#~ msgid "Personal preferences and settings" +#~ msgstr "Henkilökohtaiset asetukset" + +#~ msgid "Accessibility" +#~ msgstr "Esteettömyys" + +#~ msgid "Accessibility Settings" +#~ msgstr "Esteettömyysasetukset" + +#~ msgid "Desktop" +#~ msgstr "Työpöytä" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po new file mode 100644 index 0000000..16e1654 --- /dev/null +++ b/po/fr.po @@ -0,0 +1,274 @@ +# French translation of mate-menus. +# Copyright (C) 2004-2009 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the mate-menu package. +# +# Baptiste Mille-Mathias , 2004-2005. +# Vincent Untz , 2005. +# Christophe Merlet , 2005. +# Robert-André Mauchin , 2007. +# Stéphane Raimbault , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus.HEAD.fr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-26 21:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-26 21:32+0200\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" +"Language-Team: MATE French team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Multimédia" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Son et vidéo" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Programmation" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Les outils de développement de logiciels" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Éducation" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Jeux" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Jeux et divertissements" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Graphisme" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Applications graphiques" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Matériel" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Paramètres pour certains périphériques" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Internet et réseau" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Paramètres concernant le réseau" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Apparence" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Paramètres contrôlant l'apparence et le comportement du bureau" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Les programmes pour accéder à Internet tel que le Web ou la messagerie" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Bureautique" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Autres applications" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "Personnel" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "Paramètres personnels" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Administration" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "" +"Modifie globalement les paramètres du système (affecte tous les utilisateurs)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Préférences personnelles" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Préférences" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "Système" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Paramètres système" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Outils système" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Configuration et surveillance système" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Accès universel" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Paramètres d'accès universel" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Accessoires" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Accessoires du bureau" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Applications" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Préférences personnelles et paramètres du système" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Les applications qui ne conviennent à aucune autre catégorie" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Autre" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Éditeur de menus" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Éditer les menus" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Applications :" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "Valeurs par _défaut" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Menus :" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "Éditeur simple de menus %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Afficher" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"Impossible de trouver le dossier personnel : il n'est pas configuré dans /" +"etc/passwd et aucune valeur pour $HOME ne se trouve dans l'environnement" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "Fichier de menu" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "FICHIER_MENU" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "Surveiller les changements de menu" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "Inclure les entrées exclues avec " + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "Inclure les entrées NoDisplay=true" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "Identifiant de fichier .desktop non valide" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[Nom de fichier non valide]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Changement du menu, rechargement ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "L'arbre de menu est vide" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "- teste l'implémentation MATE de la spécification des menus .desktop" + +#~ msgid "Personal preferences and settings" +#~ msgstr "Préférences et paramètres personnels" diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po new file mode 100644 index 0000000..710f3ce --- /dev/null +++ b/po/fur.po @@ -0,0 +1,270 @@ +# Friulian translation of mate-menus. +# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Massimo Furlani , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-11 13:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-10 13:15+0100\n" +"Last-Translator: Massimo Furlani \n" +"Language-Team: FRIULIAN \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Friulian\n" +"X-Poedit-Country: ITALY\n" + +#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Acess Universâl" + +#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Impostazions Acess Universâl" + +#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Robutis" + +#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Robutis dal desktop" + +#: ../desktop-directories/Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Aplicazions" + +#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Preferencis personâls e impostazions di aministrazion" + +#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:2 +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +msgid "System" +msgstr "Sisteme" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Programazion" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Imprescj par il svilup dal software" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Istruzion" + +#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Zûcs" + +#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Zûcs e golosets" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafiche" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Aplicazions di grafiche" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Impostazions par cetancj dispositîfs hardware" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Internet e Rêt" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Impostazions de rêt" + +#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Programs par internet come web e mail" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Aspiet e stîl" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Impostazions ch'a controlin l'aspiet e il compuartament dal desktop" + +#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Menu multimediâl" + +#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Audio e video" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Ufici" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Aplicazions di ufici" + +#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Aplicazions ch'a no jentrin ta chês altres categoriis" + +#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Altri" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "Personâl" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "Impostazions personâls" + +#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Preferencis personâls" + +#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:2 +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencis" + +#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal access related preferences" +msgstr "Preferencis relativis a l'acess universâl" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and settings" +msgstr "Preferencis e impostazions personâls" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Impostazions di sisteme" + +#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Aministrazion" + +#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Modifiche impostazions di sisteme (par ducj i utents)" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Imprescj di sisteme" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Configurazion e monitoragjo di sisteme" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Modificadôr di menu" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Modifiche i menu" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Aplicazions:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "Pre_definidis" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Menu:" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:96 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:123 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:115 +msgid "Show" +msgstr "Mostre" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"Impussibil cjatâ la directory home: no je impostade in /etc/passwd e la " +"variabil di ambient $HOME no a nissun valôr" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "File di menu" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "FILE_MENU" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "Monitorê i gambiaments di menu" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "Meti dentri lis vôs " + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "Meti dentri lis vôs NoDisplay=true" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "ID di file desktop nô valid" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[Nom di file no valid]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu gambiât, lu torni a cjamâ ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "L'arbul dai menu al è vueit" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "- test da implementazion di MATE da specifiche par i menu dal desktop" diff --git a/po/fy.po b/po/fy.po new file mode 100644 index 0000000..0223372 --- /dev/null +++ b/po/fy.po @@ -0,0 +1,269 @@ +# Frisian translation for mate-menus +# +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# Dooitze de Jong , 2009-2010. +# Jaap Haitsma , 2007. +# Peter Hoogsteen , 2008. +# Sietse <>, 2009. +# berend , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-menus&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-07 11:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-18 00:30+0100\n" +"Last-Translator: Sense Hofstede \n" +"Language-Team: Frisian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-17 16:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Media" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Lûd en Fideo" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Programmeare" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Programma's foar it untwikkelje fan programma's" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Edukaasje" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Spultsjes" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Spultsjes en Ferdiverdaasje" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafysk" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Grafyske programma's" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Ynstellings foar ferskillende hardware apparaten" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Ynternet en Netwurk" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Netwurk-relativearre ynstellings" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Uterlik" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Ynstellingen foar it gedrach en it uterlik fan it bureaublêd" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Ynternet" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Programma's foar Ynternet tagong sa as web en ynternet post" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Kantoar" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Kantoar programma's" + +#. Translators: this is Personal as in "Personal settings" +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal" +msgstr "Persoanlik" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3 +msgid "Personal settings" +msgstr "Persoanlike Ynstellingen" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Administraasje" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Systeem-wide ynstellingen (alle brûkers)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Persoanlike foarkarren" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Ynstellingen" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "Systeem" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Systeem Ynstellingen" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Systeem Tapassingen" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Systeem konfiguraasje en kontrolearje" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Algemiene Tagong" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Algemiene Tagong Ynstellingen" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Assesoires" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Bureaublêd assesoires" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Programma's" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Persoanlike foarkarren en administraasje ynstellings" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Applicaties die net yn oare categorien passe" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Oare programma's" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Menu Bewurker" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Bewurkje Menus" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Programma's:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_Standaardynstellingen" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Menu's:" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "Simpele Menu Bewurker %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Namme" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Toane" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment" +msgstr "Kin persoanlike map net fine: net ynsteld yn /etc/passwd en gjin wearde foar $HOME yn de omjouwing" + +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Aksje" +#~ msgid "Action games" +#~ msgstr "Aksje spultsjes" +#~ msgid "Adventure" +#~ msgstr "Aventoer" +#~ msgid "Adventure style games" +#~ msgstr "Aventoere Spultsjes" +#~ msgid "Arcade" +#~ msgstr "Arkade" +#~ msgid "Arcade style games" +#~ msgstr "Arkade spultsjes" +#~ msgid "Falling blocks" +#~ msgstr "Fallende blokjes" +#~ msgid "Falling blocks games" +#~ msgstr "Fallende blokjes spultsjes" +#~ msgid "Board" +#~ msgstr "Boerd" +#~ msgid "Board games" +#~ msgstr "Boerd spultsjes" +#~ msgid "Card games" +#~ msgstr "Kaart spultsjes" +#~ msgid "Cards" +#~ msgstr "Kaarten" +#~ msgid "Debian" +#~ msgstr "Debian" +#~ msgid "The Debian menu" +#~ msgstr "It Debian menu" +#~ msgid "Science" +#~ msgstr "Wittenskip" +#~ msgid "Scientific applications" +#~ msgstr "Wittenskiplike programma's" +#~ msgid "Games for kids" +#~ msgstr "Bernespultsjes" +#~ msgid "Kids" +#~ msgstr "Bern" +#~ msgid "Logic" +#~ msgstr "Logika" +#~ msgid "Logic and puzzle games" +#~ msgstr "Logika en puzzel spultsjes" +#~ msgid "Role playing" +#~ msgstr "Rollen spyljen" +#~ msgid "Role playing games" +#~ msgstr "Rollespultsjes" +#~ msgid "Simulation" +#~ msgstr "Simulaasje" +#~ msgid "Simulation games" +#~ msgstr "Simulaasje spultsjes" +#~ msgid "Sports" +#~ msgstr "Sport" +#~ msgid "Sports games" +#~ msgstr "Sport spultsjes" +#~ msgid "Strategy" +#~ msgstr "Strategy" +#~ msgid "Strategy games" +#~ msgstr "Strategyske spultsjes" + diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po new file mode 100644 index 0000000..7664237 --- /dev/null +++ b/po/ga.po @@ -0,0 +1,267 @@ +# Irish translations for mate-menus package. +# Copyright (C) 2007-2008 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# Seán de Búrca , 2007-2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-29 17:44-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-29 17:44-0600\n" +"Last-Translator: Seán de Búrca \n" +"Language-Team: Irish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : (n%" +"10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Roghchlár ilmheán" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Fuaim & Fís" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Ríomhchlárú" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Uirlisí d'fhorbairt bogearraí" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Oideachas" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Cluichí" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Cluichí agus siamsaíochtaí" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafaic" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Feidhmchláir grafaice" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Crua-Earraí" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Socruithe do roinnt ghléasanna crua-earraí" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Idirlíon agus Líonra" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Socruithe líonra-gaolta" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Cuma agus Mothú" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Socruithe ag rialú cuma agus oibrithe na deisce" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Idirlíon" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Feidhmchláir do rochtain an Idirlín mar ghréasán agus ríomhphost" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Oifig" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Feidhmchláir Oifige" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "Pearsanta" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "Socruithe pearsanta" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Riarachán" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Athraigh socruithe ar fud an chórais (tionchar ar gach úsáideoir)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Sainroghanna pearsanta" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Sainroghanna" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "Córas" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Socruithe an chórais" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Uirlisí Córais" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Cumraíocht agus monatóireacht an chórais" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Rochtain Uilíoch" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Socruithe Rochtana Uilíoch" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Oiriúintí" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Oiriúintí deisce" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Feidhmchláir" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Sainroghanna pearsanta agus socruithe riaracháin" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Feidhmchláir nár oiriúnaigh i gcatagóirí eile" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Eile" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Eagarthóir na Roghchlár" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Cuir Roghchláir in Eagar" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Feidhmchláir:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "Réamh_shocruithe" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Roghchláir:" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "Eagarthóir na Roghchlár Simplí %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Ainm" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Taispeáin" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"Ní féidir comhadlann bhaile a aimsiú: níl sí socraithe i /etc/passwd agus " +"níl luach ann do $HOME sa timpealleacht" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "Comhad roghchláir" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "COMHAD_ROGHCHLÁIR" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "Déan monatóireacht ar athruithe roghchlár" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "Cuir iontrálacha áilte san áireamh" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "Cuir iontrálacha NoDisplay=true san áireamh" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "CA chomhaid deisce neamhbhailí" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[Ainm Comhaid Neamhbhailí]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr "" + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Athraíodh an roghchlár, á athluchtú ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "Tá an crann roghchlár folamh" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "- tastáil feidhmiú MATE den tSonraíocht Roghchláir Deisce" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po new file mode 100644 index 0000000..7680f8f --- /dev/null +++ b/po/gl.po @@ -0,0 +1,272 @@ +# translation of gl.po to Galego +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) 2010 Fran Diéguez. +# +# Ignacio Casal Quinteiro , 2005. +# Ignacio Casal Quinteiro , 2007,2009. +# Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre , 2009. +# Suso Baleato ,2009. +# Fran Dieguez , 2009. +# Anton Meixome , 2009. +# Fran Diéguez , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gl\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-20 11:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-20 11:18+0200\n" +"Last-Translator: Fran Diéguez \n" +"Language-Team: Galician \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: gl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"X-Generator: Lokalize 0.2\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Multimedia" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Son e vídeo" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Programación" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Ferramentas para o desenvolvemento de software" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Educación" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Xogos" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Xogos e pasatempos" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Gráficos" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Aplicativos gráficos" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Configuracións para varios dispositivos de hardware" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Internet e redes" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Configuracións relacionadas coa rede" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Aparencia" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Axustes que controlan a aparencia e o comportamento do escritorio" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Programas para o acceso á Internet como a web e o correo electrónico" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Ofimática" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Aplicativos de oficina" + +#. Translators: this is Personal as in "Personal settings" +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal" +msgstr "Persoal" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3 +msgid "Personal settings" +msgstr "Configuracións persoais" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Administración" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "" +"Cambiar as configuracións globais do sistema (afecta a todos os usuarios)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Preferencias persoais" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Configuracións do sistema" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Ferramentas do sistema" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Configuración e monitorización do sistema" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Acceso universal" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Configuracións de acceso universal" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Accesorios" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Accesorios do escritorio" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Aplicativos" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Preferencias persoais e configuracións de administración" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Aplicativos que non se axustan a outras categorías" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Outras" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Editor do menú" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Editar os menús" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Aplicativos:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_Predefinidos" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Menús:" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "Editor sinxelo de menú %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Mostrar" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"Non foi posíbel encontrar o directorio persoal: non está estabelecido en /" +"etc/passwd e non hai ningún valor para $HOME no contorno" + +#~ msgid "Menu file" +#~ msgstr "Ficheiro de menú" + +#~ msgid "MENU_FILE" +#~ msgstr "FICHEIRO_MENÚ" + +#~ msgid "Monitor for menu changes" +#~ msgstr "Monitorizar os cambios no menú" + +#~ msgid "Include d entries" +#~ msgstr "Incluír entradas " + +#~ msgid "Include NoDisplay=true entries" +#~ msgstr "Incluír entradas NoDisplay=true" + +#~ msgid "Invalid desktop file ID" +#~ msgstr "O ID do ficheiro de escritorio é incorrecto" + +#~ msgid "[Invalid Filename]" +#~ msgstr "[Nome de ficheiro incorrecto]" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "==== Menu changed, reloading ====\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "==== Modificouse o menú; recargando ====\n" +#~ "\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Menu tree is empty" +#~ msgstr "A árbore de menú está baleira" + +#~ msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +#~ msgstr "" +#~ "- probar a implementación da Especificación de menú de escritorio de MATE" + +#~ msgid "Universal access related preferences" +#~ msgstr "Preferencias relacionadas co acceso universal" + +#~ msgid "Personal preferences and settings" +#~ msgstr "Preferencias e configuracións persoais" diff --git a/po/gn.po b/po/gn.po new file mode 100644 index 0000000..94b55f5 --- /dev/null +++ b/po/gn.po @@ -0,0 +1,218 @@ +# Brazilian Guarani translation of mate-menus. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-01 21:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-25 10:14-0300\n" +"Last-Translator: Boca \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Accessibility" +msgstr "Omboparaa Regua" + +#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Accessibility Settings" +msgstr "Omboporaa Rerowa Rowaa" + +#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Nhamba'eapoa Pygua" + +#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Nhamba'eapoa Regua" + +#: ../desktop-directories/Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Enhepynru Apy" + +#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:1 +msgid "Desktop" +msgstr "Nhamba'eapoa" + +#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:2 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Mba'emon Nhamoia" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Jaja Poa" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Jaja Poa" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Arandu" + +#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Jaugaa" + +#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Jaugaty" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Baemo Ra'angaa Jajapoa" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Baemo Ra'angaa Jajapoa Oia" + +#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Kya" + +#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Kya Py Reike Awã Regua" + +#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Baemo Jaexaa, Nhaendua" + +#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Jaexaa, Porai Nhaendua" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Nhamboparaa Regua" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Jaekaa Omboparaa" + +#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Amboae Regua Jaekaa" + +#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Amboae" + +#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Rowapy Jarowa Rowaa" + +#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:2 +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Maranmi Reipota" + +#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Accessibility related preferences" +msgstr "Preferências relativas à acessibilidade" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and settings" +msgstr "Preferências e configurações pessoais" + +#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Nhambotea Regua" + +#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:2 +msgid "Change systemwide settings (affects all users)" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Enhepynru Apy:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Eka Apy:" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:96 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:123 +msgid "Name" +msgstr "Derery" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:115 +msgid "Show" +msgstr "Oexaukaa" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44 +msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment" +msgstr "" + +#: ../util/test-menu-spec.c:32 +msgid "Menu file" +msgstr "Oekaa Regua Omoin Porãa" + +#: ../util/test-menu-spec.c:32 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "OEKAA REGUA OMOIN PORÃA" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Include d entries" +msgstr "" + +#: ../util/test-menu-spec.c:89 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "" + +#: ../util/test-menu-spec.c:90 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid " " +msgstr "" + +#: ../util/test-menu-spec.c:162 +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../util/test-menu-spec.c:167 +#: ../util/test-menu-spec.c:203 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "" + +#: ../util/test-menu-spec.c:186 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "" + diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po new file mode 100644 index 0000000..1df97ac --- /dev/null +++ b/po/gu.po @@ -0,0 +1,270 @@ +# translation of mate-menus.master.gu.po to Gujarati +# Ankit Patel , 2007. +# Ankit Patel , 2007. +# Sweta Kothari , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus.master.gu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-menus&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-19 07:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-24 15:37+0530\n" +"Last-Translator: Sweta Kothari \n" +"Language-Team: Gujarati\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"\n" +"\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "મલ્ટીમીડિયા મેનુ" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "સાઉન્ડ & વીડિયો" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "પ્રોગ્રામીંગ" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "સોફ્ટવેર વિકાસ સાધનો" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "શિક્ષણ" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "રમતો" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "રમતો અને મનોરંજકો" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "ગ્રાફિક્સ" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "ગ્રાફિક્સ કાર્યક્રમો" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "હાર્ડવેર" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "ઘણા હાર્ડવેર ઉપકરણો માટે સુયોજનો" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "ઈન્ટરનેટ અને નેટવર્ક" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "નેટવર્ક-સંબંધિત સુયોજનો" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "દેખાવ અને વર્તણૂક" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "ડેસ્કટોપ દેખાવ અને વર્તણૂક સંભાળી રહેલ સુયોજનો" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "ઈન્ટરનેટ" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "વેબ અને ઈમેઈલ જેવા ઈન્ટરનેટ વપરાશ માટેના કાર્યક્રમો" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "ઓફિસ" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "ઓફિસ કાર્યક્રમો" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "વ્યક્તિગત" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "વ્યક્તિગત સુયોજનો" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "સંચાલન" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "સિસ્ટમ-લગતા સુયોજનો બદલો (બધા વપરાશકર્તાઓને અસર કરશે)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "ખાનગી પસંદગીઓ" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "પસંદગીઓ" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "સિસ્ટમ" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "સિસ્ટમ સુયોજનો" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "સિસ્ટમ સાધનો" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "સિસ્ટમ રૂપરેખાંકન અને મોનિટરીંગ" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "સાર્વત્રિક વપરાશ" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "સાર્વત્રિક વપરાશ સુયોજનો" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "સહાયક કાર્યક્રમો" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "ડેસ્કટોપ સહાયક કાર્યક્રમો" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "કાર્યક્રમો" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "ખાનગી પસંદગીઓ અને સંચાલન સુયોજનો" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "કાર્યક્રમો કે જે અન્ય વર્ગોમાં નહિં બંધબેસે" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "અન્ય" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "મેનુ સંપાદક" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "ફેરફાર મેનુઓ" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "કાર્યક્રમો (_A):" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "મૂળભુતો (_D)" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "મેનુઓ (_M):" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +#| msgid "Menu Editor" +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "સાદુ મેનુ સંપાદક %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "નામ" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "બતાવો" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"ઘર ડિરેક્ટરી શોધી શકતા નથી: /etc/passwd માં સુયોજિત નથી અને પર્યાવરણમાં $HOME માટે " +"કોઈ કિંમત નથી" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "મેનુ ફાઈલ" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "MENU_FILE" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "મેનુ ફેરફારો માટે મોનીટર" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "d પ્રવેશો સમાવો" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "NoDisplay=true પ્રવેશો સમાવો" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "ડેસ્કટોપ ફાઈલ ID અયોગ્ય છે" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[અયોગ્ય ફાઈલનામ]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== મેનુ બદલાઈ ગયેલ છે, પુનઃલોડ કરી રહ્યા છીએ ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "મેનુ વૃક્ષ ખાલી છે" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "- ચકાસણી જીનોમના ડેસ્કટોપ મેનુ સ્પષ્ટીકરણોનું અમલીકરણ" + diff --git a/po/gv.po b/po/gv.po new file mode 100644 index 0000000..d1f318e --- /dev/null +++ b/po/gv.po @@ -0,0 +1,279 @@ +# Manx translation for mate-menus +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-menus&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-02 11:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-07 13:02+0100\n" +"Last-Translator: Reuben Potts \n" +"Language-Team: Manx \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-07 10:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Sheean & feeshan" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Ynsagh" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Gammanyn" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Gammanyn as gaihyn" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Graafaghyn" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Claaghyn graafagh" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Yiarnrey" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Eddyr-voggyl as toilley reddyn" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Reighyn son eddyrvoagle as toilley reddyn" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Jeaghyn as" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Reighyn mychoine yn aght ta'n Desktop jeaghyn as yn ymmyrkey." + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Eddyr-voggyl" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Claaghyn son yn eddyrvoagle gorrish email as yn eddyr-voggyl" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Oik" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Claaghyn Oik" + +#. Translators: this is Personal as in "Personal settings" +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal" +msgstr "Persoonagh" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3 +msgid "Personal settings" +msgstr "Reighyn persoonagh" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Reirey" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Reighyn Persoonagh ed" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Reighyn ed's" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "System" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Reighyn System" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Claaghyn system" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Caghlaaghyn System as" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Claaghyn" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Claaghyn" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Reighyn persoonagh as Reighyn reirey" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Cha row yn claaghyn goll stiagh ayns" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Elley" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Caghlaaghyn Menu" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Caghlaa yn menu" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Claaghyn:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Menu:" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "Caghlaaredey menu aashagh %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Ennym" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Soilshaghey" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment" +msgstr "" + +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Caggeeaght" + +#~ msgid "Action games" +#~ msgstr "Gammanyn caggeeaght" + +#~ msgid "Adventure" +#~ msgstr "Contortys" + +#~ msgid "Adventure style games" +#~ msgstr "Contortys gammanyn" + +#~ msgid "Arcade" +#~ msgstr "Arcaid" + +#~ msgid "Arcade style games" +#~ msgstr "Gammanyn Arcaid" + +#~ msgid "Falling blocks" +#~ msgstr "Blockyn tuittym" + +#~ msgid "Board" +#~ msgstr "Claare" + +#~ msgid "Board games" +#~ msgstr "Gammanyn claare" + +#~ msgid "Card games" +#~ msgstr "Gammanyn caart" + +#~ msgid "Cards" +#~ msgstr "Caartyn" + +#~ msgid "Debian" +#~ msgstr "Debian" + +#~ msgid "Science" +#~ msgstr "Sheanse" + +#~ msgid "Scientific applications" +#~ msgstr "Claaghyn sheanse" + +#~ msgid "Games for kids" +#~ msgstr "Gammanyn son paitchyn" + +#~ msgid "Kids" +#~ msgstr "Paitchyn" + +#~ msgid "Logic" +#~ msgstr "Resoon" + +#~ msgid "Logic and puzzle games" +#~ msgstr "Resoon as crampysyn" + +#~ msgid "Role playing" +#~ msgstr "Cloie paart" + +#~ msgid "Role playing games" +#~ msgstr "Gammanyn cloie paart" + +#~ msgid "Sports" +#~ msgstr "Spoyrt" + +#~ msgid "Sports games" +#~ msgstr "Gammanyn Spoyrt" + +#~ msgid "Strategy" +#~ msgstr "Strateysh" + +#~ msgid "Strategy games" +#~ msgstr "Gammanyn Strateysh" diff --git a/po/ha.po b/po/ha.po new file mode 100644 index 0000000..34b9485 --- /dev/null +++ b/po/ha.po @@ -0,0 +1,272 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus.mate-2-12\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" +"menus&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-01 18:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-05 12:17+0100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Mazaɓen masilimanta" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Sauti & Bidiyo" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Yin Shirin Aiki" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Kayan aiki na ci-gaban masarrafin kwamfyuta" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Ilimi" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Wasanni" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Wasanni da kayan da da dariya" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Zane-Zane" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Shiryoyin ayukan zane-zane" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Intanet" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Shiryoyi na samun hanyar Intanet zuwa wurare kamar yana da e-meli" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Ofis" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Shiryoyin Ayukan Ofis" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Personal settings" +msgstr "Fifiko da kewayen ka" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Hukuma" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Canza kayan daidaita na'ura (zai shafi duk masu amfani da shi)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Fifiko na Kanka" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Fifiko" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Kayan Aikin Na'ura" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Kayan Aikin Na'ura" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Canza tsari da kulawan na'ura" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Kayan Daidaita Fasahan Mataimakin Naƙasan Mutum" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Aksesori" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Aksesori na Kwamfyutan Tebur" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Shiryoyin Ayuka" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Kayan daidaita fifkonka da hukumanka" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Shiryoyin Ayuka waɗanda basu dace cikin wasu jinsi ba" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Waccan" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Editar Mazaɓa" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Mazaɓen Shiryawa" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "Shiryoyin Ayukan_:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "Difwalt na_" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "Mazaɓen_:" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Suna" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Nuna" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"Ana kasa gano gafakan gida: ba ya cikin/etc/makulli kuma babu kima wa $GIDA " +"cikin muhalli" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "Fayil ɗin mazaɓa" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "FAYIL ƊIN_MAZAƁA" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "Ka kula wa canje-canjen mazaɓa" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "Haɗa da bayanen da aka shigar" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +#, fuzzy +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "Haɗa da bayanen da aka shigar" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "Shaidar fayil na kwamfyutan tebur mai maras inganci" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[Sunafayil Mai Maras Inganci]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== An canza mazaɓa, ana sake lodi ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "Babu komai cikin bishiyar mazaɓa" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "" +"- jarraba yanda MATE ke aiwatar da Cikakken Bayani na Mazaɓen Kwamfyutan " +"Tebur" + +#~ msgid "Accessibility" +#~ msgstr "Fasahan Mataimakin Naƙasan Mutum" + +#~ msgid "Accessibility related preferences" +#~ msgstr "Fifiko da suka danganta da fasahan mataimaki naƙasan mutum" + +#~ msgid "Desktop" +#~ msgstr "Kwamfyutan Tebur" diff --git a/po/he.po b/po/he.po new file mode 100644 index 0000000..36d7dfb --- /dev/null +++ b/po/he.po @@ -0,0 +1,276 @@ +# translation of mate-menus.mate-2-10.po to Hebrew +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Yuval Tanny , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus.mate-2-10\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-menus&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-21 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-04 22:37+0200\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "תפריט מולטימדיה" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "צליל ווידאו" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "תכנות" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "כלים לפיתוח תוכנה" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "לימוד" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "משחקים" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "משחקים ושעשועים" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "גרפיקה" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "יישומים גרפיים" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "חומרה" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "הגדרות עבור מספר התקני חומרה" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "אינטרט ורשת" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "הגדרות רשת" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "מראה ומרגש" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "הגדרות לשליטה במראה והתנהגות שולחן העבודה" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "אינטרנט" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "תוכנות לגישה לאינטרנט כגון דפדפן ולקוח דואר" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "משרד" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "יישומים משרדיים" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "אישי" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "הגדרות אישיות" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "ניהול" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "שנה הגדרות מערכת כלליות (משפיע על כל המשתמשים)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "העדפות אישיות" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "העדפות" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "מערכת" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "הגדרות מערכת" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "כלי מערכת" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "הגדרה וניטור של המערכת" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "גישה אוניברסלית" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "הגדרות גישה אוניברסלית" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "עזרים" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "עזרי שולחן עבודה" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "יישומים" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "העדפות אישיות והגדרות ניהול" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "יישומים שלא התאימו בקטגוריות אחרות" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "אחר" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "עורך תפריטים" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "ערוך תפריטים" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_יישומים:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_ברירות מחדל" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_תפריטים:" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +#| msgid "Menu Editor" +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "עורך תפריטים פשוט %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "שם" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "הצג" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment" +msgstr "לא ניתן למצוא את תיקיית הבית: לא נקבע ב- etc/passwd/ ולא קיים ערך עבור HOME$ בסביבה" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "Menu file" + +# msgstr "קובץ תפריט" +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "MENU_FILE" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "Monitor for menu changes" + +# msgstr "פקח על שינויים בתפריט" +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "Include d entries" + +# msgstr "פקח על שינויים בתפריט" +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "Include NoDisplay=true entries" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "מזהה קובץ שולחן עבודה לא תקין" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[Invalid Filename]" + +# msgstr "[שם קובץ לא תקין]" +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" + +# "\n" +# "\n" +# "\n" +# "==== התפריט השתנה, טוען מחדש ====\n" +# "\n" +# "\n" +#: ../util/test-menu-spec.c:169 +#: ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "Menu tree is empty" + +# msgstr "עץ התפריט ריק" +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" + diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po new file mode 100644 index 0000000..391ffa4 --- /dev/null +++ b/po/hi.po @@ -0,0 +1,277 @@ +# translation of mate-menus.master.po to Hindi +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# +# Amanpreet Singh Alam , 2004. +# Rajesh Ranjan , 2005, 2006, 2008, 2009. +# Rajesh Ranjan , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus.master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-menus&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-21 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-16 13:46+0530\n" +"Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" +"Language-Team: Hindi \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "मल्टीमीडिया मेनू" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "ध्वनि व वीडियो" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "प्रोग्रामिंग" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "सॉफ्टवेयर विकास के औज़ार" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "शिक्षा" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "खेल" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "खेल व मनोरंजन" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "चित्रादि" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "चित्रादि अनुप्रयोग" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "हार्डवेयर" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "कई हार्डवेयर युक्तियों के लिए सेटिंग" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "इंटरनेट व संजाल" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "संजाल संबंधित सेटिंग" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "रूप-रंग" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "डेस्कटॉप रूपाकार व व्यवहार का नियंत्रण करने वाले सेटिंग" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "इंटरनेट" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "इंटरनेट पहुँच के लिए वेब व ईमेल जैसे प्रोग्राम" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "कार्यालय" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "कार्यालय अनुप्रयोग" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "निजी" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "निजी सेटिंग" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "प्रशासन" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "तंत्र स्तरीय सेटिंग बदलें (सभी उपयोक्ता प्रभावित होते हैं)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "निजी वरीयता" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "वरीयता" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "तंत्र" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "तंत्र सेटिंग" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "तंत्र औज़ार" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "तंत्र विन्यास व निरीक्षण" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "सार्वभौमिक पहुँच" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "सार्वभौमिक पहुँच सेटिंग" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "उपसाधन" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "डेस्कटॉप उपसाधन" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "अनुप्रयोग" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "निजी वरीयता व प्रशासन सेटिंग" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "अनुप्रयोग जो अन्य श्रेणी में सटीक नहीं बैठा" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "अन्य" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "मेन्यू संपादक" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "मेन्यू संपादित करें" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "अनुप्रयोग (_A)" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "तयशुदा (_D)" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "मेन्यू (_M):" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +#| msgid "Menu Editor" +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "सरल मेन्यू संपादक %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "नाम" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "दिखाएँ" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"घर निर्देशिका नहीं पा सकता है: /etc/passwd में सेट नहीं है और $HOME के लिये वातावरण में " +"कोई मान नहीं है" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "मेन्यू फ़ाइल" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "MENU_FILE" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "मेन्यू परिवर्तन के लिए मॉनिटर" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "<निकाली> गई प्रविष्टि शामिल करें" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "NoDisplay=true प्रविष्टि शामिल करें" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "अवैध डेस्कटॉप फ़ाइल आईडी" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[अवैध फ़ाइलनाम]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " <निकाली गई>" + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== मेन्यू परिवर्तित, फिर लोड कर रहा है ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "मेन्यू तरू रिक्त है" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "- डेस्कटॉप मेन्यू विनिर्दिष्टता के ग्नोम कार्यान्वयन की जाँच करें" + diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po new file mode 100644 index 0000000..62cc4df --- /dev/null +++ b/po/hr.po @@ -0,0 +1,271 @@ +# Croatian translation for mate-menus +# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005 +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# FIRST AUTHOR , 2005. +# Translators: Krešo Kunjas +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-08 12:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-05 11:44+0000\n" +"Last-Translator: Krešo Kunjas \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-28 07:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Multimedijski izbornik" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Zvuk i video" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Programiranje" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Alati za izradu softvera" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Edukacija" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Igre" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Igre i zabava" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Grafički programi" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Hardver" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Postavke za nekoliko hardverskih uređaja" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Internet i mreža" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Mrežne postavke" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Izgled" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Postavke za upravljanje izgledom i ponašanjem desktopa" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Programi za pristup Internetu, poput weba ili elektroničke pošte" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Ured" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Uredski alati" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "Osobno" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "Osobne postavke" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Administracija" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Izmjeni postavke za cijeli sustav (utječe na sve korisnike)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Osobne postavke" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Postavke" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "Sustav" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Postavke sustava" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Alati sustava" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Konfiguracija i nadgledanje sustava" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Univerzalni pristup" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Postavke univerzalnog pristupa" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Pomagala" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Pomagala radne površine" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Programi" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Osobne postavke i administracijske postavke" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Programi koji ne pristaju u druge kategorije" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Uređivač izbornika" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Uredite izbornike" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Programi:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_Uobičajeno" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Izbornici:" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Prikaži" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"Ne mogu pronaći osobni direktorij; nije naveden u /etc/passwd i ne postoji " +"vrijednost $HOME u trenutnom okružju" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "Datoteka izbornika" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "MENU_FILE" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "Nadgledaj promjene izbornika" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "Uključi e stavke" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "Uključi NoDisplay=true unose" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "Krivi ID desktop datoteke" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[Krivo ime datoteke]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"= Izbornik promijenjen, osvježavam =\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "Stablo izbornika je prazno" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "" +"- testiraj MATEovu implementaciju specifikacije za izbornike na radnoj " +"površini" + +#~ msgid "Universal access related preferences" +#~ msgstr "Postavke vezane uz univerzalni pristup" + +#~ msgid "Personal preferences and settings" +#~ msgstr "Osobne postavke i podešenja" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po new file mode 100644 index 0000000..a2c7b02 --- /dev/null +++ b/po/hu.po @@ -0,0 +1,268 @@ +# Hungarian translation of mate-menus. +# Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# +# Gabor Kelemen , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. +# Laszlo Dvornik , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-07 02:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-07 02:30+0200\n" +"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Multimédia menü" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Hang és videó" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Fejlesztés" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Szoftverfejlesztési eszközök" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Oktatás" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Játékok" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Játék és szórakozás" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Grafikai alkalmazások" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Hardver" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Különböző hardvereszközök beállításai" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Internet és hálózat" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Hálózattal kapcsolatos beállítások" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Megjelenés" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Az asztal megjelenését és viselkedését vezérlő beállítások" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Programok az internet használatához (pl. web és e-mail)" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Iroda" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Irodai alkalmazások" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "Személyes" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "Személyes beállítások" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Adminisztráció" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Rendszerszintű beállítások módosítása (minden felhasználóra kihat)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Személyes beállítások" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Beállítások" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "Rendszer" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Rendszerbeállítások" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Rendszereszközök" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Rendszerbeállítás és megfigyelés" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Akadálymentesítés" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Akadálymentesítés beállításai" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Kellékek" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Asztali kellékek" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Alkalmazások" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Személyes és adminisztrációs beállítások" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Más kategóriákba be nem sorolható alkalmazások" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Egyéb" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Menüszerkesztő" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Menük szerkesztése" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Alkalmazások:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "Ala_pértelmezések" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Menük:" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "Egyszerű menüszerkesztő %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Megjelenítés" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"Nem található a saját könyvtár: nincs beállítva az /etc/passwd fájlban és a " +"$HOME környezeti változónak nincs értéke" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "Menüfájl" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "MENÜ_FÁJL" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "Menüváltozások figyelése" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr " bejegyzések bevétele" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "A NoDisplay=true bejegyzések felvétele" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "Érvénytelen desktop fájl azonosító" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[Érvénytelen fájlnév]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== A menü megváltozott, újratöltés ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "A menüfa üres" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "– Az Asztali Menü Specifikáció MATE megvalósításának tesztelése" diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po new file mode 100644 index 0000000..e8af56c --- /dev/null +++ b/po/hy.po @@ -0,0 +1,266 @@ +# translation of mate-menus.HEAD.po to armenian +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2005. +# Ruzanna Khachatryan +# Norayr Chilingaryan +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus.HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-30 20:21+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-30 20:22+0400\n" +"Last-Translator: Norayr Chilingaryan \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Համասփյուռ ծրագրերի ցանկ" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Ձայն և Վիդեո" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Ծրագրավորում" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Ծրագրերի մշակման գործիքներ" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Ուսուցում" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Խաղեր" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Խաղեր և զվարճություններ" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Գրաֆիկա" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Գրաֆիկական ծրագրեր" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Երկաթ" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Տարբեր սարքերի հատկություններ" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Ինտերնետ և Ցանց" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Ցանցային հատկություններ" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Տեսք" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Աշխատասեղանի տեսքի և վարքի հատկություններ" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Համացանց" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Համացանցում աշխատելու ծրագրեր, ինչպես վեպ զննիչը" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Օֆիս" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Օֆիսային Ծրագրեր" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "Անձնական" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "Հատկություններ" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Կառավարում" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Փոխել ամբողջ համակարգի նախընտրանքները (վերաբերում է բոլոր գործարկողներին)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Անհատական նախընտրանքներ" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Հատկություններ" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "Համակարգ" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Համակարգի հատկություններ" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Համակարգի գործիքներ" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Համակարգի կարգավորում և վերահսկում" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Ընդհանուր Մատչելիություն" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Հնարավորությունների կարգավորումներ" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Աքսեսուարներ" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Աշխատասեղանի աքսեսուարներ" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Ծրագրեր" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Անհատական և կառավարման կարգավորումներ" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Ծրագրեր, որոնք այլ կատեգորիաներին չեն համապատասխանում" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Այլ" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Ցանկի Խմբագրիչ" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Ցանկերի խմբագրում" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "Ծրագրեր" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "Նախնական" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "Ցանկ" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Անուն" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Ցուցադրում" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment" +msgstr "Չի հաջողվել գտնել տան ապանակը։ այն նշված չէ /etc/passwd ֆայլի մեջ և $HOME միջավայրի փոփոխականը չի պարունակում ոչ մի արժեք" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "Ցանկի ֆայլ" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "ՑԱՆԿԻ―ՖԱՅԼ" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "Ցանկի փոփոխությունները" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "Ընդգրկել <բացառված> միավորները" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "Ընդգրկել NoDisplay=true միավորները" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "Սխալ ֆայլի ID" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[Սխալ ֆայլանուն]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr "<բացառված>" + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Ցանկը փոխցած է, վերաբեռնում ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 +#: ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "Ցանկը դատարկ է" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr " - ստուգեք ԳՆՈՄ-ի Աշխատասեղանի Ցանկի Բնորոշման իրագործումը" + +#~ msgid "Accessibility" +#~ msgstr "Հնարավորություններ" +#~ msgid "Desktop" +#~ msgstr "Աշխատասեղան" +#~ msgid "Accessibility related preferences" +#~ msgstr "Ծրագրերին առնչվող պարամետրեր" + diff --git a/po/id.po b/po/id.po new file mode 100644 index 0000000..fef0377 --- /dev/null +++ b/po/id.po @@ -0,0 +1,217 @@ +# translation of mate-menus.master.id.po to MATE Indonesian Translation Team +# Indonesian translation of mate-menus. +# Copyright (C) 2005 THE mate-menus's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# +# +# ahmad riza h nst , 2005. +# Dirgita , 2010. +# Dirgita , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus.master.id\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" +"menus&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-20 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-24 10:37+0700\n" +"Last-Translator: Dirgita \n" +"Language-Team: MATE Indonesian Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Menu multimedia" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Suara & Video" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Pemrograman" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Perkakas untuk pengembangan perangkat lunak" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Pendidikan" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Permainan" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Permainan dan hiburan" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafik" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Aplikasi grafik" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Perangkat Keras" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Pengaturan untuk sejumlah perangkat keras" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Internet dan Jaringan" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Pengaturan jaringan" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Tampilan dan Rasa" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Mengelola tampilan dan perilaku desktop" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Program untuk mengakses internet, seperti web dan surel" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Perkantoran" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Aplikasi Perkantoran" + +#. Translators: this is Personal as in "Personal settings" +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal" +msgstr "Pribadi" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3 +msgid "Personal settings" +msgstr "Pengaturan pribadi" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Administrasi" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Pengaturan sistem secara luas (mempengaruhi seluruh pengguna)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Preferensi pribadi" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferensi" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "Sistem" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Pengaturan sistem" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Perkakas Sistem" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Konfigurasi serta pengawasan sistem" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Akses Universal" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Pengaturan Akses Universal" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Aksesoris" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Aksesoris desktop" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Aplikasi" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Preferensi pribadi dan pengaturan administrasi" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Aplikasi yang tidak termasuk dalam kategori manapun" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Lainnya" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Penyunting Menu" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Sunting Menu" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Aplikasi:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_Baku" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Menu:" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "Penyunting Menu Sederhana %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Nama" + +# Ini tombol ceklis untuk memilih menu-menu apa saja yang tampak dalam daftar menu utama. +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Tampak" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"Tidak menemukan direktori rumah: tidak tercantum di /etc/passwd maupun pada " +"variabel lingkungan $HOME" diff --git a/po/ig.po b/po/ig.po new file mode 100644 index 0000000..07e0f93 --- /dev/null +++ b/po/ig.po @@ -0,0 +1,270 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus.mate-2-12\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" +"menus&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-01 18:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-05 12:38+0100\n" +"Last-Translator: translator\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Mọltimidia menu" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Ụda na Vidio" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Programịn" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Ngwaọrụ maka ntolite Sọftwịa" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Ọmụmụ" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Egwuregwu" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Egwuregwu na obiụtọ" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Nsepụtainyogo" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Usoro iheomume nsepụtainyogo" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Ịntaneetị" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Program maka ikikembanye ịntaneetị dịka web na Imeelụ" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Ụlọọrụ" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Usoro iheomume ụlọọrụ" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Personal settings" +msgstr "Nkarachọ nkeonwe na nhazi" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Nhazi " + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Gbanwee nhazi systemwide (na-emetụta ndị ojieme)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Nkarachọ nkeonwe" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Nkarachọ" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Ngwaọrụ sistem" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Ngwaọrụ sistem" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Nhazi na ilereanya nke sistem" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Nhazi ikikembanye" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Nnyemaka ngwaọrụ" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Nnyemaka ngwaọrụ Desktọọpụ" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Usoro ihe omume" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Nkarachọ nkeonwe na ọdịdị Nhazi " + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Usoro iheomume na-abanyeghị n'ọ́nụ́ ndị ọzọ" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Ọzọ" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Odezi menu" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Dezie menu" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Usoro iheomume:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_Difọọltụ" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Menus" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Aha" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Gosi" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"Achọtaghịnwu ihenlereanya keụlọ: Ekpokọtaghị ya na /dgz/okwumbanye na nke na-" +"abaghị uru maka ụlọ $HOME" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "Faịlụ menu" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "MENU_FAỊLỤ" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "Inyogo maka mgbanwe menu" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "Gbakwunye mbanye ahụ" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +#, fuzzy +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "Gbakwunye mbanye ahụ" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "Desktọọpụ Faịlụ ID na-enweghị isi" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[Ahịrịnkọwa faịlụ na-enweghị isi]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr "" + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"====ọtụtụ gbanwere, bubatagharịa ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "Osisi Menu ghe oghe" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "- Nnwale MATE Nwepụta nke Desktọọpụ nzipụta menu" + +#~ msgid "Accessibility" +#~ msgstr "Ikikembanye" + +#~ msgid "Accessibility related preferences" +#~ msgstr "Ikikembanye yiwere nkarachọ" + +#~ msgid "Desktop" +#~ msgstr "Desktọọpụ" diff --git a/po/io.po b/po/io.po new file mode 100644 index 0000000..9d9e023 --- /dev/null +++ b/po/io.po @@ -0,0 +1,267 @@ +# Ido translation of mate-menus. +# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# Michael Terry , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-27 17:48-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-16 21:27-0500\n" +"Last-Translator: Michael Terry \n" +"Language-Team: Ido \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Universala Aceso" + +#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Situesi pri Universala Aceso" + +#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Acesori" + +#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Pupitrosuprala acesori" + +#: ../desktop-directories/Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Programi" + +#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Personala preferi ed situesi pri administrado" + +#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:2 +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +msgid "System" +msgstr "Sistemo" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Programado" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Edukado" + +#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Ludi" + +#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Ludi ed amuzi" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikarti" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Programi pri grafikarti" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Metalajaro" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Interreto e Reto" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Retala setuesi" + +#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Interreto" + +#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Aspekto e Sento" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Sono ed Video" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Kontoro" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Kontorala Programi" + +#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Altra" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "Personala" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "Personala situesi" + +#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Personala preferi" + +#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:2 +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferi" + +#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal access related preferences" +msgstr "Preferi pri universala aceso" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and settings" +msgstr "Personala preferi e situesi" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Sistemala situesi" + +#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Administrado" + +#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Sistemala Utensili" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Menuala Editilo" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Editez Menui" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Programi:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Menui:" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:96 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:123 +msgid "Name" +msgstr "Nomo" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:115 +msgid "Show" +msgstr "Montrez" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44 +msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment" +msgstr "" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "Menuala dokumento" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "MENUALA_DOKUMENTO" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "Nevalida ID di pupitrosuprala dokumentala" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[Nevalida Dokumentnomo]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr "" + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menuo chanjis, richarjas ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 +#: ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "Menuala arboro esas vakua" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "" + diff --git a/po/is.po b/po/is.po new file mode 100644 index 0000000..7e718e3 --- /dev/null +++ b/po/is.po @@ -0,0 +1,268 @@ +# Icelandic translation of Mate. +# Icelandic translation of mate-menus. +# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Anna Jonna Ármannsdóttir , 2008. +# Sveinn í Felli , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" +"menus&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-29 14:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-14 01:40+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"Language-Team: Icelandic\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Margmiðlun" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Hljóð og mynd" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Forritun" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Þróunarverkfæri" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Menntun" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Leikir" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Leikir og skemmtun" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Myndefni" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Myndefnisforrit" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Vélbúnaður" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Uppsetning á ýmsum vélbúnaði" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Internet og netkerfi" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Netkerfistengdar stillingar" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Útlit og viðmót" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Stillingar sem stjórna útliti og hegðun skjáborðsins" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Forrit til að nálgast netið eins og vefinn og tölvupóst" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Skrifstofa" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Skrifstofuforrit" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "Persónulegt" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "Persónulegar stillingar" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Stjórnun" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Breyta stillingum fyrir allt kerfið (hefur áhrif á alla notendur)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Persónulegir valmöguleikar" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Stillingar" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "Kerfið" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Kerfisstillingar" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Kerfistól" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Kerfisstillingar og vöktun" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Altækur aðgangur" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Stillingar fyrir altækan aðgang" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Aukahlutir" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Aukahlutir fyrir skjáborð" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Forrit" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Persónulegir valmöguleikar og stjórnunar stillingar" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Forrit sem passa ekki í aðra flokka" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Annað" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Valmyndaritill" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Breyta valmyndum" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Forrit:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_Sjálfgefið" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Valmyndir:" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "Einfaldur valmyndaritill %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Nafn" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Sýna" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"Gat ekki fundið heimamöppu: er ekki stillt í /etc/passwd og ekkert gildi " +"fyrir $HOME í víðværum breytum" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "Valmyndaskrá" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "VALMYNDAR_SKRÁ" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "Fylgjast með breytingum í valmynd" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "Taka <útilokað>ar færslur með" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "Taka NoDisplay=true færslur með" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "Kenni skjáborðsskrár er ógilt" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[Ógilt skráarnafn]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " <útilokað>" + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Valmynd breytt, endurhleð ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "Valmyndatréð er tómt" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "- prófa útfærslu MATE á Desktop Menu Specification" diff --git a/po/it.po b/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..1728843 --- /dev/null +++ b/po/it.po @@ -0,0 +1,267 @@ +# Italian translation of mate-menus. +# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 The Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# Francesco Marletta , 2005, 206, 2007, 2008, 2009. +# Luca Ferretti , 2009 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus 2.28\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-menus&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-26 07:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-18 15:06+0200\n" +"Last-Translator: Luca Ferretti \n" +"Language-Team: Italian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Menù multimedia" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Audio e video" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Programmazione" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Strumenti per lo sviluppo software" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Istruzione" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Giochi" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Giochi e passatempi" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafica" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Applicazioni grafiche" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Impostazioni per parecchi dispositivi hardware" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Internet e rete" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Impostazioni relative alla rete" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Aspetto e stile" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Impostazioni che controllano l'aspetto e il comportamento del desktop" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Programmi per l'accesso a Internet come web ed email" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Ufficio" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Applicazioni da ufficio" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "Personale" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "Impostazioni personali" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Amministrazione" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Modifica impostazioni di sistema (influenzano tutti gli utenti)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Preferenze personali" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferenze" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Impostazioni di sistema" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Strumenti di sistema" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Configurazione e monitoraggio del sistema" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Accesso universale" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Impostazioni accesso universale" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Accessori" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Accessori del desktop" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Applicazioni" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Preferenze personali e impostazioni di amministrazione" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Applicazioni che non rientrano in altre categorie" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Altro" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Editor del menù" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Modifica i menù" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Applicazioni:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "Pre_definite" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Menù:" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +#| msgid "Menu Editor" +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "Editor dei menù semplice %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Mostra" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"Impossibile trovare la directory home: non è impostata in /etc/passwd e la " +"variabile d'ambiente $HOME non ha alcun valore" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "File di menù" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "FILE_MENU" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "Monitora i cambiamenti dei menù" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "Includere le voci " + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "Includere le voci NoDisplay=true" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "ID di file desktop non valido" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[Nome di file non valido]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menù cambiato, ricarica in corso ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "L'albero dei menù è vuoto" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "" +"- test dell'implementazione di MATE della specifica per i menù del desktop" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po new file mode 100644 index 0000000..51fccd6 --- /dev/null +++ b/po/ja.po @@ -0,0 +1,263 @@ +# ja.po for mate-menus. +# Copyright (C) 2004-2007,2009-2010 THE mate-menus' COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# Satoru SATOH , 2004. +# Takeshi AIHANA , 2005-2007. +# Takayuki KUSANO , 2009-2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" +"menus&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-18 18:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-08 22:13+0900\n" +"Last-Translator: Takayuki KUSANO \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "マルチメディア関連のプログラムです" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "サウンドとビデオ" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "プログラミング" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "ソフトウェア開発者向けのツールです" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "教育・教養" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "ゲーム" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "気晴しにゲームをどうぞ" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "グラフィックス" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "グラフィックス関連のアプリケーションです" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "ハードウェア" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "使用するハードウェア・デバイスを設定します" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "インターネットとネットワーク" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "ネットワークに関連する設定を行います" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "ルック&フィール" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "デスクトップの外観や動きを調整します" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "インターネット" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "ウェブやメールなどインターネットにアクセスのためのプログラムです" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "オフィス" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "オフィス・アプリケーションです" + +#. Translators: this is Personal as in "Personal settings" +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal" +msgstr "ユーザ向け" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3 +msgid "Personal settings" +msgstr "ユーザ向けの設定を変更します" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "システム管理" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "システム規模の設定を変更します (すべてのユーザに影響します)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "ユーザ専用の設定" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "設定" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "システム" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "システム規模の設定を変更します" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "システムツール" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "システムの設定と監視を行うプログラムです" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "ユニバーサル・アクセス" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "ユニバーサル・アクセスの設定を変更します" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "アクセサリ" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "デスクトップ用のアクセサリーです" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "アプリケーション" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "個人設定と管理者向けの設定ツールです" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "他のカテゴリにあてはまらないアプリケーション" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "その他" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "メニュー・エディタ" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "メニューの編集" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "アプリケーション(_A):" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "デフォルト(_D)" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "メニュー(_M):" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "シンプル・メニュー・エディタ %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "名前" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "表示" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"ホーム・フォルダが見つかりません: \"/etc/passwd\" に記述されていないか、環境" +"変数 $HOME の値が空です。" + +#~ msgid "Menu file" +#~ msgstr "メニュー・ファイル" + +#~ msgid "MENU_FILE" +#~ msgstr "MENU_FILE" + +#~ msgid "Monitor for menu changes" +#~ msgstr "メニューの変更を監視する" + +#~ msgid "Include d entries" +#~ msgstr " のエントリを含める" + +#~ msgid "Include NoDisplay=true entries" +#~ msgstr "NoDisplay=true のエントリを含める" + +#~ msgid "Invalid desktop file ID" +#~ msgstr ".desktop ファイルの ID が間違っています" + +#~ msgid "[Invalid Filename]" +#~ msgstr "[ファイル名が間違っています]" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "==== Menu changed, reloading ====\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "==== メニューが変更されました (再読み込み中...) ====\n" +#~ "\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Menu tree is empty" +#~ msgstr "メニューのツリーが空です" + +#~ msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +#~ msgstr "- MATE のデスクトップ・メニューの実装をテストします" + +#~ msgid "Universal access related preferences" +#~ msgstr "ユニバーサル・アクセスに関連する設定を変更します" + +#~ msgid "Personal preferences and settings" +#~ msgstr "ユーザ向けの設定を変更します" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po new file mode 100644 index 0000000..03eec73 --- /dev/null +++ b/po/ka.po @@ -0,0 +1,238 @@ +# Georgian translation for mate-menus +# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005 +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# <>, 2005. +# , fuzzy +# <>, 2006. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-09 23:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-16 19:00+0100\n" +"Last-Translator: Vladimer Sichinava \n" +"Language-Team: Georgian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" + +#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Accessibility" +msgstr "დამხმარე საშუალებები" + +#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Accessibility Settings" +msgstr "დამხმარე საშუალებათა პარამეტრები" + +#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "აქსესუარები" + +#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "სამუშაო მაგიდის აქსესუარები" + +#: ../desktop-directories/Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "პროგრამები" + +#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:1 +msgid "Desktop" +msgstr "სამუშაო მაგიდა" + +#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:2 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "საკუთარი პარამეტრები და ადმინისტრაცია" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "პროგრამირება" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "პროგრამირების ხელსაწყოები" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "განათლება" + +#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "თამაშები" + +#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "თამაშები და სხვა" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "გრაფიკა" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "გრაფიკული პროგრამები" + +#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "ინტერნეტი" + +#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "პროგრამები ინტერნეტისათვის, ვები და მეილი" + +#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "მულტიმედიის მენუ" + +#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "ხმა და ვიდეო" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "ოფისი" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "საოფისე პროგრამები" + +#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "პროგრამები რომლებიც არც ერთ კატეგორიაში არ შედიან" + +#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "სხვა" + +#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "პერსონალური პარამეტრები" + +#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:2 +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "პარამეტრები" + +#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Accessibility related preferences" +msgstr "სპეც შესაძლებლობების პარამეტრები" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and settings" +msgstr "პერსონალური პარამეტრები" + +#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "ადმინისტრაცია" + +#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:2 +msgid "Change systemwide settings (affects all users)" +msgstr "გლობალური სისტემური ცვლილებები (ვრცელდება ყველა მომხმარებელზე)" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "სისტემური ხელსაწყოები" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "სისტემის კონფიგურაცია და მონიტორინგი" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "მენუს ედიტორი" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "მენუს დამუშავება" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_პროგრამები:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_ნაგულისხმევი პარამეტრები" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_მენუ" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:96 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:123 +msgid "Name" +msgstr "სახელი" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:115 +msgid "Show" +msgstr "ანახე" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "ვერ ვპოულობ სახლის დირექტორიას: არ იქნება დაყენებული /etc/passwd-ში" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "მენუ ფაილი" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "MENU_FILE" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "მენუში ცვლილებათა მონიტორინგი" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "<ჩაუმატებელი> ელემენტების ჩამატება" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "ჩართე NoDisplay=true ელემენტები" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "არასწორი ID დესკტოპ ფაილისა" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[მცდარი ფაილსახელი]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"↵\n" +"↵\n" +"↵\n" +"==== მენუ შეიცვალა, გადათვირთვა ====↵\n" +"↵\n" +"↵\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "მენუს ხე ცარიელია" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "-·test·MATE's·implementation·of·the·Desktop·Menu·Specification" + diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po new file mode 100644 index 0000000..9f07a3d --- /dev/null +++ b/po/kk.po @@ -0,0 +1,255 @@ +# translation of mate-menus to Kazakh +# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. +# +# Moldabekov Margulan , 2008 +# Erzhan Shaniev , 2008 +# Baurzhan Muftakhidinov , 2010 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-menus&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-02 11:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-15 12:55+0600\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Poedit-Language: Kazakh\n" +"X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Мультимедиа" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Аудио және видео" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Бағдарламалау" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Бағдарламалауға арналған құралдар" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Оқыту" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Ойындар" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Ойын-сауық" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Графика" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Графикалық қолданбалар" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Құрылғылар" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Құрылғылардың баптаулары" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Интернет пен желі" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Желілік баптаулар" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Сыртқы түрі" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Жұмыс үстелін көркейтетін баптаулар" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Интернет" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Интернетті қолдануға арналған бағдарламалар (пошта, браузер, т.б.)" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Кеңселік" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Кеңселік қолданбалар" + +#. Translators: this is Personal as in "Personal settings" +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal" +msgstr "Жеке" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3 +msgid "Personal settings" +msgstr "Жеке баптаулар" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Әкімшілік" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Жүйелік баптауларды өзгерту (барлық пайдаланушылар үшін)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Жеке баптаулар" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Баптаулар" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "Жүйелік" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Жүйелік баптаулар" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Жүйелік саймандар" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Жүйені баптау мен бақылау" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Арнайы мүмкіндіктер" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Арнайы мүмкіндіктер баптаулары" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Қалыпты" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Қалыпты қолданбалар" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Қолданбалар" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Жеке мен әкімшілік баптаулар" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Ешқандай санатқа жатпайтын қолданбалар" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Басқалар" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Мәзір түзетушісі" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Мәзірді түзету" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "Қ_олданбалар:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_Бастапқы қалпы" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Мәзірлер:" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +#| msgid "Menu Editor" +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "Қарапайым мәзір түзетушісі %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Аты" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Көрсету" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment" +msgstr "Үй бумасы табылмады: /etc/passwd ішінде жоқ және $HOME айнымалысы орнатылмаған" + +#~ msgid "Menu file" +#~ msgstr "Мәзір файлы" + +#~ msgid "MENU_FILE" +#~ msgstr "МӘЗІР_ФАЙЛЫ" + +#~ msgid "Monitor for menu changes" +#~ msgstr "Мәзірде болған өзгерістерді бақылау" + +#~ msgid "Include d entries" +#~ msgstr "Шығарылған элементтерді іске келтіру" + +#~ msgid "Include NoDisplay=true entries" +#~ msgstr "NoDisplay=true элементтерін іске келтіру" + +#~ msgid "Invalid desktop file ID" +#~ msgstr "Desktop-файлдың ID-і қате" + +#~ msgid "[Invalid Filename]" +#~ msgstr "[файлдың аты дұрыс емес]" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "==== Menu changed, reloading ====\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "==== Мәзір өзгертілді, жаңадан қосылуда ====\n" +#~ "\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Menu tree is empty" +#~ msgstr "Мәзір ағашы бос" + +#~ msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +#~ msgstr "- MATE-да қолданылған Desktop Menu-дің тексерісі" diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po new file mode 100644 index 0000000..00c3749 --- /dev/null +++ b/po/kn.po @@ -0,0 +1,256 @@ +# translation of mate-menus.master.kn.po to Kannada +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Shankar Prasad , 2007, 2008, 2009, 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus.master.kn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-21 11:48+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-24 17:49+0530\n" +"Last-Translator: Shankar Prasad \n" +"Language-Team: kn-IN <>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "ಮಲ್ಟಿಮೀಡಿಯಾ ಅಂಶಪಟ್ಟಿ" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "ಧ್ವನಿ ಹಾಗು ದೃಶ್ಯ" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "ಪ್ರೊಗ್ರಾಮಿಂಗ್" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶ ವಿಕಸನೆಗಾಗಿನ ಉಪಕರಣಗಳು" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "ಶಿಕ್ಷಣ" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "ಆಟಗಳು" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "ಆಟಗಳು ಹಾಗು ರಂಜನೆಗಳು" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಅನ್ವಯಗಳು" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "ಹಲವಾರು ಯಂತ್ರಾಂಶ ಸಾಧನಗಳಿಗಾಗಿನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "ಅಂತರಜಾಲ ಹಾಗು ಜಾಲಬಂಧ" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ-ಸಂಬಂಧಿತ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "ನೋಟ ಹಾಗು ಮಾಟ" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ಸ್ವರೂಪ ಹಾಗು ವರ್ತನೆಯನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸುವ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "ಅಂತರಜಾಲ" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "ಜಾಲ ಹಾಗು ಇಮೈಲಿನಂತಹ ಅಂತರಜಾಲವನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಪ್ರೊಗ್ರಾಂಗಳು" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "ಆಫೀಸ್" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "ಆಫೀಸ್ ಅನ್ವಯಗಳು" + +#. Translators: this is Personal as in "Personal settings" +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal" +msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3 +msgid "Personal settings" +msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "ನಿರ್ವಹಣೆ" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಾದ್ಯಂತದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ (ಎಲ್ಲಾ ಬಳಕೆದಾರರ ಮೇಲೂ ಪರಿಣಾಮಬೀರುತ್ತದೆ)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಆದ್ಯತೆಗಳು" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆ" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಉಪಕರಣಗಳು" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂರಚನೆ ಹಾಗು ಪರಿವೀಕ್ಷಣೆ" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "ಜಾಗತಿಕ ನಿಲುಕಣೆ" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "ಜಾಗತಿಕ ನಿಲುಕಣೆ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "ಸಲಕರಣೆಗಳು" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ಸಲಕರಣೆಗಳು" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಆದ್ಯತೆಗಳು ಹಾಗು ನಿರ್ವಹಣಾ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "ಬೇರೆ ವರ್ಗಗಳಿಗೆ ಸೇರದೇ ಇರುವಂತಹ ಅನ್ವಯಗಳು" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "ಇತರೆ" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "ಮೆನು ಸಂಪಾದಕ" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "ಮೆನುಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು(_A):" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ(_D)" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "ಮೆನುಗಳು(_M):" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "ಸರಳ ಮೆನು ಸಂಪಾದಕ %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "ಹೆಸರು" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "ತೋರಿಸು" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"ನೆಲೆ ಕಡತಕೋಶವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ: /etc/passwd ನಲ್ಲಿ ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿಲ್ಲ ಹಾಗು ವಾತಾವರಣದಲ್ಲಿ " +"$HOME ಗೆ ಯಾವುದೇ ಮೌಲ್ಯವಿಲ್ಲ" + +#~ msgid "Menu file" +#~ msgstr "ಮೆನು ಕಡತ" + +#~ msgid "MENU_FILE" +#~ msgstr "MENU_FILE" + +#~ msgid "Monitor for menu changes" +#~ msgstr "ಮೆನು ಬದಲಾವಣೆಗಳ ಪರಿವೀಕ್ಷಕ" + +#~ msgid "Include d entries" +#~ msgstr "ಆದಂತಹ ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಅಡಕಗೊಳಿಸು" + +#~ msgid "Include NoDisplay=true entries" +#~ msgstr "NoDisplay=true ನಮೂದನ್ನು ಅಡಕಗೊಳಿಸು" + +#~ msgid "Invalid desktop file ID" +#~ msgstr "ಸಿಂಧುವಲ್ಲದ ಗಣಕತೆರೆ ಕಡತ ID" + +#~ msgid "[Invalid Filename]" +#~ msgstr "[ಸಿಂಧುವಲ್ಲದ ಕಡತಹೆಸರು]" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "==== Menu changed, reloading ====\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "==== ಮೆನು ಬದಲಾಯಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ, ಪುನಃ ಲೋಡ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ ====\n" +#~ "\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Menu tree is empty" +#~ msgstr "ಮೆನು ವೃಕ್ಷವು(tree) ಖಾಲಿ ಇದೆ" + +#~ msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +#~ msgstr "- ಗಣಕತೆರೆ ಮೆನು ಸೂಚನೆಗಳ MATE ನ ಅನ್ವಯಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po new file mode 100644 index 0000000..f3bfea9 --- /dev/null +++ b/po/ko.po @@ -0,0 +1,268 @@ +# mate-menus Korean message translation +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# +# Sung-Hyun Nam , 2000. +# Young-Ho Cha , 2000,2001,2003, 2007. +# Eunju Kim , 2007. +# Changwoo Ryu , 1998, 2002, 2003, 2008, 2009, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-menus&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-23 07:27+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-13 23:55+0900\n" +"Last-Translator: Changwoo Ryu \n" +"Language-Team: MATE Korea \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "멀티미디어 메뉴" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "음악과 비디오" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "개발" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "소프트웨어 개발을 위한 도구" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "교육" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "게임" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "게임 메뉴" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "그래픽" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "그래픽 응용프로그램" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "하드웨어" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "하드웨어 장치를 설정합니다" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "인터넷과 네트워크" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "네트워크와 관련된 설정을 합니다" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "모양새" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "바탕환경의 모양새와 행동을 설정합니다" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "인터넷" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "웹과 전자메일 같은 인터넷에 접근 가능한 프로그램" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "오피스" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "오피스 응용프로그램" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "개인" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "개인 설정" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "관리" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "시스템 전체 설정을 바꿉니다 (모든 사용자에게 영향을 미칩니다)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "개인 기본 설정" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "기본 설정" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "시스템" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "시스템 설정" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "시스템 도구" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "시스템 설정과 감시" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "보편적 접근성" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "보편적 접근성 설정" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "보조 프로그램" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "바탕환경의 보조 프로그램" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "프로그램" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "개인 기본 설정과 관리자 설정" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "어떤 범주에도 해당되지 않는 프로그램" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "기타" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "메뉴 편집기" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "메뉴 편집" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "프로그램(_A):" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "기본값(_D)" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "메뉴(_M):" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "간단한 메뉴 편집기 %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "이름" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "보이기" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"홈 디렉터리를 찾을 수 없습니다: /etc/passwd와 $HOME 환경변수가 설정이 되어 있" +"지 않습니다" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "메뉴 파일" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "MENU_FILE" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "메뉴 바꿈 감시" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "<차단>된 항목 포함" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "NoDisplay=true 항목 포함" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "잘못된 바탕 화면 파일 ID" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[잘못된 파일 이름]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " <차단됨>" + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== 메뉴가 바뀌었습니다, 다시 읽습니다 ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "메뉴 트리가 비었습니다" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "- 그놈의 데스크톱 메뉴 명세서의 테스트 구현" diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po new file mode 100644 index 0000000..e888cf8 --- /dev/null +++ b/po/ku.po @@ -0,0 +1,285 @@ +# translation of ku.po to Kurdish +# translation of mate-menus.HEAD.po to Kurdish +# Kurdish translation for mate-menus +# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005 +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# Erdal Ronahi , 2005. +# Erdal Ronahi , 2005. +# Erdal Ronahi , 2005, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ku\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-08 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-13 14:13+0000\n" +"Last-Translator: Erdal Ronahi \n" +"Language-Team: Kurdish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-08 10:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Poedit-Language: Kurdish\n" + +#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Gihîştina Gerdûnî" + +#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Mîhengên Gihîştina Gerdûnî" + +#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Bernameyên Alîkar" + +#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Bernameyên alîkar ên sermaseyê" + +#: ../desktop-directories/Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Sepan" + +#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Vebijêrkên takekesî û mîhengên rêveberiyê" + +#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:2 +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +msgid "System" +msgstr "Pergal" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Bernamekirin" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Amûrên ji bo pêşdebirina nivîsbariyê" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Perwerdehî" + +#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Lîstik" + +#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Lîstik û demxweşî" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafîk" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Sepanên grafîkê" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Hişkalav" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Mîhengên çend cîhazên hişkalavê" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Înternet û Tor" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Mîhengên têkildarî torê" + +#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Înternet" + +#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Bernameyên wekî epeyam û gerokan yên ji bo pêwendiya înternetê" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Dîtin û Hestkirin" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Mîhengên xuyabûn û tevgerînên sermasê" + +#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Pêşeka multîmedya" + +#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Deng & Vîdeo" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Nivîsgeh" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Sepandinên Ofîsê" + +#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Sepanên ku nakevin kategoriyên din" + +#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Yên din" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "Takekesî" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "Mîhengên takekesî" + +#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Vebijêrkên takekesî" + +#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:2 +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Vebijêrk" + +#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal access related preferences" +msgstr "Vebijêrkên têkildarî gihîştina gerdûnî" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and settings" +msgstr "Mîheng û vebijêrkên takekesî" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Mîhengên pergalê" + +#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Rêveberî" + +#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Eyarên hemû pergalê biguherîne (ji bo hemû bikarhêneran derbas dibe)" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Amûrên Pergalê" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Avakirin û şopandina pergalê" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Edîtorê Pêşekê" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Pêşekan biguherîne" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Sepan:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_Standard" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Pêşek:" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:96 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:123 +msgid "Name" +msgstr "Nav" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:115 +msgid "Show" +msgstr "Nîşan bide" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"Peldanka mal nayê dîtin: di /etc/passwd nehat mîheng kirin û di environment " +"de nirxa $HOME tune" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "Pelê pêşekê" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "PELÊ_PÊŞEKÊ" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "Guherînên pêşekê temaşe bike" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "Yên bihundirîne" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "Ketinên (entry) NoDisplay=true bihundirîne" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "ID ya dosiya sermaseyê ne derbasdar e" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[Navê pelî yê nederbasdar]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Pêşek hat guherandin, ji nû ve tê bar kirin====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "Dara pêşekê vala ye" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "- bikaranîna Desktop Menu Specification a MATE'yê test bike" + +msgid "Accessibility" +msgstr "Gihîstin" + +msgid "Desktop" +msgstr "Sermasê" + +#~ msgid "Accessibility related preferences" +#~ msgstr "Vebijêrkên gihîştinê" diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po new file mode 100644 index 0000000..ff0b8e4 --- /dev/null +++ b/po/ky.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# Translation of mate-menus to Kirghiz +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) 2003,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Timur Jamakeev , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus 2.12.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-28 22:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-29 09:18+0600\n" +"Last-Translator: Timur Jamakeev \n" +"Language-Team: Kirghiz\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Accessibility" +msgstr "Ыңгайлуулуктар" + +#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Accessibility Settings" +msgstr "Ыңгайлуулуктарды ырастоо" + +#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Стандарттык иштемелер" + +#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Иш столунун иштемелери" + +#: ../desktop-directories/Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Иштемелер" + +#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:1 +msgid "Desktop" +msgstr "Иш столу" + +#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:2 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Өздүк жактыруулар жана административдик параметрлер" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Программалоо" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Программа иштеп чыгуу аспаптары" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Билим берүү иштемелери" + +#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Оюндар" + +#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Оюндар жана эс алуу" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Графика" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Графикалык иштемелер" + +#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Интернет" + +#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Интернет менен иштөө программалары (почта, аралагыч ж.б.)" + +#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Мультимедиа" + +#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Аудио и видео" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Офис" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Офистик иштемелер" + +#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Эч бир категорияга туура келбеген иштемелер" + +#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Башкалар" + +#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Өздүк жактыруулар" + +#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:2 +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Ырастоолор" + +#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Accessibility related preferences" +msgstr "Атайын мүмкүнчүлүктөргө байланышкан ырастоолор" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and settings" +msgstr "Өздүк ырастоолор жана параметрлер" + +#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Системаны башкаруу" + +#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:2 +msgid "Change systemwide settings (affects all users)" +msgstr "Системалык ырастоолорду өзгөртүү (бардык колдонуучуларга таасир этет)" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Системалык аспаптар" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Системаны конфигурациялоо жана аны байкоо аспаптары" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Меню оңдогучу" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Менюну оңдоо" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Иштемелер:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_Баштапкы" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Меню:" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:96 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:123 +msgid "Name" +msgstr "Аты" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:115 +msgid "Show" +msgstr "Көрсөтүү" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "Өздүк каталог табылбады: /etc/passwd ичинде дагы, $HOME өзгөрмөсү аркылуу дагы көрсөтүлгөн эмес" + +#: ../util/test-menu-spec.c:32 +msgid "Menu file" +msgstr "Меню файлы" + +#: ../util/test-menu-spec.c:32 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "MENU_FILE" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "Менюдагы өзгөрүлүүлөрдү байкоо" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Include d entries" +msgstr "Алынып салынган () элементтерди кошуу" + +#: ../util/test-menu-spec.c:89 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "desktop-файлынын туура эмес IDси" + +#: ../util/test-menu-spec.c:90 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[туура эмес файл аты]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../util/test-menu-spec.c:162 +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Меню өзгөртүлдү, кайра жүктөлүүдө ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:167 ../util/test-menu-spec.c:203 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "Меню дарагы бош" + +#: ../util/test-menu-spec.c:186 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "- MATEдо колдонулуучу Desktop Menu спецификациясынын ишке ашырылгандыгын текшерүү" + diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po new file mode 100644 index 0000000..b39aee6 --- /dev/null +++ b/po/lt.po @@ -0,0 +1,280 @@ +# translation of lt.po to Lithuanian +# Lithuanian translation of mate-menus. +# Copyright (C) 2004-2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# +# I'm a rolling thunder, a pouring rain +# I'm comin' on like a hurricane +# +# Justina Klingaitė , 2005. +# Žygimantas Beručka , 2004-2007. +# Gintautas Miliauskas , 2007, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: lt\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-15 02:11+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-15 02:11+0300\n" +"Last-Translator: Gintautas Miliauskas \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%" +"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Daugialypės terpės meniu" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Garsas ir vaizdas" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Programavimas" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Programinės įrangos kūrimo įrankiai" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Švietimas" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Žaidimai" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Žaidimai ir pramogos" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Grafinės programos" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Aparatinė įranga" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Kai kurių aparatinių įrenginių nustatymai" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Internetas ir tinklas" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Su tinklu susiję nustatymai" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Išvaizda ir elgsena" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Darbo aplinkos išvaizdos ir elgsenos nustatymai" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Internetas" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Programos interneto prieigai (žiniatinklis, el. paštas)" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Raštinė" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Raštinės programos" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "Asmeniniai" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "Asmeniniai nustatymai" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Administravimas" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Keisti sisteminio masto nustatymus (paveikia visus naudotojus)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Asmeniniai nustatymai" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Nustatymai" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Sistemos nustatymai" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Sistemos įrankiai" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Sistemos konfigūravimas ir stebėjimas" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Universali prieiga" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Universalios prieigos nustatymai" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Reikmenys" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Darbo aplinkos reikmenys" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Programos" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Asmeniniai ir administravimo nustatymai" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Programos, kurios netiko kitose kategorijose" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Kitos" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Meniu redaktorius" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Redaguoti meniu" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Programos:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_Numatytieji" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Meniu:" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "Paprastas meniu redaktorius %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Pavadinimas" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Rodyti" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"Nepavyko rasti namų aplanko: /etc/passwd nenurodyta ir aplinkoje nėra $HOME " +"reikšmės" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "Meniu failas" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "MENIU_FAILAS" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "Stebėti meniu pakeitimus" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "Įtraukti us įrašus" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "Įtraukti NoDisplay=true įrašus" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "Netinkamas darbastalio failo ID" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[Netaisyklingas failo vardas]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Meniu pakeistas, perkraunama ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "Meniu medis yra tuščias" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "- patikrinti MATE darbo aplinkos meniu specifikacijos įgyvendinimą" + +#~ msgid "Universal access related preferences" +#~ msgstr "Su universalia prieiga susiję nustatymai" + +#~ msgid "Personal preferences and settings" +#~ msgstr "Asmeniniai nustatymai" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po new file mode 100644 index 0000000..d34aae9 --- /dev/null +++ b/po/lv.po @@ -0,0 +1,261 @@ +# translation of lv.po to Latvian +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# +# Raivis Dejus , 2006, 2007, 2009. +# Peteris Krisjanis , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: lv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." +"cgi?product=mate-menus&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-28 07:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-24 22:21+0300\n" +"Last-Translator: Peteris Krisjanis \n" +"Language-Team: Latviešu \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Multimediju izvēlne" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Skaņa un video" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Programmēšana" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Programmatūras izstrādes rīki" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Izglītība" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Spēles" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Spēles un izklaides programmas" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Grafikas programmas" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Aparatūra" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Dažu aparatūras ierīču iestatījumi" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Internets un tīkli" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Ar tīklu saistīti iestatījumi" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Izskats un uzvedība" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Iestatījumi, kas nosaka darbvirsmas izskatu un uzvedību" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Internets" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Programmas darbam internetā kā tīmekļa pārlūkošana un e-pasts" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Birojs" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Biroja lietotnes" + +#. Translators: this is Personal as in "Personal settings" +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal" +msgstr "Personīgie" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3 +msgid "Personal settings" +msgstr "Personīgie iestatījumi" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Administrēšana" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Sistēmas iestatījumu maiņa (ietekmē visus lietotājus)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Personīgie iestatījumi" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Iestatījumi" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "Sistēma" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Sistēmas iestatījumi" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Sistēma rīki" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Sistēmas konfigurācija un pārraudzība" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Universālā piekļuve" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Universālās piekļuves iestatījumi" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Piederumi" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Darbvirsmas piederumi" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Lietotnes" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Personīgie un administrācijas iestatījumi" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Lietotnes, kas neiederas nevienā citā kategorijā" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Citas lietotnes" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Izvēlņu redaktors" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Izvēlņu rediģēšana" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Lietotnes:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_Noklusētie" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Izvēlnes:" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +#| msgid "Menu Editor" +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "Vienkāršs izvēlņu redaktors %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Nosaukums" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Rādīt" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"Neizdodas atrast mājas direktoriju: tā nav norādīta /etc/passwd un nav arī " +"$HOME vides mainīgā" + +#~ msgid "Menu file" +#~ msgstr "Izvēlnes fails" + +#~ msgid "MENU_FILE" +#~ msgstr "MENU_FILE" + +#~ msgid "Monitor for menu changes" +#~ msgstr "Izvēlņu izmaiņu pārraugs" + +#~ msgid "Include d entries" +#~ msgstr "Pievienot ierakstus" + +#~ msgid "Include NoDisplay=true entries" +#~ msgstr "Pievienot NoDisplay=true ierakstus" + +#~ msgid "Invalid desktop file ID" +#~ msgstr "Nederīgs darbvirsmas faila ID" + +#~ msgid "[Invalid Filename]" +#~ msgstr "[Nederīgs faila nosaukums]" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "==== Menu changed, reloading ====\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "==== Izvēlne izmainīta, pārlādēju ==== \n" +#~ "\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Menu tree is empty" +#~ msgstr "Izvēlņu koks ir tukšs" + +#~ msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +#~ msgstr "" +#~ "- pārbaudiet MATE darbvirsmas izvēlņu specifikācijas implementāciju" diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po new file mode 100644 index 0000000..c7815c0 --- /dev/null +++ b/po/mai.po @@ -0,0 +1,272 @@ +# translation of mate-menus.master.mai.po to Hindi +# translation of mate-menus.HEAD.po to +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Sangeeta Kumari , 2008. +# Rajesh Ranjan , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus.master.mai\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-menus&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-21 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-20 12:27+0530\n" +"Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" +"Language-Team: Hindi \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" +"\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "मल्टीमीडिया मेनू" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "ध्वनि आ वीडियो" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "प्रोग्रामिंग" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "साफ्टवेयर विकासक लेल अओजार" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "शिक्षा" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "खेल" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "खेल आ मनोरंजन" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "आलेखी" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "आलेखी अनुप्रयोगसभ" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "हार्डवेयर" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "कतेक हार्डवेयर युक्तिक लेल सेटिंग" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "इंटरनेट आ संजाल" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "संजाल संबंधित सेटिंग" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "रूप-रंग" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "डेस्कटाप रूपाकार आ व्यवहारक नियंत्रण करैबला सेटिंग" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "इंटरनेट" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "इंटरनेटसँ जुड़बाक लेल वेब आ इमेल जहिना प्रोग्राम" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "कार्यालय" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "कार्यालयक अनुप्रयोग" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "निजी" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "निजी सेटिंग" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "प्रशासन" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "तंत्र स्तरीय सेटिंग बदलू (सभटा प्रयोक्ता प्रभावित होइछ)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "निज वरीयतासभ" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "वरीयतासभ" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "तंत्र" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "तंत्र सेटिंग" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "सिस्टम अओजार" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "सिस्टम बिन्यास आ निरीक्षण" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "सार्वभौमिक पहुँच" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "सार्वभौमिक पहुँच सेटिंग" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "संलग्नक" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "डेस्कटाप संलग्नकसभ" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "अनुप्रयोग" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "निज वरीयता आ प्रशासनिक जमावट" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "अनुप्रयोगसभ जे आन श्रेणीमे सटीक नहि छला" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "आन" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "मेनू संपादक" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "मेनू संपादित करू" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "अनुप्रयोग (_A):" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "मूलभूत (_D)" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "मेनू (_M):" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +#| msgid "Menu Editor" +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "सरल मेनू संपादक %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "नाम" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "देखाबू" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"घर निर्देशिकाकेँ नहि पाबि सकैत अछि: /etc/passwd मे सेट नहि आओर $HOME क' लेल वातावरणमे " +"कोनो मान नहि अछि" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "मेनू फाइल" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "मेनू फाइल (_F)" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "मेनू परिवर्तनसभक लेल निरीक्षण" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "सामिल प्रविष्टि" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "Include NoDisplay=true entries" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "अमान्य डेस्कटाप फाइल ID" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[अमान्य फाइलनाम]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== मेनू बदलल गेल, फिनु लोड कए रहल अछि ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "मेनू तरू रिक्त अछि" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "- डेस्कटाप मेनू निर्दिष्टताक MATE कार्यान्वयन क' जाँच करू" + diff --git a/po/mg.po b/po/mg.po new file mode 100644 index 0000000..b1ef478 --- /dev/null +++ b/po/mg.po @@ -0,0 +1,237 @@ +# Malagasy translation of mate-menus. +# Copyright (C) 2006 THE mate-menus'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# Fano Rajaonarisoa , 2006. +# Thierry Randrianiriana \n" +"Language-Team: Malagasy \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" + +#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Accessibility" +msgstr "Fanamorana" + +#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Accessibility Settings" +msgstr "Fandrindrana ny fanamorana" + +#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Fiasana" + +#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Fiasan'ny desktop" + +#: ../desktop-directories/Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Rindran'asa" + +#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:1 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" + +#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:2 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Safidy manokana sy fandrindrana ny fomba fitantanana" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Famolavolavolana" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Fitaovana ho an'ny mpamolavola rindran'asa" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Fanabeazana" + +#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Lalao" + +#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "lalao sy fialam-boly" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Sary" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Rindran'asa fanaovan-tsary" + +#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "" +"Rindran'asa ahafahana mifandray amin'ny Internet toy ny tranonkala sy ny " +"mailaka" + +#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Karazan-tsafidin'ny haino aman-jery" + +#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Feo sy sarimihetsika" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Office" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Rindran'asa Office" + +#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Rindran'asa izay tsy tafiditra anaty sokajy hafa" + +#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Hafa" + +#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Safidy manokana" + +#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:2 +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Safidy" + +#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Accessibility related preferences" +msgstr "Safidy mifandraika amin'ny fanamorana" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and settings" +msgstr "Safidy sy fandrindrana manokana" + +#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Fitantanana" + +#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:2 +msgid "Change systemwide settings (affects all users)" +msgstr "" +"Hanova ny fandrindrana ny rafitra manontolo (mahakasika ny mpampiasa rehetra)" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Fitaovan'ny rafitra" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Fanefena sy fanaraha-maso ny rafitra" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Mpanova karazan-tsafidy" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Hanova ny karazan-tsafidy" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Rindran'asa" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_Fampiasa" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Karazan-tsafidy" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:96 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:123 +msgid "Name" +msgstr "Anarana" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:115 +msgid "Show" +msgstr "Asehoy" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"Tsy hita ny laha-tahirin'ny fandraisana: tsy voafaritra ao anatin'ny /etc/passwd " +"ary tsy misy isa ho an'ny $HOME anatin'ny tontolo" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "Rakitra karazan-tsafidy" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "RAKITRA_KARAZAN-TSAFIDY" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "Mpandrindra ny fanovana ny karazan-tsafidy" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "Ampidiro ao ireo fidirana d" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "Ampidiro ao ireo fidirana NoDisplay=true" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "ID'ny rakitry ny desktop diso" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[Anaran-drakitra diso]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Voaova ny karazan-tsafidy. Miverina manokatra ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "Foana ny hazon'ny karazan-tsafidy" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "" +"- manandrana ny fampiharan'ny MATE ny famaritana ny karazan-tsafidin'ny desktop" diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po new file mode 100644 index 0000000..cd0c00f --- /dev/null +++ b/po/mk.po @@ -0,0 +1,277 @@ +# translation of mate-menus.HEAD.po to Macedonian +# translation of mate-menus. +# Copyright (C) 2005 THE mate-menus'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# +# <>, 2005. +# Арангел Ангов , 2005. +# Arangel Angov , 2006. +# Jovan Naumovski , 2006, 2007. +# Arangel Angov , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus.HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-02 03:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-04 11:06+0200\n" +"Last-Translator: Arangel Angov \n" +"Language-Team: Macedonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Универзален пристап" + +#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Поставувања за универзален пристап" + +#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Услужни" + +#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Алатки за работната површина" + +#: ../desktop-directories/Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Апликации" + +#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Лични преференции и администраторски поставувања" + +#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:2 +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +msgid "System" +msgstr "Систем" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Програмирање" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Алатки за развој на софтвер" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Едукација" + +#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Игри" + +#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Игри и забава" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Графика" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Графички апликации" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Хардвер" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Поставувања за неколку хардверски уреди" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Интернет и мрежа" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Поставувања кои се однесуваат на мрежа" + +#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Интернет" + +#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Програми за пристап на интернет" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Изглед" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Поставувања кои го контролираат изгледот на работната површина и однесувањето" + +#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Мени со мултимедија" + +#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Звук и видео" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Канцелариски" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Канцелариски апликации" + +#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Апликации кои што не влегуваат во ниедна категорија" + +#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Други" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "Лично" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "Лични поставувања" + +#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Лични преференции" + +#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:2 +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Преференции" + +#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal access related preferences" +msgstr "Преференции поврзани со универзалниот пристап" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and settings" +msgstr "Лични преференции и поставувања" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Системски поставувања" + +#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Администрација" + +#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Промени ги поставувањата на целиот систем (има ефект врз сите корисници)" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Системски алатки" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Конфигурација и надгледување на системот" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Уредувач за менија" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Уреди менија" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Апликации:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_Стандардни" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Менија:" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:96 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:123 +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:115 +msgid "Show" +msgstr "Покажи" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"Не можам да го пронајдам домашниот директориум: не е поставен во /etc/passwd " +"и нема вредност за $HOME во околината." + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "Датотека за менито" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "ДАТОТЕКА_ЗА МЕНИТО" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "Надгледувај промени во менито" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "Вклучи <Исклучени> записи" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "Вклучи без приказ=вистински записи" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "Невалидна идентификација на датотеката" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[Невалидно име на датотека]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " <исклучено>" + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Промена во менито, освежувам ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "Дрвото на менито е празно" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "" +"- тест имплементација на спецификацијата за менито на работната површина на " +"MATE" + diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po new file mode 100644 index 0000000..4646cd6 --- /dev/null +++ b/po/ml.po @@ -0,0 +1,269 @@ +# translation of mate-menus.master.ml.po to +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# Copyright (C) 2007-2008 mate-menus' COPYRIGHT HOLDER. +# Ani Peter , 2006. +# Praveen|പ്രവീണ്‍ A|എ , 2007,2008. +# Ani Peter , 2007. +# Reviewed by Santhosh Thottingal +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus.master.ml\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-menus&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-21 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-12 18:29+0530\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "മള്‍ട്ടീമീഡിയ മെനു" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "ശബ്ദവും ചലച്ചിത്രവും" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "പ്രോഗ്രാമിങ്" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ വികസനത്തിനു് ആവശ്യമുളള പണിയായുധങ്ങള്‍" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "വിദ്യാഭ്യാസം" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "കളികള്‍" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "കളികളും വിനോദങ്ങളും" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് പ്രയോഗങ്ങള്‍" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "പലയിനം ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ ഉപകരണങ്ങള്‍ക്കുള്ള സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "ഇന്റര്‍നെറ്റും ശൃംഖലയും" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "ശൃംഖലയുമായി ബന്ധപ്പെട്ട സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "ചമയം" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "പണിയിടത്തിന്റെ കാഴ്ചയും പെരുമാറ്റവും നിയന്ത്രിയ്ക്കുന്ന സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "ഇന്റര്‍നെറ്റ്" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "ഇന്റര്‍നെറ്റ് ലഭ്യതയ്ക്കാവശ്യമുളള പ്രോഗ്രാമുകളായ വെബും ഇമെയിലും" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "ഓഫീസ്" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "ഓഫീസ് പ്രയോഗങ്ങള്‍" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "സ്വകാര്യം" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "സ്വകാര്യ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "ഭരണം" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "സിസ്റ്റം മുഴുവനുളള സജ്ജീകരണങ്ങളില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക (എല്ലാ ഉപയോക്താക്കളേയും ബാധിക്കുന്നു)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "സ്വകാര്യ മുന്‍ഗണനകള്‍" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "മുന്‍ഗണനകള്‍" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "സിസ്റ്റം" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്റെ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "സിസ്റ്റത്തിലെ പണിയായുധങ്ങള്‍" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്റെ ക്രമീകരണവും നിരീക്ഷണവും" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "സാര്‍വ്വജനികലഭ്യത" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "സാര്‍വ്വജനികലഭ്യതാ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "ഉപകരണങ്ങള്‍" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "പണിയിടോപകരണങ്ങള്‍" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‍" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "സ്വകാര്യ മുന്‍ഗണനകളും ഭരണ സജ്ജീകരണങ്ങളും" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "മറ്റു് വിഭാഗങ്ങളില്‍ ഉള്‍‌പ്പെടാത്ത പ്രയോഗങ്ങള്‍" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "മറ്റുളളവ" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "മെനു മാറ്റുന്നിടം" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "മെനുകള്‍ മാറ്റുക" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_പ്രയോഗങ്ങള്‍:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_സഹജമായവ" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_മെനുകള്‍:" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +#| msgid "Menu Editor" +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "ലളിതമായ മെനു മാറ്റുന്നിടം %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "പേരു്" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "കാണിയ്ക്കുക" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "സ്വന്തം തട്ടു് കണ്ടുകിട്ടിയില്ല: /etc/passwd ല്‍ മാത്രമല്ല പരിസരത്തും $HOME നു് വിലയില്ല" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "മെനു ഫയല്‍" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "മെനു _ഫയല്‍" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "മെനുവില്‍ വരുത്തുന്ന മാറ്റങ്ങള്‍ നിരീക്ഷിയ്ക്കുക" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr " ചെയ്ത എന്‍ട്രികളും ഉള്‍‌പ്പെടുത്തുക" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "NoDisplay=true എന്ന എന്‍ട്രികളും ഉള്‍‌പ്പെടുത്തുക" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "അസാധുവായ പണിയിട ഫയലിന്റെ ഐഡി" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[ഫയലിന്റെ പേരു് അസാധുവാണു്]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== മെനു മാറ്റിയിരിക്കുന്നു, വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കിക്കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു ====\n" +"\n" +", \n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "മെനു ട്രീ ശൂന്യമാണു്" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "- ഗ്നോമിന്റെ പണിയിട മെനു സ്പെസിഫിക്കേഷന്‍ നടപ്പിലാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നതെങ്ങനെയാണെന്നു് പരീക്ഷിയ്ക്കുക" + diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po new file mode 100644 index 0000000..1b3e62c --- /dev/null +++ b/po/mn.po @@ -0,0 +1,273 @@ +# translation of mn.po to Mongolian +# translation of PACKAGE. +# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# <>, 2006. +# Badral , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" +"menus&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-22 11:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-22 18:20+0200\n" +"Last-Translator: Badral \n" +"Language-Team: Mongolian \n" +"Language: mn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.3\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Мультимедиа цэс" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Дуу & Видео" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Програмчилал" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Програм хөгжүүлэлийн хэрэгслүүд" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Боловсрол" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Тоглоом" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Тоглоом, зугаа цэнгэл" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "График" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "График програмууд" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Техник хангамж" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Техник хангамжийн тохиргоо" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Интернет болон сүлжээ" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Сүлжээтэй холбоотой тохиргоо" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Харагдах байдал" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Ажлын талбарын харагдалт ба харьцааны тохиргоо" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Интернэт" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Вэб болон э-шуудан гэх мэт интернэт хандалтын програмууд" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Офис" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Офисын програмууд" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "Хувийн" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +#| msgid "Personal preferences and settings" +msgid "Personal settings" +msgstr "Хувийн тохиргоо" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Удирдлага" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +#| msgid "Change systemwide settings (affects all users)" +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Систем нийтийн тохируулгыг өөрчлөх (бүх хэрэглэгчдэд нөлөөлнө)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Хувийн тохиргоо" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Тохиргоо" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +#| msgid "System Tools" +msgid "System" +msgstr "Систем" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Системийн тохиргоо" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Системийн хэрэгслүүд" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Системийн тохиргоо болон хяналт" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Саадгүй хандалт" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +#| msgid "Accessibility Settings" +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Саадгүй хандалтын тохиргоо" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Нэмэлт төхөөрөмж" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Дэлгэцийн нэмэлт төхөөрөмжүүд" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Програмууд" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Хувийн тохиргоо болон удирдлагын тохируулгууд" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Бусад ангилалд тохирохгүй програмууд" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Бусад" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Цэс засварлагч" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Цэс засварлах" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "Програмууд:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "Өгөгдмөл" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "Цэсүүд:" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +#| msgid "Menu Editor" +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "Хялбар цэс засварлагч %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Нэр" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Харуулах" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"Хэрэглэгчийн гэр лавлах олдохгүй байна: /etc/passwd болон орчны хувьсагч " +"$HOME-д ч утга олгогдоогүй байна" + +#~ msgid "Accessibility" +#~ msgstr "Хандалт" + +#~ msgid "Desktop" +#~ msgstr "Ажлын талбар" + +#~ msgid "Accessibility related preferences" +#~ msgstr "Хандалттай холбоотой тохиргоонууд" + +#~ msgid "Menu file" +#~ msgstr "Цэс файл" + +#~ msgid "MENU_FILE" +#~ msgstr "ЦЭС_ФАЙЛ" + +#~ msgid "Monitor for menu changes" +#~ msgstr "Цэс өөрчилөлтийн хяналт" + +#~ msgid "Include d entries" +#~ msgstr "<Хассан> элементүүд оруулах" + +#~ msgid "Include NoDisplay=true entries" +#~ msgstr "NoDisplay=true элемент оруулах" + +#~ msgid "Invalid desktop file ID" +#~ msgstr "Хүчингүй ажлын талбар файлын ID" + +#~ msgid "[Invalid Filename]" +#~ msgstr "[Хүчингүй файлын нэр]" + +#~ msgid " " +#~ msgstr "<Хасагдсан>" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "==== Menu changed, reloading ====\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "==== Цэс өөрчлөгдсөн, дахин ачаалж байна ====\n" +#~ "\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Menu tree is empty" +#~ msgstr "Цэсийн мод хоосон байна" + +#~ msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +#~ msgstr "- MATE-н Desktop Menu Specification програмчилалыг шалгах" diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po new file mode 100644 index 0000000..fe3d644 --- /dev/null +++ b/po/mr.po @@ -0,0 +1,274 @@ +# translation of mr.po to Marathi +# Marathi Translation of mate-menus +# Copyright (C) 2005, 2006, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# +# FIRST AUTHOR: Gayatri Deshpande , 2005. +# Rahul Bhalerao , 2006. +# Sandeep Shedmake , 2008, 2009. +# Sandeep Shedmake , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-menus&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-21 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-11 19:31+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "मल्टीमिडीया मेन्यू" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "आवाज व चलचित्र" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "प्रोग्रामिंग" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "सॉफ्टवेयर बनवण्यासाटीचे औजार" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "शिक्षण" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "खेळ" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "खेळ व मनोरंजन" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "चित्र-विज्ञान" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "चित्र-विज्ञान उपकरणं" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "हार्डवेअर" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "विविध हार्डवेअर साधन करीता संयोजना" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "महाजाळ व संजाळ" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "संजाळ-संबंधी संयोजना" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "दृश्य व प्रभाव" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "डेस्कटॉप दृश्य व वागणूक नियंत्रीत करणारी संयोजना" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "इंटरनेट" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "इंटरनेट वेब व ईमेल बघण्यासाठी प्रोग्राम" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "कार्यालय" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "कार्यालय संबंधित उपकरणं" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "व्यक्तिगत" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "व्यक्तिगत संयोजना" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "व्यवथापन" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "प्रणाली-करीताचे संयोजना बदलवा (सर्व वापरकर्ते प्रभावीत होतात)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "व्यक्तिगत प्राधान्यता" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "प्राधान्ये" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "प्रणाली" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "प्रणाली संयोजना" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "यंत्रणे संबंधित औजार" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "यंत्रणेचे सुसुत्रीकरण व संचलन" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "जागतीक प्रवेश" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "जागतीक प्रवेश संयोजना" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "शिवाय उपकरणं" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "डेस्कटॉपशी निगडित शिवाय उपकरणं" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "उपकरणं" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "व्यक्तिगत प्राधान्यता व प्रशासकीय रचना" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "उपकरणं जे दुसरया कुठल्याही गटांत बसले नाही" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "अन्य" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "मेन्यू संपादक" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "मेन्यू संपादा" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "उपकरणं (_A):" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "पूर्वनिर्धारीत (_D)" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "मेन्यूज् (_M):" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +#| msgid "Menu Editor" +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "सोपे मेन्यू संपादक %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "शिर्षक" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "दाखवा" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"गृह निर्देशिका शोधता आली नाही: /etc/passwd निर्धारित नाही आणि $HOME या चलनासाठी " +"पर्यावरणात मुल्य नाही" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "मेन्यू फाइल" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "MENU_FILE" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "मेन्यूमधील बदलांसाठी निरिक्षक" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "केलेली प्रविष्टे समाविष्ट करा" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "NoDisplay=true प्रविष्टे समाविष्ट करा" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "अवैध कार्यस्थळ फाइल आयडी" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[अवैध फाइलनाम]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " <वगळले>" + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== मेन्यू बदलला, पुनःलोड होत आहे ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "मेन्यू वृक्ष रिकामे आहे" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "- MATE चा कार्यस्थळ मेन्यू नोंदींचा अवलंब तपासा" + diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po new file mode 100644 index 0000000..637ce94 --- /dev/null +++ b/po/ms.po @@ -0,0 +1,2260 @@ +# mate-menu Bahasa Melayu (ms) +# +# Hasbullah Bin Pit (sebol) , 2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menu HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-10 17:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-09 21:51+0730\n" +"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit \n" +"Language-Team: ms \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:1 +#: desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Accessibility" +msgstr "Kebolehcapaian" + +#: desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Accessibility Settings" +msgstr "Tetapan Kebolehcapaian" + +#: desktop-directories/Accessories.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Aksesori" + +#: desktop-directories/Accessories.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Aksesori Desktop" + +#: desktop-directories/Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Aplikasi" + +#: desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Pengaturcaraan" + +#: desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Alatan untuk pembangunan perisian" + +#: desktop-directories/Edutainment.directory.in.h:1 +msgid "Edutainment" +msgstr "Infodidik" + +#: desktop-directories/Games.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Permainan" + +#: desktop-directories/Games.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Permainan dan hiburan" + +#: desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafik" + +#: desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Aplikasi Grafik" + +#: desktop-directories/Internet.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: desktop-directories/Internet.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Program untuk mengakses Internet seperti web dan emel" + +#: desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Menu Multimedia" + +#: desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Bunyi & Video" + +#: desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Pejabat" + +#: desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Aplikasi Pejabat" + +#: desktop-directories/Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Aplikasi yang tak sesuai bagi kategori lain" + +#: desktop-directories/Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Lain-lain" + +#: desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Accessibility related preferences" +msgstr "Keutamaan berkaitan kebolahcapaian" + +#: desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and settings" +msgstr "Tetapan dan keutamaan peribadi" + +#: desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Keutamaan" + +#: desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Administration" +msgstr "Orientasi" + +#: desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:2 +msgid "Change systemwide settings (affects all users)" +msgstr "Tukar tetapan seluruh sistem (melibatkan semua pengguna)" + +#: desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Alatan Sistem" + +#: desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Konfigurasi dan monitor sistem" + +#~ msgid "System Settings" +#~ msgstr "Tetapan Sistem" + +#~ msgid "Ad_just Date & Time" +#~ msgstr "_Betulkan Tarikh & Masa" + +#~ msgid "Copy _Date" +#~ msgstr "Salin _Tarikh" + +#~ msgid "Copy _Time" +#~ msgstr "Salin _Masa" + +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "_Perihal" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Bantuan" + +#~ msgid "Clock" +#~ msgstr "Jam" + +#~ msgid "Clock Applet Factory" +#~ msgstr "Kilang Aplet Jam" + +#~ msgid "Factory for creating clock applets." +#~ msgstr "kilang untuk mencipta aplet jam" + +#~ msgid "Get the current time and date" +#~ msgstr "Dapatkan masa dan tarikh semasa" + +#~ msgid "%l:%M:%S %p" +#~ msgstr "%l:%M:%S %p" + +#~ msgid "%l:%M %p" +#~ msgstr "%l:%M %p" + +#~ msgid "%H:%M:%S" +#~ msgstr "%H:%M:%S" + +#~ msgid "%H:%M" +#~ msgstr "%H:%M" + +#~ msgid "%a %b %e" +#~ msgstr "%a %e %b" + +#~ msgid "" +#~ "%1$s\n" +#~ "%2$s" +#~ msgstr "" +#~ "%1$s\n" +#~ "%2$s" + +#~ msgid "%1$s, %2$s" +#~ msgstr "%1$s, %2$s" + +#~ msgid "%A %B %d" +#~ msgstr "%A %e %B" + +#~ msgid "%b %d" +#~ msgstr "%d %b" + +#~ msgid "Tasks" +#~ msgstr "Tugas" + +#~ msgid "All Day" +#~ msgstr "Sepanjang Hari" + +#~ msgid "Appointments" +#~ msgstr "Temujanji" + +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "Kalendar" + +#~ msgid "Computer Clock" +#~ msgstr "Jam Komputer" + +#~ msgid "%I:%M:%S %p" +#~ msgstr "%l:%M:%S %p" + +#~ msgid "%I:%M %p" +#~ msgstr "%I:%M %p" + +#~ msgid "%A, %B %d %Y" +#~ msgstr "%A, %d %B %Y" + +#~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s" +#~ msgstr "Gagal mmelancarkan radas konfigurasi:%s" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to locate a program for configuring the date and time. Perhaps " +#~ "none is installed?" +#~ msgstr "" +#~ "Gagal menjumpai program untuk mengkonfigurasi tarikh dan masa. Mungkin " +#~ "tak dipasang?" + +#~ msgid "Custom format" +#~ msgstr "Format Tersendiri" + +#~ msgid "There was an error displaying help: %s" +#~ msgstr "Terdapat ralat memapar bantuan: %s" + +#~ msgid "Clock Preferences" +#~ msgstr "Keutamaan Jam" + +#~ msgid "Clock _type:" +#~ msgstr "_Jenis jam:" + +#~ msgid "12 hour" +#~ msgstr "12 jam" + +#~ msgid "24 hour" +#~ msgstr "24 jam" + +#~ msgid "UNIX time" +#~ msgstr "Masa UNIX" + +#~ msgid "Custom _format:" +#~ msgstr "_Format tersendiri:" + +#~ msgid "Show _seconds" +#~ msgstr "Papar _saat" + +#~ msgid "Show _date" +#~ msgstr "Papar _tarikh" + +#~ msgid "Use _UTC" +#~ msgstr "Guna _UTC" + +#~ msgid "translator-credits" +#~ msgstr "Hasbullah Bin Pit , Merlimau. 2002-2004" + +#~ msgid "The Clock displays the current time and date" +#~ msgstr "Jam memapar masa dan tarikh semasa" + +#~ msgid "24" +#~ msgstr "24" + +#~ msgid "24-hour" +#~ msgstr "24-hour" + +#~ msgid "Custom format of the clock" +#~ msgstr "Format tersendiri bagi jam" + +#~ msgid "Hour format" +#~ msgstr "Format Jam" + +#~ msgid "If true, display date in the clock, in addition to time." +#~ msgstr "Jika benar, papar tarikh pada Jam, sebagai tambahan kepada masa." + +#~ msgid "If true, display seconds in time." +#~ msgstr "Jika benar, Papar saat pada masa." + +#~ msgid "If true, display time in Universal Coordinated Time zone." +#~ msgstr "Jika benar, papar masa dalam Zon Masa Koordinat Universal (UTC)" + +#~ msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock." +#~ msgstr "Jika benar, papar tarikh pada tooltip bila tetikus di atas Jam." + +#~ msgid "Show date in clock" +#~ msgstr "Papar tarikh pada jam" + +#~ msgid "Show date in tooltip" +#~ msgstr "Papar tarikh di tooltip" + +#~ msgid "Show time with seconds" +#~ msgstr "Papar masa bersama saat" + +#~ msgid "" +#~ "The use of this key was deprecated in MATE 2.6 in favour of the 'format' " +#~ "key. The schema is retained for compatibility with older versions." +#~ msgstr "" +#~ "Kegunaan kekunci ini telah ditiadakan pada MATE 2.6 in favour of the " +#~ "'format' key. The schema is retained for compatibility with older " +#~ "versions." + +#~ msgid "" +#~ "This key specifies the program to run in order to configure the time." +#~ msgstr "Kekunci menyatakan program dilaksanakan untuk mengkonfigurasi masa." + +#~ msgid "Use Internet time" +#~ msgstr "Guna Masa Internet" + +#~ msgid "Use UNIX time" +#~ msgstr "Guna masa UNIX" + +#~ msgid "Use UTC" +#~ msgstr "Guna UTC" + +#~ msgid "Display a swimming fish or another animated creature" +#~ msgstr "Papar ikan berenang atau makhluk bergerak lain" + +#~ msgid "Fish" +#~ msgstr "Ikan" + +#~ msgid "From Whence That Stupid Fish Came" +#~ msgstr "Daripada mana ikan bodoh itu datang" + +#~ msgid "Wanda Factory" +#~ msgstr "Kilang Wanda" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: The command appears to be something actually useful.\n" +#~ "Since this is a useless applet, you may not want to do this.\n" +#~ "We strongly advise you against using %s for anything\n" +#~ "which would make the applet \"practical\" or useful." +#~ msgstr "" +#~ "Amaran: arahan nampaknya menjadi sesuatu yang berguna.\n" +#~ "Oleh kerana ini adalah aplet tak berguna, anda tak perlu melakukannya.\n" +#~ "Kami menasihatkan anda menolak penggunaan %s untuk apa-apa\n" +#~ "yang mana menjadikan aplet \"praktikal\" atau berguna." + +#~ msgid "%s the Fish" +#~ msgstr "Ikan %" + +#~ msgid "" +#~ "%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation " +#~ "time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. If " +#~ "anyone is found using it, he should be promptly sent for a psychiatric " +#~ "evaluation." +#~ msgstr "" +#~ "%s ini tiada gunanya. Ianya hanya mengambil ruang cakera dan masa " +#~ "pengkompilan, dan jika ianya dimuatkan ia juga mengambil ruang berharga " +#~ "panel dan memori Jika sesiapa didapati menggunakan aplet ini, dia patut " +#~ "diperiksa oleh pakar sakit jiwa." + +#~ msgid "(with minor help from George)" +#~ msgstr "(dengan sedikit bantuan George)" + +#~ msgid "%s the Fish, a contemporary oracle" +#~ msgstr "Ikan MATE %s , peramal kontemporari" + +#~ msgid "Unable to locate the command to execute" +#~ msgstr "Tak menjumpai arahan untuk dilaksanakan" + +#~ msgid "%s the Fish Says:" +#~ msgstr "%s Ikan MATE Berkata:" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to read output from command\n" +#~ "\n" +#~ "Details: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Tak dapat membaca output drpd arahan\n" +#~ "\n" +#~ "Perincian: %s" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to execute '%s'\n" +#~ "\n" +#~ "Details: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Tak dapat melaksanakan '%s'\n" +#~ "\n" +#~ "Perincian: %s" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to read from '%s'\n" +#~ "\n" +#~ "Details: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Tak dapat membaca daripada '%s'\n" +#~ "\n" +#~ "Perincian: %s" + +#~ msgid "" +#~ "The water needs changing!\n" +#~ "(Look at today's date)" +#~ msgstr "" +#~ "Perairan memerlukan reformasi!\n" +#~ "(lihat tarikh hari ini)" + +#~ msgid "%s the Fish, the fortune teller" +#~ msgstr "Ikan %s, penilik nasib" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + +#~ msgid "Animation" +#~ msgstr "Animasi" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Umum" + +#~ msgid "Browse" +#~ msgstr "Lungsur" + +#~ msgid "Co_mmand to run when clicked:" +#~ msgstr "_Arahan dilaksanakan bila diklik:" + +#~ msgid "Fish Preferences" +#~ msgstr "Keutamaan Ikan" + +#~ msgid "_File:" +#~ msgstr "_Fail:" + +#~ msgid "_Name of fish:" +#~ msgstr "_Nama ikan:" + +#~ msgid "_Pause per frame:" +#~ msgstr "_Kaku per kerangka:" + +#~ msgid "_Rotate on vertical panels" +#~ msgstr "_Kilas pada panel menegak" + +#~ msgid "_Total frames in animation:" +#~ msgstr "_Jumlah kerangka pada animasi:" + +#~ msgid "seconds" +#~ msgstr "saat" + +#~ msgid "" +#~ "A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by " +#~ "naming him." +#~ msgstr "" +#~ "Ikan tanpa nama adalah ikan yg membosankan. Berikan erti kehidupan " +#~ "padanya dengan menamakanya." + +#~ msgid "Command to execute on click" +#~ msgstr "Arahan untuk dilaksanakan bila diklik" + +#~ msgid "Frames in fish's animation" +#~ msgstr "Kerangka pada animasi ikan" + +#~ msgid "" +#~ "If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical " +#~ "panels." +#~ msgstr "Jika benar, animasi ikan akan dipaparkan dikilas pada panel menegak" + +#~ msgid "Pause per frame" +#~ msgstr "Hentian per kerangka" + +#~ msgid "Rotate on vertical panels" +#~ msgstr "Kilas pada panel menegak" + +#~ msgid "The fish's animation pixmap" +#~ msgstr "Pixmap animasi ikan" + +#~ msgid "The fish's name" +#~ msgstr "Nama ikan" + +#~ msgid "" +#~ "This key specifies the command that will be tried to execute when the " +#~ "fish is clicked." +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci ini menyatakan arahan yang akan cuba dilaksanakan bila ikan di " +#~ "klik." + +#~ msgid "" +#~ "This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the " +#~ "animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory." +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci ini menyatakan namafail bagi pixmap dimana akan digunakan bagi " +#~ "animasi yg dipaparkan pada plat ikan relatif ke direktori pixmap." + +#~ msgid "" +#~ "This key specifies the number of frames that will be displayed in the " +#~ "fish's animation." +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci ini menyatakan bilangan kerangka yang akan dipaparkan pada " +#~ "animasi ikan." + +#~ msgid "" +#~ "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed." +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci ini menyatakan bilangan saat setiap kerangkan akan dipaparkan." + +#~ msgid "Area where notification icons appear" +#~ msgstr "Kawasan di mana ikon pemakluman muncul" + +#~ msgid "Notification Area" +#~ msgstr "Kawasan Pemakluman" + +#~ msgid "Notification Area Factory" +#~ msgstr "Kilang Kawasan Pemakluman" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "Orientasi bagi dulang." + +#~ msgid "Panel Notification Area" +#~ msgstr "Kawasan Pemakluman Panel" + +#~ msgid "Factory for the window navigation related applets" +#~ msgstr "kilang untuk navigasi tetingkap berkaitan aplet" + +#~ msgid "Hide application windows and show the desktop" +#~ msgstr "Sembunyi tetingkap aplikasi dan papar desktop" + +#~ msgid "Show Desktop" +#~ msgstr "Papar Desktop" + +#~ msgid "Switch between open windows" +#~ msgstr "Tukar antara tetingkap dibuka" + +#~ msgid "Switch between workspaces" +#~ msgstr "Tukar antara ruangkerja" + +#~ msgid "Window List" +#~ msgstr "Senarai Tetingkap" + +#~ msgid "Window Navigation Applet Factory" +#~ msgstr "Kilang Aplet Navigasi Tetingkap" + +#~ msgid "Window Selector" +#~ msgstr "Pemilih Tetingkap" + +#~ msgid "Workspace Switcher" +#~ msgstr "Penukar RuangKerja" + +#~ msgid "Click here to restore hidden windows." +#~ msgstr "Klik sini untuk mengembalikan tetingkap tersembunyi." + +#~ msgid "Click here to hide all windows and show the desktop." +#~ msgstr "Klik sini untuk sembunyi semua tetingkap dan papar desktop." + +#~ msgid "Failed to load %s: %s\n" +#~ msgstr "Gagal memuatkan %s: %s\n" + +#~ msgid "File not found" +#~ msgstr "Fail tidak dijumpai" + +#~ msgid "Show Desktop Button" +#~ msgstr "Papar Butang Desktop" + +#~ msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop." +#~ msgstr "" +#~ "Butang ini membolehkan anda sembunyi semua tetingkap dan papar desktop." + +#~ msgid "" +#~ "Your window manager does not support the show desktop button, or you are " +#~ "not running a window manager." +#~ msgstr "" +#~ "Pengurus tetingkap anda tak menyokong butang papar desktop, atau anda tak " +#~ "melaksanakan pengurus tetingkap." + +#~ msgid "Workspace List" +#~ msgstr "Senarai RuangKerja" + +#~ msgid "" +#~ "The Window List shows a list of all windows and lets you browse them." +#~ msgstr "" +#~ "Senarai Tetingkap memaparkan senarai bagi semua tetingkap dan membolehkan " +#~ "anda melihatnya." + +#~ msgid "Restoring Minimized Windows" +#~ msgstr "Memulih Tetingkap diminiatur" + +#~ msgid "Window Grouping" +#~ msgstr "Pengumpulan tetingkap" + +#~ msgid "Window List Content" +#~ msgstr "Kandungan Senarai Tetingkap" + +#~ msgid "Window List Size" +#~ msgstr "Saiz Senarai Tetingkap" + +#~ msgid "Behavior" +#~ msgstr "Kelakuan" + +#~ msgid "Group windows when _space is limited" +#~ msgstr "Kumpulkan tetingkap bila _ruang terhad" + +#~ msgid "M_inimum size:" +#~ msgstr "Saiz m_inimum:" + +#~ msgid "Ma_ximum size:" +#~ msgstr "Saiz ma_ksimum:" + +#~ msgid "Restore to current _workspace" +#~ msgstr "Pulihkan ke _ruangkerja semasa" + +#~ msgid "Restore to na_tive workspace" +#~ msgstr "Pulihkanke ruangkerja na_tif" + +#~ msgid "Sh_ow windows from current workspace" +#~ msgstr "_Papar tetingkap dari ruangkerja semasa" + +#~ msgid "Show windows from a_ll workspaces" +#~ msgstr "Papar tetingkap dari _semua ruangkerja" + +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Saiz" + +#~ msgid "Window List Preferences" +#~ msgstr "Keutamaan Senarai Tetingkap" + +#~ msgid "_Always group windows" +#~ msgstr "Se_ntiasa kumpul tetingkap" + +#~ msgid "_Never group windows" +#~ msgstr "_Jangan kumpul tetingkap" + +#~ msgid "pixels" +#~ msgstr "piksel" + +#~ msgid "" +#~ "Decides when to group windows from the same application on the window " +#~ "list. Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"." +#~ msgstr "" +#~ "Menentukan bila mengumpulkan tetingkap dari aplikasi sama pada senarai " +#~ "tetingkap. Nilai yang sah adalah \"tidak sekali\", \"auto\" dan \"sentiasa" +#~ "\"." + +#~ msgid "" +#~ "If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise " +#~ "it will only display windows from the current workspace." +#~ msgstr "" +#~ "Jika ia benar, senarai tetingkap akan memapar tetingkap dari semua " +#~ "ruangkerja. Sebaliknya ia akan memapar tetingkap dari ruangkerja semasa ." + +#~ msgid "" +#~ "If true, then when unminimizing a window, move it to the current " +#~ "workspace. Otherwise, switch to the workspace of the window." +#~ msgstr "" +#~ "Jika benar, bila nyahminimum tetingkap, membawanya ke ruangkerja semasa. " +#~ "Sebaliknya, bertukar ke ruangkerja bagi tetingkap." + +#~ msgid "Maximum window list size" +#~ msgstr "Saiz maksimum senarai tetingkap" + +#~ msgid "Minimum window list size" +#~ msgstr "Saiz minimum senarai tetingkap" + +#~ msgid "Move windows to current workspace when unminimized" +#~ msgstr "Pindahkan tetingkap ke ruangkerja semasa bila nyahminima" + +#~ msgid "Show windows from all workspaces" +#~ msgstr "Papar tetingkap dari semua ruangkerja" + +#~ msgid "" +#~ "This key specifies the maximum width that the window list requests. The " +#~ "maximum width setting is useful to limit the size of the window list in " +#~ "large panels, where the window list could fill the entire space available." +#~ msgstr "" +#~ "Nilai ini adalah nilai lebar maksimum yang senarai tetingkap akan pinta. " +#~ "Tetapan lebar maksimum ini berguna untuk menghadkan saiz senarai " +#~ "tetingkap pada panel besar, dimana senarai tetingkap boleh memenuhkan " +#~ "keseluruhan ruang yang ada." + +#~ msgid "This key specifies the minimum width that the window list requests." +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci ini menyatakan saiz minimum yang senarai tetingkap akan pinta." + +#~ msgid "When to group windows" +#~ msgstr "Bila mengumpul tetingkap" + +#~ msgid "Workspace Selector" +#~ msgstr "Pemilih RuangKerja" + +#~ msgid "" +#~ "The Window Selector shows a list of all windows and lets you browse them." +#~ msgstr "" +#~ "Pemilih Tetingkap memaparkan senarai semua tetingkap dan membolehkan anda " +#~ "melihatnya." + +#~ msgid "Unknown Window" +#~ msgstr "Tetingkap tak dikenali" + +#~ msgid "No Windows Open" +#~ msgstr "Tiada Tetingkap Dibuka" + +#~ msgid "Tool to switch between windows" +#~ msgstr "Alat unruk beralih dinatara tetingkap" + +#~ msgid "rows" +#~ msgstr "baris" + +#~ msgid "columns" +#~ msgstr "kolum" + +#~ msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n" +#~ msgstr "Ralat memuatkan nilai num_rows bagi Penukar Ruangkerja: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ralat memuatkan nilai display_workspace_names bagi Penukar Ruangkerja: %" +#~ "s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ralat memuatkan nilai display_all_workspaces bagi Penukar Ruangkerja: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that " +#~ "lets you manage your windows." +#~ msgstr "" +#~ "Penukar RuangKerja memaparkan anda versi kecil ruangkerja anda yang " +#~ "membolehkan anda mengurus tetingkap." + +#~ msgid "Switcher" +#~ msgstr "Penukar" + +#~ msgid "Workspaces" +#~ msgstr "RuangKerja" + +#~ msgid "Number of _workspaces:" +#~ msgstr "Bilangan antara _ruangkerja:" + +#~ msgid "Show _all workspaces in:" +#~ msgstr "Papar _semua ruangkerja pada:" + +#~ msgid "Show _only the current workspace" +#~ msgstr "Papar _hanya ruangkerja semasa" + +#~ msgid "Show workspace _names in switcher" +#~ msgstr "Papar _nama ruangkerja pada penukar" + +#~ msgid "Workspace Names" +#~ msgstr "Nama RuangKerja" + +#~ msgid "Workspace Switcher Preferences" +#~ msgstr "Keutamaan Penukar RuangKerja" + +#~ msgid "Workspace na_mes:" +#~ msgstr "_Nama RuangKerja" + +#~ msgid "Display all workspaces" +#~ msgstr "Papar semua ruangkerja" + +#~ msgid "Display workspace names" +#~ msgstr "Papar nama ruangkerja" + +#~ msgid "" +#~ "If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it " +#~ "will only show the current workspace." +#~ msgstr "" +#~ "Jika ia benar, penukar ruangkerja akan memapar semua ruangkerja. " +#~ "Sebaliknya ia akan hanya memapar ruangkerja semasa." + +#~ msgid "" +#~ "If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names " +#~ "of the workspaces. Otherwise they will display the windows on the " +#~ "workspace." +#~ msgstr "" +#~ "Jika ia benar, ruangkerja pada penukar ruangkerja akan memaparkan nama " +#~ "bagi ruangkerja. Sebaliknya akan memapar tetingkap pada ruangkerja" + +#~ msgid "Rows in workspace switcher" +#~ msgstr "Baris pada penukar ruangkerja" + +#~ msgid "" +#~ "This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for " +#~ "vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key " +#~ "is only relevant if the display_all_workspaces key is true." +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci ini menyatakan berapa banyak baris (bagi susunatur mengufuk) atau " +#~ "kolum (bagi susunatur menegak) penukar ruangkerja yang mepaparkan ruang " +#~ "kerja di dalamnya. Kekunci ini releven jika kekunci " +#~ "display_all_workspaces adalah benar." + +#~ msgid "MATE Panel Shell" +#~ msgstr "Shell Utama MATE" + +#~ msgid "_Lock" +#~ msgstr "_Kunci" + +#~ msgid "_Move" +#~ msgstr "_Pindah" + +#~ msgid "_Remove From Panel" +#~ msgstr "_Buang Daripada Panel" + +#~ msgid "Un_lock" +#~ msgstr "_NyahKunci" + +#~ msgid "???" +#~ msgstr "[entah]" + +#~ msgid "Can't find an empty spot" +#~ msgstr "Tidak dapat mencari slot kosong" + +#~ msgid "Failed to load image %s" +#~ msgstr "Gagal memuatkan imej %s" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "tiada" + +#~ msgid "file not found" +#~ msgstr "fail tidak dijumpai" + +#~ msgid "Drawer" +#~ msgstr "Laci" + +#~ msgid "_Properties" +#~ msgstr "_Ciri-ciri" + +#~ msgid "Create new file in the given directory" +#~ msgstr "Cipta fail baru pada direktori diberi" + +#~ msgid "Cannot save launcher to disk" +#~ msgstr "Tak dapat menyimpan pelancar ke cakera" + +#~ msgid "Cannot launch icon" +#~ msgstr "Tak dapat melancarkan ikon" + +#~ msgid "This launch icon does not specify a url to show." +#~ msgstr "Ikon pelancar ini tidak menyatakan url untuk dipapar." + +#~ msgid "Cannot show %s" +#~ msgstr "Tak dapat memaparkan %s" + +#~ msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n" +#~ msgstr "Tiada URI dibekalkan untuk fail desktop pelancar panel\n" + +#~ msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n" +#~ msgstr "Tak dapat membuka fail desktop %s bagi pelancar%s%s panel\n" + +#~ msgid "Launcher Properties" +#~ msgstr "Ciri-ciri Pelancar" + +#~ msgid "Key %s is not set, can't load launcher\n" +#~ msgstr "Kekunci %s tidak ditetapkan, tak dpaat memuatkan pelancar\n" + +#~ msgid "Cannot create launcher" +#~ msgstr "Tak dapat mencipta pelancar." + +#~ msgid "You have to specify a name." +#~ msgstr "Anda mesti nyatakan satu nama." + +#~ msgid "You have to specify a valid URL or command." +#~ msgstr "Anda mesti nyatakan URL atau arahan yang sah." + +#~ msgid "Create Launcher" +#~ msgstr "Cipta Pelancar" + +#~ msgid "Cannot save changes to launcher" +#~ msgstr "Tak dapat menyimpan perubahan pada pelancar" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Menu" + +#~ msgid "Cannot save menu item to disk" +#~ msgstr "Tak dapat menyimpan item menu ke cakera" + +#~ msgid "" +#~ "You can not create a new launcher at this location since the location is " +#~ "not writable." +#~ msgstr "" +#~ "Anda tak boleh mencipta pelancar baru pada lokasi ini kerana lokasi tidak " +#~ "boleh ditulis." + +#~ msgid "And many, many others..." +#~ msgstr "Dan banyak lagi yang lain..." + +#~ msgid "The MATE Panel" +#~ msgstr "Panel MATE" + +#~ msgid "" +#~ "This program is responsible for launching other applications and " +#~ "embedding small applets within itself." +#~ msgstr "" +#~ "Program ini bertanggungjawap untuk melancarkan aplikasi lain, aplet kecil " +#~ "embeded didalam dirinya." + +#~ msgid "Cannot execute '%s'" +#~ msgstr "Tidak dapat melaksanakan '%s'" + +#~ msgid "%s: %s" +#~ msgstr "%s: %s" + +#~ msgid "About MATE" +#~ msgstr "Perihal MATE" + +#~ msgid "Cannot launch entry" +#~ msgstr "Tak dapat melancarkan kemasukan" + +#~ msgid "Cannot load entry" +#~ msgstr "Tak dapat memuatkan kemasukan" + +#~ msgid "Add this launcher to panel" +#~ msgstr "Tambah pelancar ini pada panel" + +#~ msgid "Add this as drawer to panel" +#~ msgstr "Tambah laci ini pada panel" + +#~ msgid "Add this as menu to panel" +#~ msgstr "Tambah menu ini pada panel" + +#~ msgid "You cannot remove your last panel." +#~ msgstr "Anda tak boleh buang panel terakhir" + +#~ msgid "_Delete This Panel..." +#~ msgstr "Pa_dam Panel Ini..." + +#~ msgid "_Delete This Panel" +#~ msgstr "Pa_dam Panel Ini" + +#~ msgid "_Add to Panel..." +#~ msgstr "_Tambah ke Panel..." + +#~ msgid "_New Panel" +#~ msgstr "Panel _Baru" + +#~ msgid "A_bout Panels" +#~ msgstr "_Perihal Panel" + +#~ msgid "About _MATE" +#~ msgstr "Perihal _MATE" + +#~ msgid "_Activate Screensaver" +#~ msgstr "_Aktifkan Screensaver" + +#~ msgid "_Lock Screen" +#~ msgstr "_Kunci Skrin" + +#~ msgid "_Kill Screensaver Daemon" +#~ msgstr "_Bunuh Daemon Screensaver" + +#~ msgid "Restart _Screensaver Daemon" +#~ msgstr "Ulanghidupkan Daemon _Screensaver" + +#~ msgid "Lock screen" +#~ msgstr "Kunci skrin" + +#~ msgid "Protect your computer from unauthorized use" +#~ msgstr "Lindung komputer anda daripada penggunaan yang tidak diingini" + +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "Log Keluar" + +#~ msgid "" +#~ "Log out of this session to log in as a different user or to shut down the " +#~ "computer" +#~ msgstr "" +#~ "Log keluar sesi ini untuk log masuk sebagai pengguna lain atau untuk " +#~ "tutup komputer" + +#~ msgid "Run Application..." +#~ msgstr "Laksana Aplikasi..." + +#~ msgid "Run an Application by entering a command" +#~ msgstr "Laksanakan aplikasi dengan memasukkan arahan" + +#~ msgid "Search for Files..." +#~ msgstr "Cari Fail..." + +#~ msgid "Find files, folders, and documents on your computer" +#~ msgstr "Cari fail, folder dan dokumen pada komputer anda" + +#~ msgid "Take Screenshot..." +#~ msgstr "Cekup Skrin..." + +#~ msgid "Take a screenshot of your desktop" +#~ msgstr "Ambil cekupan skrin desktop anda" + +#~ msgid "Force Quit" +#~ msgstr "Keluar Paksa" + +#~ msgid "Force a misbehaving application to quit" +#~ msgstr "Paksa aplikasi yg berkelakuan ganjil untuk keluar" + +#~ msgid "Custom Application Launcher" +#~ msgstr "Pelancar Aplikasi Tersendiri" + +#~ msgid "Create a new launcher" +#~ msgstr "Cipta pelancar baru" + +#~ msgid "Application Launcher..." +#~ msgstr "Pelancar Aplikasi..." + +#~ msgid "Launch a program that is already in the MATE menu" +#~ msgstr "Lancar program yang sedia ada di menu MATE" + +#~ msgid "Main Menu" +#~ msgstr "Menu Utama" + +#~ msgid "The main MATE menu" +#~ msgstr "Menu utama MATE" + +#~ msgid "Menu Bar" +#~ msgstr "Bar Menu" + +#~ msgid "A custom menu bar" +#~ msgstr "Bar menu tersendiri" + +#~ msgid "(empty)" +#~ msgstr "(kosong)" + +#~ msgid "query returned exception %s\n" +#~ msgstr "kueri mengembalikan pengecualian %s\n" + +#~ msgid "Add to %s" +#~ msgstr "Tambah ke %s" + +#~ msgid "Add to the panel" +#~ msgstr "Tambah ke panel" + +#~ msgid "Select an _item to add to %s:" +#~ msgstr "Pilih satu _item untuk ditambah ke %s:" + +#~ msgid "Select an _item to add to the panel:" +#~ msgstr "Pilih satu _item untuk ditambah ke panel:" + +#~ msgid "Exception from popup_menu '%s'\n" +#~ msgstr "Pengecualian dari popup_menu '%s'\n" + +#~ msgid "\"%s\" has quit unexpectedly" +#~ msgstr "\"%s\" telah keluar tanpa diduga" + +#~ msgid "Panel object has quit unexpectedly" +#~ msgstr "Objek panel keluar tanpa diduga" + +#~ msgid "" +#~ "If you reload a panel object, it will automatically be added back to the " +#~ "panel." +#~ msgstr "" +#~ "Jika anda ulangmuat objek panel, ia akan ditambah semula secara automatik " +#~ "ke panel." + +#~ msgid "_Don't Reload" +#~ msgstr "_Jangan Ulangmuat" + +#~ msgid "_Reload" +#~ msgstr "_Ulangmuat" + +#~ msgid "D_on't Delete" +#~ msgstr "Jangan Pa_dam" + +#~ msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"." +#~ msgstr "Panel dirundung masalah ketika memuatkan \"%s\"." + +#~ msgid "Details: %s" +#~ msgstr "Perincian: %s" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to delete the applet from your configuration?" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Adakah anda ingin memadam aplet drpd konfigurasi anda?" + +#~ msgid "Unable to obtain AppletShell interface from control\n" +#~ msgstr "Tak boleh mendapatkan antaramuka AppletShell daripada kawalan\n" + +#~ msgid "Error watching mateconf key '%s': %s" +#~ msgstr "Ralat memerhati kekunci mateconf '%s': %s" + +#~ msgid "Error loading mateconf directory '%s': %s" +#~ msgstr "Ralat memuatkan direktori mateconf '%s': %s" + +#~ msgid "Error getting value for '%s': %s" +#~ msgstr "Ralat mendapatkan nilai bagi '%s': %s" + +#~ msgid "" +#~ "Click on a window to force the application to quit. To cancel press ." +#~ msgstr "" +#~ "Klik pada tetingkap untuk memaksa aplikasi keluar. Untuk membatal tekan " +#~ "." + +#~ msgid "" +#~ "Force this application to exit?\n" +#~ "(Any open documents will be lost.)" +#~ msgstr "" +#~ "Paksa aplikasi untuk keluar?\n" +#~ "(Semua dokumen dibuka akan hilang.)" + +#~ msgid "" +#~ "A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The " +#~ "settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/" +#~ "$(id)." +#~ msgstr "" +#~ "Senarai ID panel. Setiap ID mengcam panel aras atas secara individu. " +#~ "Tetapan bagi setiap panel ini akan disimpan di /apps/panel/toplevels/" +#~ "$(id)." + +#~ msgid "" +#~ "A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel " +#~ "applet. The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/" +#~ "applets/$(id)." +#~ msgstr "" +#~ "Senarai ID panel. Setiap ID mengcam aplet panel secara individu. Tetapan " +#~ "bagi setiap panel ini akan disimpan di /apps/panel/applets/$(id)." + +#~ msgid "" +#~ "A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object " +#~ "(e.g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for " +#~ "each of these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)." +#~ msgstr "" +#~ "Senarai ID panel. Setiap ID mengcam objek panel secara individu (seperti " +#~ "pelancar, butang aksi atau bar/butang menu). Tetapan bagi setiap panel " +#~ "ini akan disimpan di /apps/panel/objects/$(id)." + +#~ msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog" +#~ msgstr "Hidupkan senarai program pada dialog \"Laksana Aplikasi\"" + +#~ msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog" +#~ msgstr "Kembangkan senarai program pada dialog \"Laksana Aplikasi\"" + +#~ msgid "" +#~ "If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" " +#~ "dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant " +#~ "if the enable_program_list key is true." +#~ msgstr "" +#~ "Jika benar, senarai \"Aplikasi Ddikenali\" pada dialog \"Laksana Aplikasi" +#~ "\" dikembangkan bila dialog dibuka. Kekunci ini hanya releven bila " +#~ "kekunci enable_program_list adalah benar." + +#~ msgid "" +#~ "If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" " +#~ "dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the " +#~ "dialog is shown is controlled by the show_program_list key." +#~ msgstr "" +#~ "Jika benar, senarai \"Known Applications\" pada dialog \"Run Application" +#~ "\" akan ada. Samada senarai dikembangkan atau tak bila dialog dipaparkan " +#~ "dikawal oleh kekunci show_program_list ." + +#~ msgid "Old profiles configuration migrated" +#~ msgstr "Konfigurasi profil lama dimigrasikan" + +#~ msgid "Panel ID list" +#~ msgstr "Senarai ID panel" + +#~ msgid "Panel applet ID list" +#~ msgstr "Senarai ID aplet panel" + +#~ msgid "Panel object ID list" +#~ msgstr "Senarai ID objek panel" + +#~ msgid "Animation speed" +#~ msgstr "Kelajuan animasi" + +#~ msgid "Applet IIDs to disable from loading" +#~ msgstr "IID aplet untuk dicegah drpd dimuatkan" + +#~ msgid "Autoclose drawer" +#~ msgstr "Autotutup laci" + +#~ msgid "Complete panel lockdown" +#~ msgstr "Penguncian panel lengkap" + +#~ msgid "Confirm panel removal" +#~ msgstr "Kepastian membuang panel" + +#~ msgid "Disable Force Quit" +#~ msgstr "Matikan Keluar Paksa" + +#~ msgid "Disable Lock Screen" +#~ msgstr "Matikan Kunci Skrin" + +#~ msgid "Disable Logging Out" +#~ msgstr "Matikan Log Keluar" + +#~ msgid "Display \"Run Application\" dialog keybinding" +#~ msgstr "Papar ikatan kekunci dialog \"Laksana Aplikasi\"" + +#~ msgid "Enable animations" +#~ msgstr "Hidupkan animasi" + +#~ msgid "Enable keybindings" +#~ msgstr "Hidupkan ikatan kekunci" + +#~ msgid "Enable tooltips" +#~ msgstr "Hidupkan tooltip" + +#~ msgid "FIXME - is this resolved with the new menu stuff" +#~ msgstr "FIXME - adakah ini akan diselesaikan dengan perkara menu baru" + +#~ msgid "FIXME - need to define limits" +#~ msgstr "FIXME - perlu mentaksir had" + +#~ msgid "Highlight launchers on mouseover" +#~ msgstr "Serlah pelancar pada mouseover" + +#~ msgid "" +#~ "If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to " +#~ "remove a panel." +#~ msgstr "" +#~ "Jika benar, dialog yg dipaparkan bertanya kepastian jika pengguna ingin " +#~ "membuang panel." + +#~ msgid "" +#~ "If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a " +#~ "launcher in it." +#~ msgstr "" +#~ "Jike benar, laci akan ditutup automatik bila pengguna klik pelancar " +#~ "padanya." + +#~ msgid "" +#~ "If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over " +#~ "it." +#~ msgstr "" +#~ "Jika benar, pelancar akan diserlahkan bila pegguna menggerakkan puniding " +#~ "di atasnya." + +#~ msgid "If true, panel-specific keybindings are enabled." +#~ msgstr "Jika benar, ikatan kekunci spesifik-panel-specific akan dihidupkan." + +#~ msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels." +#~ msgstr "Jika benar, tooltip akan dipaparkan bagi objek di panel." + +#~ msgid "Popup panel menu keybinding" +#~ msgstr "Popup Ikatan kekunci menu panel" + +#~ msgid "Take screenshot" +#~ msgstr "Ambil cekupan skrin" + +#~ msgid "Take window screenshot" +#~ msgstr "Ambil cekupan skrin tetingkap" + +#~ msgid "Actions" +#~ msgstr "Aksi" + +#~ msgid "Action button type" +#~ msgstr "Jenis butang aksi" + +#~ msgid "Applet MateComponent IID" +#~ msgstr "IID MateComponent Applet" + +#~ msgid "Icon used for object's button" +#~ msgstr "Ikon digunakan oleh butang objek" + +#~ msgid "" +#~ "If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If " +#~ "false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the " +#~ "object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"." +#~ msgstr "" +#~ "Jika benar, kekunci custom_icon digunakan sebagai ikon tersendiri bagi " +#~ "butang. Jika palsu, kekunci custom_icon key diabaikan. Kekunci ini hanya " +#~ "relevan jika kekunci object_type adalah \"menu-object\" atau \"drawer-" +#~ "object\"." + +#~ msgid "" +#~ "If true, the menu_path key is used as the path from which the menu " +#~ "contents should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. " +#~ "This key is only relevant if the object_type key is \"menu-object\"." +#~ msgstr "" +#~ "Jika benar, kekunci menu_path digunakan sebagai laluan drpd mana " +#~ "kandungan menu akan dibina. Jike palsu, menu_path diabaikan. Tetapan ini " +#~ "hanya relevan jika kekunci object_type adalah \"menu-object\"." + +#~ msgid "" +#~ "If true, the position of the object is interpreted relative to the right " +#~ "(or bottom if vertical) edge of the panel." +#~ msgstr "" +#~ "Jika benar, posisi bagi objek ditafsirkan relatif kepada kanan (atau " +#~ "bawah jika menegak) pinggir bagi panel." + +#~ msgid "" +#~ "If true, the user may not move the applet without first unlocking the " +#~ "object using the \"Unlock\" menuitem." +#~ msgstr "" +#~ "Jika benar, pengguna tak boleh memindahkan aplet tanpa nyahkunci objek " +#~ "menggunakan item menu \"Nyahkunci\"." + +#~ msgid "Interpret position relative to bottom/right edge" +#~ msgstr "Tafsir posisi relatif kepada pinggir bawah/kanan" + +#~ msgid "Launcher location" +#~ msgstr "Lokasi pelancar" + +#~ msgid "Lock the object to the panel" +#~ msgstr "Kunci objek kepada panel" + +#~ msgid "Menu content path" +#~ msgstr "Laluan kandungan menu" + +#~ msgid "Object's position on the panel" +#~ msgstr "Posisi objek pada panel" + +#~ msgid "Panel attached to drawer" +#~ msgstr "Panel dilampirkan pada laci" + +#~ msgid "Panel object type" +#~ msgstr "Jenis objek panel" + +#~ msgid "" +#~ "The MateComponent implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:" +#~ "MATE_ClockApplet\". This key is only relevant if the object_type key is " +#~ "\"matecomponent-applet\"." +#~ msgstr "" +#~ "ID implementasi MateComponent bagi aplet - cth. \"OAFIID:MATE_ClockApplet\". " +#~ "kekunci ini hanya relevan jika object_type adalah \"matecomponent-applet\"." + +#~ msgid "" +#~ "The action type this button represents. Possible values are \"lock\", " +#~ "\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only " +#~ "relevant if the object_type key is \"action-applet\"." +#~ msgstr "" +#~ "Jenis aksi yang diwakili butang ini. Nilai yang boleh adalah \"lock\", " +#~ "\"logout\", \"run\", \"search\" dan \"screenshot\". Kekunci ini hanya " +#~ "relevan jika object_type adalah \"action-applet\"." + +#~ msgid "" +#~ "The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only " +#~ "relevant if the object_type key is \"drawer-object\"." +#~ msgstr "" +#~ "Pengcam bagi panel dilampirkan pada laci ini. kekunci ini hanya relevan " +#~ "jika object_type adalah \"drawer-object\"." + +#~ msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object." +#~ msgstr "Pengcam bagi panel aras atas yang mengandungi objek ini." + +#~ msgid "" +#~ "The location of the .desktop file describing the launcher. This key is " +#~ "only relevant if the object_type key is \"launcher-object\"." +#~ msgstr "" +#~ "Lokasi bagi fail .desktop menerangkan pelancar. Kekunci ninihanya relevan " +#~ "jika object_type adalah \"launcher-object\"." + +#~ msgid "" +#~ "The location of the image file used as the icon for the object's button. " +#~ "This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or " +#~ "\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true." +#~ msgstr "" +#~ "Lokasi bagi fail imej digunakan sebagai ikon bagi butang objek. Kekunci " +#~ "ini hanya relevan jika kekunci object_type adalah \"drawer-object\" atau " +#~ "\"menu-object\" dan kekunci the use_custom_icon adalah benar." + +#~ msgid "" +#~ "The path from which the menu contents is contructed. This key is only " +#~ "relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is " +#~ "\"menu-object\"." +#~ msgstr "" +#~ "Laluan drpd mana kandungan menu akan dibina. Kekunci ini hanya relevan " +#~ "jika use_menu_path adalah benar dan object_type adalah \"menu-object\"." + +#~ msgid "" +#~ "The position of this panel object. The position is specified by the " +#~ "number of pixels from the left (or top if vertical) panel edge." +#~ msgstr "" +#~ "Posisi bagi objek panel ini. Posisi dinyatakan oleh bilangan piksel drpd " +#~ "kiri (atau atas jika mengufuk) pinggir panel." + +#~ msgid "" +#~ "The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key " +#~ "is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-" +#~ "object\"." +#~ msgstr "" +#~ "Teks untuk dipaparkan pada tooltip bagi laci atau menu ini. Kekunci ini " +#~ "hanya relevan jika kekunci object_type adalah \"drawer-object\" atau " +#~ "\"menu-object\"." + +#~ msgid "" +#~ "The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", " +#~ "\"menu-object\", \"launcher-object\", \"matecomponent-applet\", \"action-applet" +#~ "\" and \"menu-bar\"." +#~ msgstr "" +#~ "Jenis bagi objek panel. Nilai yang boleh adalah \"drawer-object\", \"menu-" +#~ "object\", \"launcher-object\", \"matecomponent-applet\", \"action-applet\" dan " +#~ "\"menu-bar\"." + +#~ msgid "Tooltip displayed for drawer or menu" +#~ msgstr "Tooltip dipaparkan bagi laci atau menu" + +#~ msgid "Toplevel panel containing object" +#~ msgstr "Panel aras atas mengandungi objek" + +#~ msgid "Use custom icon for object's button" +#~ msgstr "Guna ikon tersendiri bagi butang objek" + +#~ msgid "Use custom path for menu contents" +#~ msgstr "Guna laluan sendiri bagi menu konteks" + +#~ msgid "Error reading MateConf string value '%s': %s" +#~ msgstr "Ralat membaca nilai rentetan MateConf '%s': %s" + +#~ msgid "Error reading MateConf integer value '%s': %s" +#~ msgstr "Ralat membaca nilai integer MateConf '%s': %s" + +#~ msgid "" +#~ "Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently " +#~ "available. Not loading this panel." +#~ msgstr "" +#~ "Panel '%s' ditetapkan untuk dipaparkan pada skrin %d dimana ia tak wujud. " +#~ "Tak memuatkan panel ini." + +#~ msgid "Error reading MateConf boolean value '%s': %s" +#~ msgstr "Ralat membaca nilai boolean MateConf '%s': %s" + +#~ msgid "Opaque" +#~ msgstr "Opaque" + +#~ msgid "Transparent" +#~ msgstr "Telus" + +#~ msgid "Arro_ws on hide buttons" +#~ msgstr "Pa_nah pada butang sembunyi" + +#~ msgid "Background" +#~ msgstr "latar belakang" + +#~ msgid "Background _image:" +#~ msgstr "Latar belakang _imej:" + +#~ msgid "Co_lor:" +#~ msgstr "Wa_rna:" + +#~ msgid "E_xpand" +#~ msgstr "_Kembang" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Umum" + +#~ msgid "Image Background Details" +#~ msgstr "Perincian Imej Latarbelakang" + +#~ msgid "Panel Properties" +#~ msgstr "Ciri-ciri Panel" + +#~ msgid "Pick a color" +#~ msgstr "Sila pilih satu warna" + +#~ msgid "Rotate image when panel is _vertical" +#~ msgstr "Kilaskan imej bila panel me_negak" + +#~ msgid "S_tyle:" +#~ msgstr "_Gaya:" + +#~ msgid "Show hide _buttons" +#~ msgstr "Papar _butang tersembunyi" + +#~ msgid "Solid c_olor" +#~ msgstr "_Warna tegar" + +#~ msgid "Some of these properties are locked down" +#~ msgstr "Sesetengah ciri-ciri ini adalah dikunci" + +#~ msgid "St_retch" +#~ msgstr "_Regang" + +#~ msgid "_Autohide" +#~ msgstr "_Auto-sembunyi" + +#~ msgid "_Icon:" +#~ msgstr "_Ikon:" + +#~ msgid "_None (use system theme)" +#~ msgstr "_Tiada (guna tema sistem default)" + +#~ msgid "_Orientation:" +#~ msgstr "_Orientasi:" + +#~ msgid "_Scale" +#~ msgstr "_Skala" + +#~ msgid "_Size:" +#~ msgstr "_Saiz:" + +#~ msgid "_Tile" +#~ msgstr "_Tile" + +#~ msgid "Couldn't find a suitable application" +#~ msgstr "Tak menjumpai aplikasi yang sesuai" + +#~ msgid "Cannot open recently used document" +#~ msgstr "Tak dapat membuka dokumen digunakan kebelakangan ini" + +#~ msgid "An unknown error occurred while trying to open %s" +#~ msgstr "Ralat tidak diketahui berlaku bila cuba membuka %s" + +#~ msgid "Clear the Recent Documents list?" +#~ msgstr "Kosongkan Dokumen Kebelakangan?" + +#~ msgid "" +#~ "If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n" +#~ "\n" +#~ "• All items from the Actions → Recent Documents menu item.\n" +#~ "• All items from the recent documents list in all applications." +#~ msgstr "" +#~ "Jika anda ingin mengosongkan senarai Dokumen Kebelakangan, anda " +#~ "mengosongkan berikut:\n" +#~ "\n" +#~ "• Semua item drpd item menu Aksi → Dokumen Kebelakangan.\n" +#~ "• Semua item drpd dokumen kebelakangan pada semua aplikasi." + +#~ msgid "Open '%s'" +#~ msgstr "Buka '%s'" + +#~ msgid "Recent Documents" +#~ msgstr "Dokumen Kebelakangan" + +#~ msgid "Clear Recent Documents" +#~ msgstr "Kosongkan Dokumen Kebelakangan" + +#~ msgid "Clear all items from the recent documents list" +#~ msgstr "Kosongkan semua item drpd senarai dokumen kebelakangan" + +#~ msgid "Cannot launch command '%s'" +#~ msgstr "Tak dapat melancarkan '%s'" + +#~ msgid "Cannot display location '%s'" +#~ msgstr "Tak dapat memapar lokasi '%s'" + +#~ msgid "Cannot convert '%s' from UTF-8" +#~ msgstr "Tak dapat tukar '%s' drpd UTF-8" + +#~ msgid "Choose a file to append to the command..." +#~ msgstr "Pilih fail untuk ditambah pada arahan..." + +#~ msgid "Will run command: '%s'" +#~ msgstr "Akan melaksanakan arahan: '%s'" + +#~ msgid "Select an application to view its description." +#~ msgstr "Pilih aplikasi untuk melihat keterangannya." + +#~ msgid "" +#~ "Click this button to browse for a file whose name to append to the " +#~ "command string." +#~ msgstr "" +#~ "Klik butang ini untuk melungsur fail yang dinamakan untuk menambah ke " +#~ "rentetan arahan." + +#~ msgid "" +#~ "Click this button to run the selected application or the command in the " +#~ "command entry field." +#~ msgstr "" +#~ "Klik butang ini untuk melaksanakan aplikasi dipilih atau arahan pasa " +#~ "medan kemasukan arahan." + +#~ msgid "Command entry" +#~ msgstr "Kemasukan arahan" + +#~ msgid "Command icon" +#~ msgstr "Ikon arahan" + +#~ msgid "Enter a command string here to run it." +#~ msgstr "Masukkan rentetan arahan disini untuk dilaksanakan." + +#~ msgid "Run Application" +#~ msgstr "Laksana Aplikasi" + +#~ msgid "Run in _terminal" +#~ msgstr "Laksanakan di _terminal" + +#~ msgid "Run with _file..." +#~ msgstr "Laksana dengan _fail..." + +#~ msgid "Select this box to run the command in a terminal window." +#~ msgstr "" +#~ "PIlih kekotak ini untuk melaksanakan arahan pada tetingkap terminal." + +#~ msgid "Show list of known _applications" +#~ msgstr "Papar senarai _aplikasi dikenali" + +#~ msgid "The icon of the command to be run." +#~ msgstr "Ikon arahan untuk dilaksanakan." + +#~ msgid "_Run" +#~ msgstr "_Laksana" + +#~ msgid "" +#~ "I've detected a panel already running,\n" +#~ "and will now exit." +#~ msgstr "" +#~ "Kami dapati panel sedia terlaksana.\n" +#~ "dan ianya akan keluar." + +#~ msgid "" +#~ "There was a problem registering the panel with the matecomponent-activation " +#~ "server.\n" +#~ "The error code is: %d\n" +#~ "The panel will now exit." +#~ msgstr "" +#~ "Terdapat masalah ketika mendaftar panel dengan pelayan matecomponent-" +#~ "activation \n" +#~ "kod ralat ialah: %d\n" +#~ "Panel akan keluar sekarang." + +#~ msgid "_Force quit" +#~ msgstr "_Paksa keluar" + +#~ msgid "C_lear" +#~ msgstr "_Kosongkan" + +#~ msgid "Hide Panel" +#~ msgstr "Sorok Panel" + +#~ msgid "Top Expanded Edge Panel" +#~ msgstr "Panel Pinggiran Atas Terkembang" + +#~ msgid "Top Centered Panel" +#~ msgstr "Panel Ketengah Atas" + +#~ msgid "Top Floating Panel" +#~ msgstr "Panel Terapung Atas" + +#~ msgid "Top Edge Panel" +#~ msgstr "Panel Pinggiran Atas" + +#~ msgid "Bottom Expanded Edge Panel" +#~ msgstr "Panel Pinggiran Terkembang Bawah" + +#~ msgid "Bottom Centered Panel" +#~ msgstr "Panel KeTengah Bawah" + +#~ msgid "Bottom Floating Panel" +#~ msgstr "Panel Terapung Bawah" + +#~ msgid "Bottom Edge Panel" +#~ msgstr "Panel Pinggiran Bawah" + +#~ msgid "Left Expanded Edge Panel" +#~ msgstr "Panel Pinggiran Terkembang Kiri" + +#~ msgid "Left Centered Panel" +#~ msgstr "Panel Ketengah Kiri" + +#~ msgid "Left Floating Panel" +#~ msgstr "Panel Terapung Kiri" + +#~ msgid "Left Edge Panel" +#~ msgstr "Panel Pinggiran Kiri" + +#~ msgid "Right Expanded Edge Panel" +#~ msgstr "Panel Pinggiran Terkembang Kanan" + +#~ msgid "Right Centered Panel" +#~ msgstr "Panel KeTengah Kanan" + +#~ msgid "Right Floating Panel" +#~ msgstr "Panel Terapung Kanan" + +#~ msgid "Right Edge Panel" +#~ msgstr "Panel Pinggiran Kanan" + +#~ msgid "Automatically hide panel into corner" +#~ msgstr "Automatik sorok panel ke sudut" + +#~ msgid "Background color" +#~ msgstr "Warna latarbelakang" + +# Opacity tu apa? +#~ msgid "Background color opacity" +#~ msgstr "Opacity warna latarbelakang" + +#~ msgid "Background image" +#~ msgstr "Imej latar belakang" + +#~ msgid "Background type" +#~ msgstr "Jenis latar belakang" + +#~ msgid "Center panel on x-axis" +#~ msgstr "Ketengahkan panel pada paksi-x" + +#~ msgid "Center panel on y-axis" +#~ msgstr "Ketengahkan panel pada paksi-y" + +#~ msgid "Enable arrows on hide buttons" +#~ msgstr "Hidupkan panah pada butang sembunyi" + +#~ msgid "Enable hide buttons" +#~ msgstr "Hidupkan butang sembunyi" + +#~ msgid "Expand to occupy entire screen width" +#~ msgstr "Kembangkan untuk menduduki seluruh lebar panel" + +#~ msgid "Fit image to panel" +#~ msgstr "Muatkan imej ke panel" + +#~ msgid "" +#~ "If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only " +#~ "relevant if the enable_buttons key is true." +#~ msgstr "" +#~ "Jika benar, panah akan diletakkan pada butang sembunyi. kekunci ini hanya " +#~ "bermakna bile enable_buttons adalah benar." + +#~ msgid "" +#~ "If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be " +#~ "used to move the panel to edge of the screen, leaving only a button " +#~ "showing." +#~ msgstr "" +#~ "Jika benar, butang akan diletak pada setiap tepi panel dimana mungkin " +#~ "digunakan untuk menggerakkan panel ke pinggir skrin, meningalkan hanya " +#~ "satu butang dipaparkan." + +#~ msgid "" +#~ "If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than " +#~ "happening instantly." +#~ msgstr "" +#~ "Jika benar, penyorokan dan nyahsorok panel akan dianimasikan selain drpd " +#~ "berlaku serta merta." + +#~ msgid "" +#~ "If true, the background image will be rotated when the panel is oriented " +#~ "vertically." +#~ msgstr "" +#~ "Jika benar, imej kalarbelakang akan dikilas bila panel diorientasikan " +#~ "menegak." + +#~ msgid "" +#~ "If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the " +#~ "image) to the panel height (if horizontal)." +#~ msgstr "" +#~ "Jika benar, imej akan diskalakan (kekal nisbah aspek bagi imej) ke tinggi " +#~ "panel (jika mengufuk)." + +#~ msgid "" +#~ "If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect " +#~ "ratio of the image will not be maintained." +#~ msgstr "" +#~ "Jika benar, imej akan diskalakan kepada dimensi panel. nisbah aspek imej " +#~ "tak akan dikekalkan." + +#~ msgid "" +#~ "If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen " +#~ "when the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner " +#~ "again will cause the panel to re-appear." +#~ msgstr "" +#~ "Jika benar, panel automatik disorok ke sudut skrin bila pentuding " +#~ "meninggalkan kawasan panel. Menggerakkan pentuding ke sudut itu akan " +#~ "menyebabkan panel muncul semula." + +#~ msgid "" +#~ "In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This " +#~ "key identifies the current monitor the panel is displayed on." +#~ msgstr "" +#~ "Pada tetapan Xinerama, anda boleh mempunyai panel pada setiap monitor. " +#~ "Kekunci ini mengenalpasti monitor semasa panel dipaparkan" + +#~ msgid "Name to identify panel" +#~ msgstr "Nama untuk mengcam panel" + +#~ msgid "Panel autohide delay" +#~ msgstr "Lengahan auto sorok" + +#~ msgid "Panel autounhide delay" +#~ msgstr "Lengahan auto nyahsorok panel" + +#~ msgid "Panel orientation" +#~ msgstr "Orientasi panel" + +#~ msgid "Panel size" +#~ msgstr "Saiz panel" + +#~ msgid "Rotate image on vertical panels" +#~ msgstr "Kilas imej pada panel menegak" + +#~ msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format." +#~ msgstr "Nyatakan warna latar belakang bagi panel dalam format #RGB." + +#~ msgid "" +#~ "Specifies the file to be used for the background image. If the image " +#~ "contains an alpha channel it will be composited onto the desktop " +#~ "background image." +#~ msgstr "" +#~ "Nyatakan fail untuk digunakan bagi imej latar belakang. Jika imej " +#~ "mengandungi saluran alfa, ia akan dikompositkan ke imej latar belakang " +#~ "desktop." + +#~ msgid "" +#~ "Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the " +#~ "panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only " +#~ "relevant if the auto_hide key is true." +#~ msgstr "" +#~ "Menyatakan bilangan milisaat selepas penuding masuk ke kawasan panel " +#~ "sebelum panel automatik dipaparkan. Kekunci ini hanya releven jika " +#~ "kekunci auto_hide adalah benar." + +#~ msgid "" +#~ "Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the " +#~ "panel area before the panel is automatically hidden. This key is only " +#~ "relevant if the auto_hide key is true." +#~ msgstr "" +#~ "Menyatakan bilangan milisaat selepas penuding meninggalkan kawasan panel " +#~ "sebelum panel automatik disorok. Kekunci ini hanya releven jika kekunci " +#~ "auto_hide adalah benar." + +#~ msgid "" +#~ "Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically " +#~ "hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is " +#~ "true." +#~ msgstr "" +#~ "Menyatakan bilangan piksel yg kelihatan bila panel automatik disorok ke " +#~ "sudut. Kekunci ini hanya releven jika kekunci auto_hide adalah benar" + +#~ msgid "Stretch image to panel" +#~ msgstr "Regang imej kepada panel" + +#~ msgid "" +#~ "The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will " +#~ "determine at runtime a minimum size based on the font size and other " +#~ "indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height " +#~ "(or width)." +#~ msgstr "" +#~ "Tinggi bagi panel (lebar jika panel menegak) . Panel akan menentukan saiz " +#~ "minimum berdasarkan saiz font dan menunjuk lain. Saiz maksimum adalah " +#~ "tetaü pada suku drpd tinggi (atau lebar) skrin." + +#~ msgid "" +#~ "The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in " +#~ "un-expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is " +#~ "placed at the screen edge specified by the orientation key." +#~ msgstr "" +#~ "Lokasi bagi panel disepanjang paksi-x. Kekunci ini hanya releven pada mod " +#~ "un-expanded. Pada mod terkembang kekunci ini diabaikan dan panel " +#~ "diletakkan pada pingguir skrin dinyatakan oleh kekunci orientasi." + +#~ msgid "" +#~ "The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in " +#~ "un-expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is " +#~ "placed at the screen edge specified by the orientation key." +#~ msgstr "" +#~ "Lokasi bagi panel disepanjang paksi-y. Kekunci ini hanya releven pada mod " +#~ "un-expanded. Pada mod terkembang kekunci ini diabaikan dan panel " +#~ "diletakkan pada pingguir skrin dinyatakan oleh kekunci orientasi." + +#~ msgid "" +#~ "The speed in which panel animations should occur. Possible values are " +#~ "\"slow\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the " +#~ "enable_animations key is true." +#~ msgstr "" +#~ "kelajuan animasi panel . Nilai yang boleh adalah \"slow\", \"medium\" dan " +#~ "\"fast\". Kekunci ini hanya relevan jika kekunci enable_animations adalah " +#~ "benar." + +#~ msgid "" +#~ "This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its " +#~ "main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when " +#~ "navigating between panels." +#~ msgstr "" +#~ "Ini adalah nama boleh dibaca manusia dimana anda boleh mengenalpasti " +#~ "panel. Tujuan utama ia adalah untuk berlagak sebagai tajuk tetingkap " +#~ "panel dimana ia berguna bila navigasi antara panel." + +#~ msgid "Visible pixels when hidden" +#~ msgstr "Bilangan piksel kelihatan panel tersembunyi" + +#~ msgid "" +#~ "With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. " +#~ "This key identifies the current screen the panel is displayed on." +#~ msgstr "" +#~ "Pada pemasangan aneka-skrin, anda boleh mempunyai panel pada skrin secara " +#~ "individu. Kekunci ini mengenalpasti skrin semasa dimana panel dipaparkan." + +#~ msgid "X co-ordinate of panel" +#~ msgstr "Koordinat X bagi panel" + +#~ msgid "X screen where the panel is displayed" +#~ msgstr "Skrin X dimana panel dipaparkan" + +#~ msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed" +#~ msgstr "Monitor Xinerama dimana panel dipaparkan" + +#~ msgid "Y co-ordinate of panel" +#~ msgstr "Koordinat Y bagi panel" + +#~ msgid "Cannot display help document" +#~ msgstr "Tak dapat memaparkan dokumen bantuan" + +#~ msgid "Open URL: %s" +#~ msgstr "Buka URL: %s" + +#~ msgid "" +#~ "When a drawer is deleted, the drawer and its\n" +#~ "settings are lost. Delete this drawer?" +#~ msgstr "" +#~ "Bila laci dipadam, laci dan tetapannya\n" +#~ "akan hilang. Buang laci ini?" + +#~ msgid "Delete Drawer" +#~ msgstr "Padam Laci" + +#~ msgid "" +#~ "When a panel is deleted, the panel and its\n" +#~ "settings are lost. Delete this panel?" +#~ msgstr "" +#~ "Bila panel dipadam, panel dan\n" +#~ "tetapannya akan hilang. Buang panel ini?" + +#~ msgid "Delete Panel" +#~ msgstr "Padam Panel" + +#~ msgid "A simple applet for testing the MATE-2.0 panel" +#~ msgstr "Aplet ringkas untuk mencuba panel MATE-2.0" + +#~ msgid "Test MateComponent Applet" +#~ msgstr "Aplet MateComponent Ujian" + +#~ msgid "Test MateComponent Applet Factory" +#~ msgstr "Kilang Aplet MateComponent Ujian" + +#~ msgid "Incomplete '%s' background type received" +#~ msgstr "Jenis latarbelakang tidak sempurna '%s' diterima" + +#~ msgid "Incomplete '%s' background type received: %s" +#~ msgstr "Jenis latarbelakang tidak sempurna '%s' diterima: %s" + +#~ msgid "Failed to get pixmap %s" +#~ msgstr "Gagal untuk mendapatkan pixmap %s" + +#~ msgid "Unknown background type received" +#~ msgstr "Jenis latarbelakang tidak dikenali diterima" + +#~ msgid "The Applet's containing Panel's orientation" +#~ msgstr "Aplet mengandungi orientasi Panel" + +#~ msgid "The Applet's containing Panel's size in pixels" +#~ msgstr "Aplet mengandungi saiz Panel dalam piksel" + +#~ msgid "The Applet's containing Panel's background color or pixmap" +#~ msgstr "Aplet mengandungi warna latar Panel atau pixmap" + +#~ msgid "The Applet's flags" +#~ msgstr "Flag Aplet" + +#~ msgid "Ranges that hint what sizes are acceptable for the applet" +#~ msgstr "Julat yg membayangkan saiz berapa diterima oleh aplet ini" + +#~ msgid "The Applet's containing Panel is locked down" +#~ msgstr "Aplet mengandungi Panel dikunci" + +#~ msgid "Specify an applet IID to load" +#~ msgstr "Nyatakan IID aplet untuk dimuatkan" + +#~ msgid "" +#~ "Specify a mateconf location in which the applet preferences should be stored" +#~ msgstr "Nyatakan lokasi mateconf dimana keutamaan aplet patut disimpan" + +#~ msgid "" +#~ "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)" +#~ msgstr "Nyatakan saiz awal bagi aplet(xx-kecil, sederhana, besar etc.)" + +#~ msgid "" +#~ "Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)" +#~ msgstr "Nyatakan orientasi awal bai aplet (atas, bawah, kiri atau kanan)" + +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "Atas" + +#~ msgid "Bottom" +#~ msgstr "Bawah" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Kiri" + +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Kanan" + +#~ msgid "XX Small" +#~ msgstr "XX Kecil" + +#~ msgid "X Small" +#~ msgstr "X Kecil" + +#~ msgid "Small" +#~ msgstr "Kecil" + +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "Sederhana" + +#~ msgid "Large" +#~ msgstr "Besar" + +#~ msgid "X Large" +#~ msgstr "X Besar" + +#~ msgid "XX Large" +#~ msgstr "XX Besar" + +#~ msgid "Test applet utility" +#~ msgstr "Utiliti aplet Ujian" + +#~ msgid "_Applet:" +#~ msgstr "_Aplet:" + +#~ msgid "_Prefs Dir:" +#~ msgstr "Dir _Pref:" + +#~ msgid "Specify a profile name to load" +#~ msgstr "Nyatakan nama profil untuk dimuatkan" + +#~ msgid "Cannot remove menu item %s" +#~ msgstr "Tak dapat membuang item menu %s" + +#~ msgid "Could not get file name from path: %s" +#~ msgstr "Tak boleh mendapatkan nama fail daripada laluan: %s" + +#~ msgid "Could not get directory name from path: %s" +#~ msgstr "Tak boleh mendapatkan nama direktori daripada laluan: %s" + +#~ msgid "Remove this item" +#~ msgstr "Buang item ini" + +#~ msgid "Add new item to this menu" +#~ msgstr "Tambah item baru pada menu ini" + +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Ciri-ciri" + +#~ msgid "_Name:" +#~ msgstr "_Nama:" + +#~ msgid "" +#~ "The default application for this type of file cannot handle remote files" +#~ msgstr "" +#~ "Aplikasi default bagi jenis fail ini tidak dapat mengendali fail jauh" + +#~ msgid "Unable to get the name of the command to execute" +#~ msgstr "Tak dapat nama bagi arahan untuk dilaksanakan" + +#~ msgid "" +#~ "You do not have fortune installed or you have not specified a program to " +#~ "run.\n" +#~ "\n" +#~ "Please refer to fish properties dialog." +#~ msgstr "" +#~ "Anda tidak mempunyai fortune yang dipasang atau tidak mempunyai program " +#~ "yang dinyatakan untuk dilaksanakan.\n" +#~ "\n" +#~ "Sila rujuk dialog ciri-ciri ikan. " + +#~ msgid "Debian GNU/Linux" +#~ msgstr "Debian GNU/Linux" + +#~ msgid "Debian Menu" +#~ msgstr "Menu Debian" + +#~ msgid "SuSE Linux" +#~ msgstr "Linux SuSE" + +#~ msgid "SuSE Menu" +#~ msgstr "Menu SuSE" + +#~ msgid "Solaris" +#~ msgstr "Solaris" + +#~ msgid "CDE Menu" +#~ msgstr "Menu CDE" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to initialize png structure.\n" +#~ "You probably have a bad version of libpng on your system" +#~ msgstr "" +#~ "Tak dapat memulakan structur png.\n" +#~ "Anda mungkin mempuniyai versi libpng tak elok pada sistem anda" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to create png info.\n" +#~ "You probably have a bad version of libpng on your system" +#~ msgstr "" +#~ "Tak dapat mencipta maklumat png.\n" +#~ "Anda mungkin mempuniyai versi libpng tak elok pada sistem anda" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to set png info.\n" +#~ "You probably have a bad version of libpng on your system" +#~ msgstr "" +#~ "Tak dapat menetapkan maklumat png.\n" +#~ "Anda mungkin mempuniyai versi libpng tak elok pada sistem anda" + +#~ msgid "" +#~ "Insufficient memory to save the screenshot.\n" +#~ "Please free up some resources and try again." +#~ msgstr "" +#~ "Tak cukup memori untuk menyimpan cekupanskrin.\n" +#~ "Sila bebaskan sedikit sumber dna cuba lagi." + +#~ msgid "File %s already exists. Overwrite?" +#~ msgstr "Fail %s sudah wujud. Tindih?" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to create the file:\n" +#~ "\"%s\"\n" +#~ "Please check your permissions of the parent directory" +#~ msgstr "" +#~ "Tak dapat mencipta fail:\n" +#~ "\"%s\"\n" +#~ "Sila periksa keizinan pada direktori pangkal" + +#~ msgid "Screenshot-%s.png" +#~ msgstr "Cekupanku-%s.png" + +#~ msgid "Screenshot.png" +#~ msgstr "Cekupanku.png" + +#~ msgid "Screenshot-%s-%d.png" +#~ msgstr "Cekupanku-%s-%d.png" + +#~ msgid "Screenshot-%d.png" +#~ msgstr "Cekupanku-%d.png" + +#~ msgid "Not enough room to write file %s" +#~ msgstr "Tak cukup ruang untuk menulis fail %s" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error displaying help: \n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Terdapat ralat memapar bantuan: \n" +#~ "%s" + +#~ msgid "" +#~ "Glade file for the screenshot program is missing.\n" +#~ "Please check your installation of mate-panel" +#~ msgstr "" +#~ "Fail Glade bagi program cekupanskrin hilang.\n" +#~ "Sila Periksa pemasangan mate-core anda" + +#~ msgid "Unable to take a screenshot of the current desktop." +#~ msgstr "Tak dapat mencekup skrin desktop semasa. :(" + +#~ msgid "Save screenshot to _web page (save in %s)" +#~ msgstr "Simpan cekupanskrin ke laman _web (simpan di %s)" + +#~ msgid "Grab a window instead of the entire screen" +#~ msgstr "Genggam tetingkap selain daripada seluruh skrin" + +#~ msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" +#~ msgstr "Ambil cekupan skrin selepas selangmasa dinyatakan [dalam saat]" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Opsyen" + +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "Prebiu" + +#~ msgid "Save Screenshot" +#~ msgstr "Simpan Cekupanskrin" + +#~ msgid "Save screenshot to _desktop" +#~ msgstr "Simpan cekupanskrin ke _desktop" + +#~ msgid "Save screenshot to _file:" +#~ msgstr "Simpan cekupanskrin ke _fail:" + +#~ msgid "Save screenshot to _web page (save in ~/public__html)" +#~ msgstr "Simpan cekupanskrin ke laman _web (simpan di ~/public__html)" + +#~ msgid "" +#~ "The user's directory in which screenshots should be saved so as to appear " +#~ "on the web." +#~ msgstr "" +#~ "Direktori pengguna dimana cekupan skrin akan disimpan supaya ianya muncul " +#~ "di web." + +#~ msgid "Web directory" +#~ msgstr "Direktori web" + +#~ msgid "Desktop" +#~ msgstr "Desktop" + +#~ msgid "" +#~ "The \"%s\" applet appears to have died unexpectedly.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to reload this applet?" +#~ msgstr "" +#~ "Aplet \"%s\" nampaknya mati tanpa diduga.\n" +#~ "\n" +#~ "Anda mahu ulangmuat aplet ini?" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "(If you choose not to reload it at this time you can always add it by " +#~ "right clicking on the panel and clicking on the \"Add to Panel\" submenu)" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "(Jika anda pilih untuk tidak ulangmuatnya kali ini, anda boleh " +#~ "menambahnya dengan klik-kanan pada panel dan klik pada submenu \"Tambah " +#~ "ke panel\")" + +#~ msgid "Unable to load panel stock icon '%s'\n" +#~ msgstr "Tak dapat memuatkan ikon stol panel '%s'\n" + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Saiz:" + +#~ msgid "" +#~ "The system administrator has disallowed\n" +#~ "modification of the panel configuration" +#~ msgstr "" +#~ "Pentadbir sistem telah tidak mengizinkan\n" +#~ "mengubahsuaian konfigurasi panel" + +#~ msgid "Error loading glade file %s" +#~ msgstr "Ralat memuatkan fail glade %s" + +#~ msgid "Panel" +#~ msgstr "Panel" + +#~ msgid "Select preferences for all your panels" +#~ msgstr "Pilih keutamaan bagi semua panel anda" + +#~ msgid "Animation _speed:" +#~ msgstr "Kelajuan _animasi:" + +#~ msgid "Close _drawer when launcher is clicked" +#~ msgstr "_Tutup laci jika pelancar diklik" + +#~ msgid "Drawer and panel _animation" +#~ msgstr "_Animasi laci dan panel" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Laju" + +#~ msgid "Panel Preferences" +#~ msgstr "Keutamaan Panel" + +#~ msgid "Slow" +#~ msgstr "Perlahan" + +#~ msgid "Lock Screen" +#~ msgstr "Kunci Skrin" + +#~ msgid "Lock the screen so that you can temporarily leave your computer" +#~ msgstr "Kunci skrin supaya anda boleh meninggalkan komputer sekejap" + +#~ msgid "Log out of MATE" +#~ msgstr "Log keluar MATE" + +#~ msgid "Search for Files" +#~ msgstr "Cari fail" + +#~ msgid "Screenshot" +#~ msgstr "Cekupanskrin" + +#~ msgid "Lock" +#~ msgstr "Kunci" + +#~ msgid "Lock the screen so you can temporarily leave your computer" +#~ msgstr "Kunci skrin supaya anda boleh meninggalkan komputer sekejap" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Carian" + +#~ msgid "Run" +#~ msgstr "Laksana" + +#~ msgid "Run a command" +#~ msgstr "Laksanakan arahan" + +#~ msgid "Utility" +#~ msgstr "Utiliti" + +#~ msgid "Clear recent document history?" +#~ msgstr "Kosongkan sejarah dokumen kebelakangan?" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po new file mode 100644 index 0000000..d531096 --- /dev/null +++ b/po/nb.po @@ -0,0 +1,266 @@ +# Norwegian bokmål translation of mate-menus. +# Copyright (C) 2004, 2005 Red Hat, Inc. +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# Kjartan Maraas , 2004-2008. +# Terance Edward Sola , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus 2.23.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-04 18:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-04 18:15+0200\n" +"Last-Translator: Kjartan Maraas \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmal \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Multimedia" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Lyd og bilde" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Utvikling" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Verktøy for programvareutvikling" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Opplæring" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Spill" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Spill og underholdning" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikk" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Grafiske programmer" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Maskinvare" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Innstillinger for forskjellige maskinvareenheter" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Internett og nettverk" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Nettverksrelaterte innstillinger" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Utseende og oppførsel" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Innstillinger som kontrollerer utseende og oppførsel for skrivebordet" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Internett" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Programmer for Internettaksess slik som nettleser og e-post" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Kontorstøtte" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Kontorstøtteprogrammer" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "Personlig" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "Personlige innstillinger" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Administrasjon" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Endre systeminnstillinger (påvirker alle brukere)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Personlige brukervalg" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Brukervalg" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "System" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Systeminnstillinger" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Systemverktøy" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Systemkonfigurasjon og overvåking" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Tilgjengelighet" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Innstillinger for tilgjengelighet" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Tilbehør" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Tilbehør for skrivebordet" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Programmer" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Personlige brukervalg og administrative innstillinger" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Programmer som ikke passer i andre kategorier" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Annet" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Menyredigering" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Rediger menyer" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Programmer" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_Forvalg" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Menyer:" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "Enkel menyredigering %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Vis" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"Kan ikke finne hjemmekatalog: ikke satt i /etc/passwd og det finnes ingen " +"verdi for $HOME i miljøet" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "Menyfil" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "MENY_FIL" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "Overvåk endringer i menyen" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "Ta med oppføringer i seksjoner" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "Ta med oppføringer som har NoDisplay=true" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "Ugyldig ID for menyoppføringsfil" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[Ugyldig filnavn]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Meny endret, laster på nytt ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "Menytreet er tomt" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "- test MATE's implementasjon av menyspesifikasjonen" diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po new file mode 100644 index 0000000..7e0e208 --- /dev/null +++ b/po/nds.po @@ -0,0 +1,268 @@ +# German, Low translation for mate-menus +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# Nils-Christoph Fiedler , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" +"menus&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-21 05:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-22 18:55+0100\n" +"Last-Translator: Nils-Christoph Fiedler \n" +"Language-Team: Low German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-14 19:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Multimedia" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Ton un Bild" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Programmeeren" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Hölpprogrammen to'r Programmkonstruktschoon" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Erteken" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Speelen" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Speel un Spoos" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafik" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Grafikprogramme" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Instellens för unnerscheedliche Hardware" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Innernet un Netwark" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Netwarksinstellens" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Utsehn" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Instellensstüern vun Schrievdiskverhollen un -utsehn" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Innernet" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Programme för Innernettogrip as Net un E-Post" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Kontor" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Kontorprogramme" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "Persönlich" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "Persönliche Instellens" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Verwaltens" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Systemwiete Instellens ännern (Geiht all Bruker wat an)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Persönliche Instellens" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Instellens" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "System" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Systeminstellens" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Systemprogramme" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Systemkonfiguratschoon un Oppassens" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Togrip in'n Groten un Ganzen" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Togripinstellens in'n Groten un Ganzen" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Tobehör" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Schrievdisk Tobehör" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Programme" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Persönliche Vorleeben un administrative Instellens" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Programme de keene Schieblade passen" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Annere" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Menüverwaltens" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Menüs bewarken" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Programme:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_Standard" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Menüs:" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "Menü Verwaltens %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Opwiesen" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"Kann dat eegen Verteeknis nich finnen: wedder in /etc/passwd noch in $HOME " +"als Wert gesetzt" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "Menüdatei" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "MENU_FILE" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "Menüanpassens oppassen" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "Föge d Indräge in" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "Föge NoDisplay=true Indräge hento" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "Falsche Schrievdiskdatei ID" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[Falscher Dateinaam]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menü is ännert worrn, lade nüe ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "Menüstruktur is leer" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "- MATE's Umsetten vun de Schrievdiskspezifikatschoon vorknüppen" diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po new file mode 100644 index 0000000..23d6f4e --- /dev/null +++ b/po/ne.po @@ -0,0 +1,275 @@ +# translation of mate-menus.HEAD.ne.po to Nepali +# Nepali Translation Project. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# +# FIRST AUTHOR , 2005. +# Ganesh Ghimire , 2005. +# Nabin Gautam , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus.HEAD.ne\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-02 03:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-16 14:50+0545\n" +"Last-Translator: Nabin Gautam \n" +"Language-Team: Nepali \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Nepali\n" +"X-Poedit-Country: NEPAL\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n" + +#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "विश्वब्यापी पहुँच" + +#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "विश्वब्यापी पहुँच सेटिङ" + +#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "सहायक उपकरण" + +#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "डेस्कटप सहायक उपकरण" + +#: ../desktop-directories/Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "अनुप्रयोग" + +#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "व्यक्तिगत प्राथमिकता र प्रशासकिय सेटिङ" + +#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:2 +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +msgid "System" +msgstr "प्रणाली" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "प्रोग्रामिङ" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "सफ्टवेर विकासका लागि उपकरण" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "शिक्षा" + +#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "खेल" + +#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "खेल र मनोरञ्जन" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "ग्राफिक्स" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "ग्राफिक्स अनुप्रयोग" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "हार्डवेयर" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "विभिन्न हार्डवेयर यन्त्रका लागि सेटिङ" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "इन्टरनेट र सञ्जाल" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "सञ्जाल सम्बन्धि सेटिङ" + +#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "इन्टरनेट" + +#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "वेब र इमेल जस्तो इन्टरनेट पहुँचका लागि कार्यक्रम" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "हेर्नुहोस् अनुभव गर्नुहोस्" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "डेस्कटप देखावट र व्यवहार नियन्त्रण गर्ने सेटिङ" + +#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "मल्टिमिडिया मेनु" + +#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "ध्वनि र भिडियो" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "कार्यालय" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "कार्यालय अनुप्रयोग" + +#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "अन्य कोटिमा नमिलेका अनुप्रयोग" + +#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "अन्य" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "व्यक्तिगत" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "व्यक्तिगत सेटिङ" + +#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "व्यक्तिगत प्राथमिकता" + +#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:2 +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "प्राथमिकता" + +#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal access related preferences" +msgstr "विश्वब्यापी पहुँच सम्बन्धि प्राथमिकता" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and settings" +msgstr "व्यक्तिगत प्राथमिकता र सेटिङ" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "प्रणाली सेटिङ" + +#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "प्रशासन" + +#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "सम्पूर्ण प्रणालीका सेटिङ परिवर्तन गर्नुहोस् ( सबै प्रयोगकर्तालाई प्रभाव पार्छ)" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "प्रणाली उपकरण" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "प्रणाली कन्फिगरेसन र अनुगमन" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "मेनु सम्पादक" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "मेनु सम्पादन गर्नुहोस्" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "अनुप्रयोग:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "पुर्वनिर्धारित" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "मेनु:" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:96 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:123 +msgid "Name" +msgstr "नाम" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:115 +msgid "Show" +msgstr "देखाउनुहोस्" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "गृह डाइरेक्टरी फेला पार्न सकिँदैन: /etc/passwd मा सेट छैन र परिवेशमा $HOME का लागि मान छैन" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "मेनु फाइल" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "MENU_FILE" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "मेनु परिवर्तनका लागि मोनिटर" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "समाविष्ट प्रविष्टि" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "NoDisplay=ठीक प्रविष्टि सम्मिलित गर्नुहोस्" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "अवैध डेस्कटप फाइल आईडी" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[अवैध फाइलनाम]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== मेनु परिवर्तन गरियो, रिलोडिङ ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "मेनु ट्री खाली छ" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "- डेस्कटप मेनु विशिष्टिकरणको जिनोम कार्यान्वयनको परीक्षण गर्नुहोस्" + diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po new file mode 100644 index 0000000..f53c167 --- /dev/null +++ b/po/nl.po @@ -0,0 +1,281 @@ +# Dutch translation of mate-menus +# +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# +# Daniel van Eeden , 2004 +# Tino Meinen , 2005 +# Wouter Bolsterlee , 2007–2010 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-30 18:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-30 18:01+0200\n" +"Last-Translator: Wouter Bolsterlee \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# menu weglaten +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Multimedia" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Geluid & Video" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Ontwikkeling" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Gereedschap voor software-ontwikkeling" + +# leermiddelen +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Educatie" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Spelletjes" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Spelletjes en amusement" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafisch" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Grafische toepassingen" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Hardware-instellingen" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Internet en netwerk" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Netwerkgerelateerde instellingen" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Uiterlijk en gedrag" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Instellingen voor het uiterlijk en gedrag van de werkomgeving" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Toepassingen voor internettoegang zoals web en e-mail" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Kantoor" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Kantoortoepassingen" + +#. Translators: this is Personal as in "Personal settings" +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal" +msgstr "Persoonlijk" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3 +msgid "Personal settings" +msgstr "Persoonlijke voorkeuren" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Beheer" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Systeembrede instellingen (op alle gebruikers van toepassing)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Persoonlijke voorkeuren" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Voorkeuren" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "Systeem" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Systeeminstellingen" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Systeemgereedschap" + +# was eerst monitoring, vervangen door controle +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Systeemconfiguratie en -controle" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Toegankelijkheid" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Toegankelijkheidsinstellingen" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Hulpmiddelen" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Bureaubladhulpmiddelen" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Toepassingen" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Persoonlijke voorkeuren en instellingen" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "" +"Toepassingen die niet in een andere categorie ondergebracht kunnen worden" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Overig" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Menu-editor" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Menu's bewerken" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Toepassingen:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_Standaardinstellingen" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Menu's:" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "Menu-editor %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Tonen" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"Kan de persoonlijke map niet vinden: niet ingesteld in /etc/passwd en geen " +"waarde voor $HOME in de omgevingsvariabelen" + +#~ msgid "Universal access related preferences" +#~ msgstr "Toegangelijkheidsgerelateerde voorkeuren" + +#~ msgid "Personal preferences and settings" +#~ msgstr "Persoonlijke voorkeuren en instellingen" + +#~ msgid "Menu file" +#~ msgstr "Menubestand" + +#~ msgid "MENU_FILE" +#~ msgstr "MENU_BESTAND" + +# in de gaten houden/controleren op/monitoren voor +#~ msgid "Monitor for menu changes" +#~ msgstr "Monitoren voor menuwijzigingen" + +#~ msgid "Include d entries" +#~ msgstr "Inclusief items" + +#~ msgid "Include NoDisplay=true entries" +#~ msgstr "Inclusief NoDisplay=true items" + +#~ msgid "Invalid desktop file ID" +#~ msgstr "Ongeldig ID voor desktopbestand" + +#~ msgid "[Invalid Filename]" +#~ msgstr "[Ongeldige bestandsnaam]" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "==== Menu changed, reloading ====\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "==== Menu is gewijzigd, herladen ====\n" +#~ "\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Menu tree is empty" +#~ msgstr "Menustructuur is leeg" + +#~ msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +#~ msgstr "- de MATE-implementatie van de Desktop Menu Specification testen" + +#~ msgid "Accessibility" +#~ msgstr "Toegankelijkheid" + +#~ msgid "Accessibility Settings" +#~ msgstr "Toegankelijkheidsinstellingen" + +# werkomgeving/bureaublad/desktop/werkblad +#~ msgid "Desktop" +#~ msgstr "Bureaublad" + +#~ msgid "Hide" +#~ msgstr "Verbergen" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po new file mode 100644 index 0000000..1757753 --- /dev/null +++ b/po/nn.po @@ -0,0 +1,275 @@ +# translation of nn.po to Norwegian Nynorsk +# Norwegian (nynorsk) translation of mate-menus. +# Copyright (C) Roy-Magne Mo , 2001. +# Roy-Magne Mo , 2001. +# Åsmund Skjæveland , 2003, 2004. +# Kjartan Maraas , 2005. +# Eskild Hustvedt , 2008. +# Torstein Adolf Winterseth , 2010. +# Torstein Winterseth , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-control-center 2.9.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" +"menus&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-28 07:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-01 18:55+0200\n" +"Last-Translator: Torstein Winterseth \n" +"Language-Team: i18n-nn@lister.ping.uio.no\n" +"Language: nn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Multimediameny" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Lyd og bilete" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Utvikling" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Verktøy for programvareutvikling" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Utdanning" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Spel" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Spel og underhalding" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikk" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Grafikkprogram" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Maskinvare" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Innstillingar for fleire maskinvareeiningar" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Internett og nettverk" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Nettverksrelaterte innstillingar" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Utsjåande" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Innstillingar som kontrollerer utsjånaden og åtferda til skrivebordet" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Internett" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Program for bruk på Internett, som nettlesar og e-postklient" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Kontor" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Kontorprogram" + +#. Translators: this is Personal as in "Personal settings" +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal" +msgstr "Personleg" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3 +msgid "Personal settings" +msgstr "Personlege innstillingar" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Administrasjon" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Endra innstillingar for heile systemet (påverkar alle brukarar)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Personlege innstillingar" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Innstillingar" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "System" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Systeminnstillingar" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Systemverktøy" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Oppsett og overvaking av systemet" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Tilgjenge" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Innstillingar for tilgjenge" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Verktøy" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Verktøy for skrivebordet" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Program" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Personlege og administrative innstillingar" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Program som ikkje passar i andre kategoriar" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Anna" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Menyredigering" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Rediger menyar" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Program:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_Forval" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Menyar:" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "Enkel menyredigering %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Vis" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"Klarte ikkje finna heimemappe: Ikkje seten i /etc/passwd og ingen verdi for " +"$HOME i miljøet" + +#~ msgid "Menu file" +#~ msgstr "Menyfil" + +#~ msgid "MENU_FILE" +#~ msgstr "MENY_FIL" + +#~ msgid "Monitor for menu changes" +#~ msgstr "Overvak menyen for endringar" + +#~ msgid "Include d entries" +#~ msgstr "Inkluder oppføringar som har blitt ekskludert med " + +#~ msgid "Include NoDisplay=true entries" +#~ msgstr "" +#~ "Inkluder oppføringar som er satt til å ikkje verta vist med NoDisplay=true" + +#~ msgid "Invalid desktop file ID" +#~ msgstr "Ugyldig ID for desktop-fil" + +#~ msgid "[Invalid Filename]" +#~ msgstr "[Ugyldig filnamn]" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "==== Menu changed, reloading ====\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "==== Meny endra, lastar på nytt ===\n" +#~ "\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Menu tree is empty" +#~ msgstr "Menytreet er tomt" + +#~ msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +#~ msgstr "- test MATE sin implementasjon av desktop-menyspesifikasjonen" + +#~ msgid "Universal access related preferences" +#~ msgstr "Innstillingar relatert til tilgjenge" + +#~ msgid "Personal preferences and settings" +#~ msgstr "Personlege innstillingar" + +#~ msgid "Accessibility" +#~ msgstr "Tilgjenge" + +#~ msgid "Desktop" +#~ msgstr "Skrivebord" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po new file mode 100644 index 0000000..f1e4d1b --- /dev/null +++ b/po/oc.po @@ -0,0 +1,266 @@ +# Translation of oc.po to Occitan +# Occitan translation of mate-menus. +# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# +# Yannig Marchegay (Kokoyaya) , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: oc\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-02 08:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-23 12:20+0100\n" +"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) \n" +"Language-Team: Occitan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Multimèdia" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Son e vidèo" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Desvolopament" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Espleches per desvolopar de logicials" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Educacion" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Jòcs" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Jòcs e divertiments" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafisme" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Logicials grafics" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Material" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Paramètres per d'unes periferics materials" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Internet e ret" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Paramètres en relacion amb la ret" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "" +"Logicials per accedir a internet, coma lo web o los messatges electronics" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Burèu" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Logicials pel burèu" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "Paramètres personals" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Administracion" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Preferéncias personalas" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferéncias" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "Sistèma" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Paramètres del sistèma" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Espleches sistèma" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Configuracion e susvelhança del sistèma" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Accès universal" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Accessòris" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Accessòris del burèu" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Aplicacions" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Preferéncias personalas e paramètres del sistèma" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Logicials que dintran pas dins las autras categorias" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Autre" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Editor de menuts" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Editar los menuts" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Aplicacions :" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "Valors pre_definidas" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Menuts :" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Visualizar" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"Impossible de localizar lo repertòri personal : pas definit dins /etc/passwd " +"e la variabla d'environament $HOME es voida" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "Fichièr de menut" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "FICHIÈR_MENUT" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "Susvelhar los cambiaments de menut" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "Inclure las entradas exclusas amb " + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "Inlure las entradas \"de visualizar pas\" (NoDisplay=true)" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "Indentificant del fichièr .desktop invalid" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[Nom de fichièr invalid]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menut modificat, recargament en cors ====↵\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "L'arborescéncia de menut es voida" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "" +"- ensajar l'implementacion MATE de l'especificacion dels menuts .desktop" + +#~ msgid "Personal preferences and settings" +#~ msgstr "Preferéncias e paramètres personals" diff --git a/po/or.po b/po/or.po new file mode 100644 index 0000000..22a4081 --- /dev/null +++ b/po/or.po @@ -0,0 +1,274 @@ +# translation of mate-menus.master.or.po to Oriya +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# +# Subhransu Behera , 2006. +# Manoj Kumar Giri , 2008. +# Manoj Kumar Giri , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus.master.or\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-menus&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-21 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-13 20:05+0530\n" +"Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" +"Language-Team: Oriya \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" +"\n" +"\n" +"\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "ବହୁମାଧ୍ଯମ ତାଲିକା" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "ଧ୍ବନି ଏବଂ ଭିଡିଓ" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମିଙ୍ଗ" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "ସଫ୍ଟୱେର ବିକାଶ ପାଇଁ ଉପକରଣ" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "ଶିକ୍ଷା" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "ଖେଳ" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "ଖେଳ ଏବଂ ମନୋରଞ୍ଜନ" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "ଆଲେଖୀ" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "ଆଲେଖୀ ପ୍ରୟୋଗ" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "ହାର୍ଡୱେର" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "କେତେକ ହାର୍ଡୱେର ଯନ୍ତ୍ରଗୁଡିକ ପାଇଁ ବିନ୍ୟାସ" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "ଇନ୍ଟରନେଟ ଏବଂ ନେଟୱର୍କ" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "ନେଟୱର୍କ ସମ୍ପର୍କୀୟ ବିନ୍ୟାସ" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "ଦେଖନ୍ତୁ ଏବଂ ଅନୁଭବ କରନ୍ତୁ" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "ଡେସ୍କଟପ ପରିଦୃଶ୍ୟ ଏବଂ ଆଚରଣକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରୁଥିବା ବିନ୍ୟାସ" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "ଇଣ୍ଟରନେଟ" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "ଇଣ୍ଟରନେଟ ଅଭିଗମ୍ୟତା ପାଇଁ ୱେବ ଏବଂ ଇ-ମେଲ ଭଳି ପ୍ରୋଗ୍ରାମଗୁଡ଼ିକ" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "କାର୍ଯ୍ଯାଳୟ" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "କାର୍ଯ୍ଯାଳୟ ପ୍ରୟୋଗ" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ବିନ୍ଯାସ" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "ପ୍ରଶାସନ" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "ତନ୍ତ୍ର ବ୍ଯାପି ବିନ୍ଯାସକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ (ସମସ୍ତ ଉପଭୋକ୍ତା ମାନଙ୍କୁ ପ୍ରଭାବିତ କରିଥାଏ)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ପସନ୍ଦ" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "ପସନ୍ଦ" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "ତନ୍ତ୍ର" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "ତନ୍ତ୍ର ବିନ୍ୟାସ" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଉପକରଣ" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "ତନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସ ଏବଂ ନିରୀକ୍ଷଣ" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "ସାର୍ବଜନିକ ଅଭିଗମ୍ୟତା" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "ସାର୍ବଜନିକ ଅଭିଗମ୍ୟତା ବିନ୍ଯାସ" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "ସହାୟକ ବସ୍ତୁ" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "ଡେସ୍କଟପ୍ ସହାୟକ ବସ୍ତୁ" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "ପ୍ରୟୋଗ" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ପସନ୍ଦ ଏବଂ ପ୍ରଶାସନିକ ବିନ୍ଯାସ" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ଯାହାକି ଅନ୍ଯ କୌଣସି ଶ୍ରେଣୀ ସହିତ ଖାପ ଖାଇଲା ନାହିଁ" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "ଅନ୍ଯାନ୍ଯ" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "ତାଲିକା ସମ୍ପାଦକ" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "ତାଲିକାକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "ପ୍ରୟୋଗ (_A):" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ (_D)" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "ତାଲିକା (_M):" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +#| msgid "Menu Editor" +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "ସରଳ ତାଲିକା ସମ୍ପାଦକ %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "ନାମ" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "ଦେଖାନ୍ତୁ" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"ମୂଳସ୍ଥାନ ପଞ୍ଜିକାକୁ ପାଇ ପାରିବ ନାହିଁ: /etc/passwdରେ ବିନ୍ଯାସ କରାଯାଇ ନାହିଁ ଏବଂ ପରିବେଶରେ $HOME " +"ପାଇଁ କୌଣସି ମୂଲ୍ଯ ନାହିଁ" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "ତାଲିକା ଫାଇଲ" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "ତାଲିକା ଫାଇଲ (_F)" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "ତାଲିକା ପରିବର୍ତ୍ତନ ଉପରେ ଦ୍ରୁଷ୍ଟି ରଖନ୍ତୁ" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "d ପ୍ରବିଷ୍ଟିକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "NoDisplay=true ପ୍ରବିଷ୍ଟିକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "ଅବୈଧ ଡେସ୍କଟପ୍ ଫାଇଳ ପରିଚୟକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[ଅବୈଧ ଫାଇଲ ନାମ]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " <ବାଦ କରାଗଲା>" + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== ତାଲିକାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତିତ କରାଗଲା, ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "ତାଲିକା ବ୍ରୁକ୍ଷଟି ଖାଲି ଅଛି" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "- ଡେସ୍କଟପ୍ ତାଲିକା ନିର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଟକରଣର ନୋମ୍ ସାଧନକୁ ଯାଞ୍ଚ କରୁଅଛି" + diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po new file mode 100644 index 0000000..88a7bc2 --- /dev/null +++ b/po/pa.po @@ -0,0 +1,275 @@ +# translation of mate-menus.HEAD.po to Punjabi +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# +# A S Alam , 2005,2006,2007,2008,2009. +# Amanpreet Singh Alam , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus.HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." +"cgi?product=mate-menus&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-21 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-10 06:45+0530\n" +"Last-Translator: A S Alam \n" +"Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "ਮਲਟੀਮੀਡਿਆ ਮੇਨੂ" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "ਸੰਗੀਤ ਅਤੇ ਵੀਡਿਓ" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮਿੰਗ" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਦੇ ਡਿਵੈਲਪਮੈਂਟ ਲਈ ਟੂਲ" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "ਸਿੱਖਿਆ" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "ਖੇਡਾਂ" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "ਖੇਡਾਂ ਅਤੇ ਮਨੋਰੰਜਨ" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ ਕਾਰਜ" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "ਜੰਤਰ" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "ਕਈ ਜੰਤਰਾਂ ਲਈ ਸਥਾਪਨ" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਅਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਸਥਾਪਨ" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "ਦਿੱਖ ਅਤੇ ਵਰਤੋਂ" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਦਿੱਖ ਅਤੇ ਰਵੱਈਆ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਥਾਪਨ" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਰਜ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਵੈੱਬ ਤੇ ਈ-ਮੇਲ" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "ਦਫ਼ਤਰ" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "ਦਫ਼ਤਰ ਕਾਰਜ" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "ਨਿੱਜੀ" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "ਨਿੱਜੀ ਸੈਟਿੰਗ" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸਨ" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "ਪੂਰੇ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਸਥਾਪਨ ਬਦਲਾਅ (ਸਭ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਨੂੰ)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "ਨਿੱਜੀ ਪਸੰਦ" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "ਸਿਸਟਮ" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗ" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟੂਲ" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੰਰਚਨਾ ਅਤੇ ਨਿਗਰਾਨੀ" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "ਵਿਆਪਕ ਪਹੁੰਚ" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "ਵਿਆਪਕ ਪਹੁੰਚ ਸਥਾਪਨ" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "ਸਹਾਇਕ" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਸਹਾਇਕ" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "ਨਿੱਜੀ ਪਸੰਦ ਅਤੇ ਪਰਸ਼ਾਸਨੀ ਸਥਾਪਨ" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ ਕਿਸੇ ਵਰਗ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਆਉਦੇ।" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "ਹੋਰ" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "ਮੇਨੂ ਸੰਪਾਦਕ" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "ਮੇਨੂ ਸੋਧ" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "ਕਾਰਜ(_A):" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "ਮੂਲ(_D)" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "ਮੇਨੂ(_M):" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49, python-format +#| msgid "Menu Editor" +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "ਸੌਖਾ ਜਿਹਾ ਮੇਨੂ ਸੰਪਾਦਕ %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "ਨਾਂ" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "ਵੇਖੋ" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"ਘਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ: /etc/passwd ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਮਾਹੌਲ ਵਿੱਚ $HOME ਲਈ ਕੋਈ " +"ਮੁੱਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "ਮੇਨੂ ਫਾਇਲ" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "MENU_FILE" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "ਮੇਨੂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਈ ਨਿਗਰਾਨ" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr " ਐਂਟਰੀ ਸ਼ਾਮਲ" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "NoDisplay=true entries ਸ਼ਾਮਲ" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "ਗਲਤ ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ ID" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[ਗਲਤ ਫਾਇਲ ਨਾਂ]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== ਮੇਨੂ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ, ਮੁੜ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "ਮੇਨੂ ਲੜੀ ਖਾਲੀ ਹੈ" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "- ਜਾਂਚ ਡੈਸਕਟਾਪ ਮੇਨੂ ਨਿਰਧਾਰਨ ਦਾ ਗਨੋਮ ਸਥਾਪਨ" + +#~ msgid "Universal access related preferences" +#~ msgstr "ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਪਹੁੰਚ ਨਾਲ ਸਬੰਧੀ ਪਸੰਦ" + +#~ msgid "Personal preferences and settings" +#~ msgstr "ਨਿੱਜੀ ਪਸੰਦ ਅਤੇ ਸੈਟਿੰਗ" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po new file mode 100644 index 0000000..b3de604 --- /dev/null +++ b/po/pl.po @@ -0,0 +1,280 @@ +# Copyright (C) 2001-2009 Free Software Foundation, Inc. +# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- +# Aviary.pl +# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz +# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas: +# matepl@aviary.pl +# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-25 19:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-25 19:25+0100\n" +"Last-Translator: Tomasz Dominikowski \n" +"Language-Team: Polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Poedit-Language: Polish\n" +"X-Poedit-Country: Poland\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Multimedia" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Dźwięk i obraz" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Programowanie" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Narzędzia do tworzenia oprogramowania" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Nauka" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Gry" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Gry i rozrywka" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Programy graficzne" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Sprzęt" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Ustawienia dla wielu urządzeń" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Internet i sieć " + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Ustawienia związane z siecią" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Wygląd" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Ustawienia wyglądu i działania środowiska" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Programy umożliwiające dostęp do Internetu, jak strony WWW, czy e-mail" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Biuro" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Programy biurowe" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "Osobiste" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "Ustawienia osobiste" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Administracja" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Zmiana ustawień systemowych (wpływa na wszystkich użytkowników)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Ustawienia osobiste" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencje" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "System" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Ustawienia systemowe" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Narzędzia systemowe" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Monitorowanie i konfiguracja systemu" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Dostęp uniwersalny" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Ustawienia uniwersalnego dostępu" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Akcesoria" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Akcesoria pulpitu" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Programy" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Preferencje osobiste i ustawienia administracyjne" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Programy niepasujące do innych kategorii" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Inne" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Edytor menu" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Modyfikuje menu" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "Progr_amy:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_Domyślne" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Menu:" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "Prosty edytor menu %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Wyświetlanie" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment" +msgstr "Nie można odnaleźć katalogu domowego: brak ustawień w /etc/passwd i wartości zmiennej środowiskowej $HOME" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "Plik menu" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "PLIK_MENU" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "Śledzenie zmian menu" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "Włącznie z elementami" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "Włącznie z niewyświetlanymi elementami" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "Niepoprawny ID pliku pulpitu" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[Niepoprawna nazwa pliku]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu uległo zmianie, ponowne wczytywanie ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 +#: ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "Drzewo menu jest puste" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "- testuje specyfikację menu pulpitu zaimplementowaną w środowisku MATE" + +#~ msgid "Universal access related preferences" +#~ msgstr "Preferencje związane z uniwersalną dostępnością" +#~ msgid "Personal preferences and settings" +#~ msgstr "Ustawienia i osobiste preferencje" +#~ msgid "Accessibility" +#~ msgstr "Dostępność" +#~ msgid "Accessibility Settings" +#~ msgstr "Ustawienia dostępności" +#~ msgid "Desktop" +#~ msgstr "Pulpit" + diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po new file mode 100644 index 0000000..71bd58e --- /dev/null +++ b/po/ps.po @@ -0,0 +1,259 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus.head\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-05 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-05 16:23-0800\n" +"Last-Translator: Zabeeh Khan \n" +"Language-Team: Pashto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n" +"X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "ګڼرسنۍ غورنۍ" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "غږ او وېډيو" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "پروګرامونه" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "د ساوترو جوړولو لپاره توکي" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "زدکړه" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "لوبې" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "لوبې او مهالتيري" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "کښنيزونه" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "کښنيزونو کاريالونه" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "هډوتري" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "د ډېرو هډوتري وزلو لپاره امستنې" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "اېنټرنېټ او ځال" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "ځال پورې تړلې امستنې" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "ښکارېدنه" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "د سرپاڼې د ښکارېدو او کړه وړې امستنې" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "اېنټرنېټ" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "د اېنټرنېټ د لاسرس لپاره کړنلارې لکه ګورت او برېښليک" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "افس" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "د افس کاريالونه" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "وګړيز" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "وګړيزې امستنې" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "پازوالنه" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "(په ټولو کارنانو کارول کيږي) غونډال-ارت امستنې بدلول" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "وکړيز غوراوي" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "غوراوي" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "غونډال" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "غونډال امستنې" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "غونډال توکي" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "د غونډال سازونه او ليدنه" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "نړېوال لاسرس" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "د نړېوال لاسرس امستنې" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "ملتوکي" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "د سرپاڼې ملتوکي" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "کاريالونه" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "وګړيز غوراوي او د پازوالنې امستنې" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "هغه کاريالونه چې په نورو ټولېو کې نه راځي" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "نور" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "غورنۍ سمونګر" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "غورنۍ سمول" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr ":کاريالونه_" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "تلواله_" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr ":غورنۍ_" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "نوم" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "ښودل" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment" +msgstr "" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "غورنۍ دوتنه" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "غورنۍ_دوتنه" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "د غورنېو د بدلونونو لپاره ليدانی" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "د سرپاڼې دوتنې ناسم پېژند" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[ناسم دوتنه نوم]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " <ايستل شوي>" + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== غورنۍ بدله شوه، بيا لېښل کيږي ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 +#: ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "غورنۍ ونه تشه ده" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "" + diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po new file mode 100644 index 0000000..aa3d5f1 --- /dev/null +++ b/po/pt.po @@ -0,0 +1,282 @@ +# mate-menus' Portuguese translation. +# Copyright © 2004, 2005, 2006, 2007, 2009 mate-menus +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# Duarte Loreto , 2004, 2005, 2006, 2007, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 2.28\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-27 08:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-27 09:00+0000\n" +"Last-Translator: Duarte Loreto \n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Menu de multimédia" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Som & Vídeo" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Desenvolvimento" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Ferramentas para o desenvolvimento de aplicações" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Educação" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Jogos" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Jogos e passatempos" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Gráficos" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Aplicações gráficas" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Equipamento" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Definições para vários dispositivos de equipamento" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Internet e Rede" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Definições relacionadas com a rede" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Aparência e Comportamento" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "" +"Definições que controlam a aparência e comportamento do ambiente de trabalho" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Aplicações para o acesso à Internet tais como web e email" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Produtividade" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Aplicações de Produtividade" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "Pessoal" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "Definições pessoais" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Administração" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Alterar definições de sistema (afecta todos os utilizadores)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Preferências pessoais" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferências" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Definições de sistema" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Ferramentas de Sistema" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Configuração de sistema e monitorização" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Acesso Universal" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Definições de Acesso Universal" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Acessórios" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Acessórios de área de trabalho" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Aplicações" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Preferências pessoais e definições de administração" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Aplicações que não se enquadravam em nenhuma outra categoria" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Outras" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Editor de Menus" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Editar os Menus" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Aplicações:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_Omissões" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Menus:" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "Editor de Menus %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Apresentar" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"Incapaz de encontrar o directório pessoal: não se encontra definido em /etc/" +"passwd e a variável de ambiente $HOME não possui nenhum valor" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "Ficheiro de menu" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "FICHEIRO_MENU" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "Monitor de alterações ao menu" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "Incluir entradas (excluídas)" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "Incluir entradas NoDisplay=true" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "ID de ficheiro de área de trabalho inválido" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[Nome de ficheiro inválido]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " (excluído)" + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu alterado, a reler ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "Árvore de menu está vazia" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "" +"- testar a implementação MATE da Especificação de Menu de Área de Trabalho" + +#~ msgid "Universal access related preferences" +#~ msgstr "Preferências relacionadas com o acesso universal" + +#~ msgid "Personal preferences and settings" +#~ msgstr "Preferências e definições pessoais" + +#~ msgid "Accessibility" +#~ msgstr "Acessibilidade" + +#~ msgid "Accessibility Settings" +#~ msgstr "Definições de Acessibilidade" + +#~ msgid "Desktop" +#~ msgstr "Área de Trabalho" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..fd4fc35 --- /dev/null +++ b/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,316 @@ +# Brazilian Portuguese translation of MATE Menus. +# Copyright (C) 2004-2008 the MATE Menu authors. +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# Raphael Higino , 2004-2005. +# Afonso Celso Medina , 2005. +# Og Maciel , 2006-2007. +# Leonardo Ferreira Fontenelle , 2007, 2008. +# Fabrício Godoy , 2008 +# Krix Apolinário , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" +"menus&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-04 16:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-30 19:55-0300\n" +"Last-Translator: Krix Apolinário \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Menu multimídia" + +# Traduzir "Sound & Video" como "Multimídia" é o resultado de uma padronização +# do menu Aplicativos do MATE com os seus equivalentes no KDE e no XFCE. +# +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Multimídia" + +# Traduzir "Programming" como "Desenvolvimento" é o resultado de uma +# padronização do menu Aplicativos do MATE com os seus equivalentes +# em outros ambientes de trabalho, mais precisamente KDE e XFCE. +# +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Desenvolvimento" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Ferramentas para desenvolvimento de software" + +# Traduzir "Education" como "Educativo" é o resultado de uma padronização do +# menu Aplicativos do MATE com os seus equivalentes em outros ambientes de +# trabalho, mais precisamente KDE e XFCE. +# +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Educativo" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Jogos" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Jogos e diversões" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Gráficos" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Aplicativos gráficos" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Configurações para vários dispositivos de hardware" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Internet e rede" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Configurações de rede" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Visual e comportamento" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "" +"Configurações que controlam o visual e o comportamento da área de trabalho" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Programas para acesso à Internet tais como web e e-mail" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Escritório" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Aplicativos de escritório" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "Pessoal" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "Configurações pessoais" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Administração" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "" +"Modifique configurações gerais do sistema (isso afeta a todos os usuários)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Preferências pessoais" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferências" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Configurações do sistema" + +# Essa alteração, Ferramentas do Sistema → Sistema, não foi discutida mas +# acredito que todos vão aprovar. Assim jogamos esse submenu para o fim da +# lista, facilitando para a maioria dos usuários o acesso aos aplicativos +# mais cotidianos. +# +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Sistema" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Configuração e monitoramento do sistema" + +# Traduzir "Universal Access" como "Acessibilidade" é o resultado de uma +# padronização do menu Aplicativos do MATE com os seus equivalentes +# em outros ambientes de trabalho, mais precisamente KDE e XFCE. +# +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Acessibilidade" + +# Traduzir "Universal Access" como "Acessibilidade" é o resultado de uma +# padronização do menu Aplicativos do MATE com os seus equivalentes +# em outros ambientes de trabalho, mais precisamente KDE e XFCE. +# +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Configurações de acessibilidade" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Acessórios" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Acessórios da área de trabalho" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Aplicativos" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Preferências pessoais e configurações de administração" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Aplicativos que não se encaixam em outras categorias" + +# Outros aplicativOs +# +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Outros" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Editor do Menu" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Editar menus" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Aplicativos:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_Padrões" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Menus:" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "Editor simples de menu %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Mostrar" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"Não foi possível localizar o diretório home: não está definido em /etc/" +"passwd e nenhum valor para $HOME nas variáveis de ambiente" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "Arquivo de menu" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "ARQUIVO_DE_MENU" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "Monitora alterações do menu" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "Inclui entradas d" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "Inclui entradas NoDisplay=true" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "ID do arquivo da área de trabalho inválido" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[Nome de arquivo inválido]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu alterado, recarregando ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "A árvore do menu está vazia" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "" +"- testa a implementação MATE da Especificação de Menu da Área de Trabalho" + +#~ msgid "Universal access related preferences" +#~ msgstr "Preferências relativas ao acesso universal" + +#~ msgid "Personal preferences and settings" +#~ msgstr "Preferências e configurações pessoais" + +#~ msgid "Accessibility" +#~ msgstr "Acessibilidade" + +#~ msgid "Accessibility Settings" +#~ msgstr "Configurações de acessibilidade" + +#~ msgid "Desktop" +#~ msgstr "Área de Trabalho" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po new file mode 100644 index 0000000..08d02eb --- /dev/null +++ b/po/ro.po @@ -0,0 +1,269 @@ +# Romanian translation of mate-menus. +# Copyright (C) 2005-2008 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# Dan Damian , 2005. +# Alexandru Szasz , 2007. +# Adi Roiban , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" +"menus&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-07 00:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-16 16:01+0300\n" +"Last-Translator: Adi Roiban \n" +"Language-Team: Romanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Meniu multimedia" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Multimedia" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Programare" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Unelte pentru dezvoltare de software" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Educație" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Jocuri" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Jocuri și divertisment" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafică" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Aplicații pentru grafică" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Opțiuni hardware" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Internet și rețea" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Opțiuni de rețea" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Aspect și comportament" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Opțiuni privind aspectul și comportamentul desktopului" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Programe pentru acessul la Internet (navigare, mail etc.)" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Birou" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Aplicații de birou" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "Opțiuni personale" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Administrare" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Configurarea sistemului (afectează toți utilizatorii)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Preferințe personale" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferințe" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "Sistem" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Configurări de sistem" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Utilitare de sistem" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Configurare și monitorizare a sistemului" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Accesibilitate" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Opțiuni de accesibilitate" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Accesorii" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Accesorii pentru desktop" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Aplicații" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Preferințe personale și configurări administrative" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Aplicații ce nu se încadrează în alte categorii" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Diverse" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Editor meniu" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Editare meniuri" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Aplicații:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_Opțiuni implicite" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Meniuri:" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "Editor simplu de meniu %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Nume" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Afișare" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"Nu se găsește directorul „Acasă”: nu este setat în /etc/passwd și nu există " +"o valoare pentru variabila de mediu $HOME" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "Fișier meniu" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "MENU_FILE" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "Monitorizează schimbările din menu" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "Include elementele cu eticheta " + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "Include intrările cu „NoDisplay=true”" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "ID de fișier desktop invalid" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[Nume invalid de fișier]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Meniu schimbat, se reîncarcă ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "Arborele de meniuri este gol" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "- testare a implementării MATE pentru „Desktop Menu Specification”" + diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po new file mode 100644 index 0000000..911134c --- /dev/null +++ b/po/ru.po @@ -0,0 +1,274 @@ +# translation of mate-menus to Russian +# Copyright (C) 1998-2003, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Dmitry G. Mastrukov , 2004. +# Leonid Kanter , 2005, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-20 12:05+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-13 14:26+0300\n" +"Last-Translator: Dmitry Yacenko \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Мультимедиа" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Аудио и видео" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Программирование" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Средства для разработки программ" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Образовательные" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Игры" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Игры и развлечения" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Графика" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Графические приложения" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Оборудование" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Параметры нескольких аппаратных устройств" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Интернет и сеть" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Параметры, относящиеся к настройке сети" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Оформление" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Параметры, влияющие на внешний вид и поведение рабочего стола" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Интернет" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Программы для работы с Интернетом (почта, браузер и т.п.)" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Офис" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Офисные приложения" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "Персональные" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "Персональные параметры" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Администрирование" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Изменение системных установок (влияет на всех пользователей)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Персональные предпочтения" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Параметры" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "Система" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Системные параметры" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Системные" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Средства конфигурации и мониторинга системы" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Специальные возможности" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Параметры специальных возможностей" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Стандартные" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Стандартные приложения" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Приложения" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Личные предпочтения и административные параметры" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Приложения, не подпадающие ни под какие категории" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Прочие" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Редактор меню" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Редактирование меню" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Приложения:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_Исходный вид" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Меню:" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "Простой редактор меню %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Отображать" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"Не удается найти домашний каталог: не установлен ни в /etc/passwd, ни при " +"помощи переменной $HOME" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "Файл меню" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "MENU_FILE" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "Отслеживать изменения в меню" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "Включать исключенные элементы" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "Включать элементы NoDisplay=true" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "Неверный ID desktop-файла" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[неверное имя файла]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Меню изменено, перегружается ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "Дерево меню пусто" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "" +"- проверка реализации спецификации Desktop Menu, использованной в MATE" + +#~ msgid "Universal access related preferences" +#~ msgstr "Параметры, связанные со специальными возможностями" + +#~ msgid "Personal preferences and settings" +#~ msgstr "Персональные настройки и установки" diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po new file mode 100644 index 0000000..8dc4d3b --- /dev/null +++ b/po/rw.po @@ -0,0 +1,150 @@ +# translation of mate-menus to Kinyarwanda. +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# Steve Murphy , 2005 +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noëlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005.. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus 2.12\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-31 17:36-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:35-0700\n" +"Last-Translator: Steve Murphy \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.13.text +#: desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:1 +#: desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Accessibility" +msgstr "Ubushobozi bwo gukoreshwa" + +#: desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Accessibility Settings" +msgstr "" + +#: desktop-directories/Accessories.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "" + +#: desktop-directories/Accessories.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "" + +#: desktop-directories/Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Porogaramu" + +#: desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "" + +#: desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Tools for software development" +msgstr "kugirango" + +#: desktop-directories/Edutainment.directory.in.h:1 +msgid "Edutainment" +msgstr "" + +#: desktop-directories/Games.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "" + +#: desktop-directories/Games.directory.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Games and amusements" +msgstr "Na" + +#: desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Ibishushanyo" + +#: desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Graphics applications" +msgstr "Porogaramu" + +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Save.URL.Internet.text +#: desktop-directories/Internet.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Interineti" + +#: desktop-directories/Internet.directory.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "kugirango Nka Urubuga Na imeli" + +#: desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Ibikubiyemo" + +#: desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "" + +# svx/source\gallery2\galtheme.src:RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE.text +#: desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Ofise" + +#: desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "" + +#: desktop-directories/Other.directory.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "OYA in Ikindi Ibyiciro" + +# framework/source\classes\fltdlg.src:STR_FILTER_OTHERS.text +#: desktop-directories/Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Ikindi" + +#: desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Accessibility related preferences" +msgstr "Ibyahiswemo" + +#: desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Personal preferences and settings" +msgstr "Ibyahiswemo Na Amagenamiterere" + +# extracted from content/PrefsWindow.xul +# LOCALIZATION NOTE : FILE UI for the outer parts of the Prefs dialog +#: desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Ibyahisemo" + +# 89 +#: desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "ubuyobozi" + +#: desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Change systemwide settings (affects all users)" +msgstr "Amagenamiterere Byose" + +#: desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "" + +#: desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Iboneza Na" diff --git a/po/si.po b/po/si.po new file mode 100644 index 0000000..f60045a --- /dev/null +++ b/po/si.po @@ -0,0 +1,271 @@ +# translation of mate-menus.po to Sinhala +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Danishka Navin , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-29 03:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-20 16:27+0530\n" +"Last-Translator: Danishka Navin \n" +"Language-Team: Sinhala \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "විශ්ව පිවිසුම" + +#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "විශ්ව පිවිසුම් සැකසුම්" + +#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "උපාංග" + +#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "මූලික තිරය උපාංග" + +#: ../desktop-directories/Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "යෙදුම්" + +#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "පුත්ගලික අභිප්‍රේත සහ පාලන සැකසුම්" + +#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:2 +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +msgid "System" +msgstr "පද්දති" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "කේතරචනය" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "මෘදුකාංග සංවර්ධන මෙවලම්" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "අධ්‍යාපනිකපනික" + +#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "ක්‍රිඩා" + +#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "ක්‍රිඩා සහ විනොදාශ්වාද" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "චිත්‍ර" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "චිත්‍රක යෙදුම්" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "දෘඩාංග" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "විවිධ දෘඩාංග උපාංග සදහා සැකසුම්" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "අන්තර්ජාලය සහ ජාලය" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "ජාලය සම්බන්ද සැකසුම්" + +#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "අන්තර්ජාලය" + +#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "අන්තර්ජාලය පිවිසුමට වියුණු සහ ඉලෙක්ට්‍රොනික තැපෑල වැනි කේතයන්" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "පෙනුම සහ දැනිම" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "මුලිකතිතයෙ පෙනුම සහ ක්‍රියාකාරිත්වය පාලනය කරන්නාවු සැකසුම්්" + +#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "බහුමාද්‍ය මෙනුව" + +#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "ශබ්ද සහ දෘශ්‍ය" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "කාර්‍යයාලීය" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "කාර්‍යාලිය යෙදුම්" + +#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "වෙනත් ප්‍රභේද වලට අයත් නොවු යෙදුම්" + +#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "වෙනත්" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "පුද්ගලික" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "පුද්ගලික සැකසුම්" + +#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "පුද්ගලික අභිප්‍රේත" + +#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:2 +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "අභිප්‍රේත" + +#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal access related preferences" +msgstr "විශ්ව පිවිසුම් හා සබැදි අභිප්‍රේත" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and settings" +msgstr "පුද්ගලික අභිප්‍රේත සහ සැකසුම්" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "පද්දති සැකසුම්" + +#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "පරිපාලනය" + +#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "පද්ධති පුරා සැකසුම් වෙනස් කරන්න (සියළුම පරිශීලකයන්ට බලපානු ඇත)" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "පද්දති මෙවලම්" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "පද්දති සුසර කිරිම සහ නිරික්ෂණය" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "මෙනු සංස්කරණය" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "මෙනු වෙනස්කරන්න" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "යෙදුම්: (_A)" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "සාමාන්‍ය (_D)" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "මෙනු: (_M)" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:96 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:123 +msgid "Name" +msgstr "නම" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:115 +msgid "Show" +msgstr "පෙන්වීම" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"හොම් ඩිරෙක්ටරිය සොයාගත නොහැක: /etc/passwd සකසා නැති අතර පරිසරයෙ $HOME " +"සදහා අගයක් නැත" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "මෙනු ගොනුව" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "MENU_FILE" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "මෙනු වෙනස්කම් සඳහා නිරික්ෂණය" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "ඇතුලත් කිරිම් අඩංගුව ඇත" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "NoDisplay=true ඇතුලත් කිරිම් අඩංගුව ඇත" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "සාවද්‍ය මූලික තිරයෙ ගොනු අංකය" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[සාවද්‍ය ගොනු නම]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== මෙනුව වෙනස්විය, රිලොඩ් වෙමින් පවතියි ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "ම්නුව අන්තර්ගතය හිස්" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "- MATE හි මූලික තිරයෙ මෙනුවෙ ග විශේෂ ක්‍රියාවෙහි යෙදවිම පරික්‍ෂාකරනය" + diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po new file mode 100644 index 0000000..60f233a --- /dev/null +++ b/po/sk.po @@ -0,0 +1,213 @@ +# Slovak translation for mate-menus. +# Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2010 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# Marcel Telka , 2004, 2005. +# Peter Tuharsky , 2007. +# Pavol Klačanský , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" +"menus&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-22 19:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-09 18:14+0100\n" +"Last-Translator: Pavol Klačanský \n" +"Language-Team: Slovak \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Ponuka multimédií" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Zvuk a video" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Programovanie" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Nástroje pre vývoj softvéru" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Vzdelávanie" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Hry" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Hry a zábava" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Grafické aplikácie" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Hardvér" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Nastavenia pre niektoré hardvérové zariadenia" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Internet a sieť" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Nastavenia súvisiace so sieťou" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Vzhľad a dojem" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Nastavenia ovládajúce vzhľad a správanie pracovnej plochy" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Programy pre prístup k internetu, ako je www a e-mail" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Kancelária" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Kancelárske aplikácie" + +#. Translators: this is Personal as in "Personal settings" +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal" +msgstr "Osobné" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3 +msgid "Personal settings" +msgstr "Osobné nastavenia" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Správa" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Zmeniť nastavenia pre celý systém (ovplyvní všetkých používateľov)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Osobné predvoľby" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Predvoľby" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "Systém" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Systémové nastavenia" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Systémové nástroje" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Systémová konfigurácia a sledovanie" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Univerzálny prístup" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Nastavenia univerzálneho prístupu" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Príslušenstvo" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Príslušenstvo pracovnej plochy" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Aplikácie" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Osobné predvoľby a správcovské nastavenia" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Aplikácie, ktoré nezapadajú do ostatných kategórií" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Ostatné" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Editor ponúk" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Upraviť ponuky" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Aplikácie:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_Predvolené" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Ponuky:" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "Jednoduchý editor ponúk %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Názov" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Zobraziť" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"Nepodarilo sa nájsť domovský priečinok: nie je nastavený v /etc/passwd a nie " +"je nastavená hodnota $HOME v prostredí" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po new file mode 100644 index 0000000..0b98686 --- /dev/null +++ b/po/sl.po @@ -0,0 +1,274 @@ +# Slovenian translation for mate-menues. +# Copyright (C) 2005-2007 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the program package. +# +# Matic Žgur , 2006. +# Matej Urbančič , 2005 - 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-menus&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-29 23:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-21 22:19+0100\n" +"Last-Translator: Matej Urbančič \n" +"Language-Team: Slovenian MATE Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" +"X-Poedit-Language: Slovenian\n" +"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Večpredstavnostni meni" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Zvok in video" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Programiranje" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Orodja za razvoj programske opreme" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Izobraževanje" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Igre" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Igre in zabava" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Grafični programi" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Strojna oprema" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Nastavitve več strojnih naprav" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Splet in omrežje" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Nastavitve omrežja" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Videz in občutek" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Nastavitve videza in obnašanja namizja" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Splet" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Programi za dostop do spleta, kot sta brskalnik in elektronska pošta" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Pisarna" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Pisarniški programi" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "Osebno" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "Osebne nastavitve" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Skrbništvo" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Spremeni sistemske nastavitve (za vse uporabnike)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Osebne možnosti" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Možnosti" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "Sistem" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Sistemske nastavitve" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Sistemska orodja" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Nastavitve in nadziranje sistema" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Splošni dostop" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Splošne nastavitve dostopa" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Pripomočki" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Namizni pripomočki" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Programi" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Osebne možnosti in skrbniške nastavitve" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Programi, ki ne sodijo v druge kategorije" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Urejevalnik menijev" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Uredi menije" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Programi:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_Privzeto" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Meniji:" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "Enostavni urejevalnik menijev %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Pokaži" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment" +msgstr "Ni mogoče najti domače mape: ni določila v /etc/passwd in ni vrednosti spremenljivke $HOME" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "Datoteka menija" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "MENU_FILE" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "Spremljaj spremembe menija" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "Vključi vnose" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "Vključi vnose NoDisplay=true" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "Neveljaven ID datoteke namizja" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[Nepravilno ime datoteke]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Meni je spremenjen; ponovno bo naložen ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 +#: ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "Drevesna zgradba menija je prazna" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "- preizkus MATE orodja za določanje namiznega menija" + +#~ msgid "Universal access related preferences" +#~ msgstr "Splošne možnosti dostopa" +#~ msgid "Personal preferences and settings" +#~ msgstr "Osebne možnosti in nastavitve" + diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po new file mode 100644 index 0000000..ea6bb14 --- /dev/null +++ b/po/sq.po @@ -0,0 +1,278 @@ +# Përkthimi i mesazheve të mate-menus në shqip +# Copyright (C) 2005 THE mate-menus'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# Elian Myftiu , 2005-2007. +# Laurent Dhima , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus mate-2-22\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-21 11:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-15 19:21+0200\n" +"Last-Translator: Laurent Dhima \n" +"Language-Team: albanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Hyrje universale" + +#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Rregullimet për hyrjen universale" + +#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Aksesorë" + +#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Aksesorë hapësire pune" + +#: ../desktop-directories/Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Programe" + +#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Preferimet vetjake dhe rregullimet administrative" + +#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:2 +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +msgid "System" +msgstr "Sistemi" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Programim" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Vegla për zhvillim programesh" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Edukim" + +#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Lojra" + +#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Lojra dhe argëtime" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikë" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Programe grafiku" + +# (pofilter) unchanged: please translate +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Rregullime për dispozitivë të ndryshëm" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Internet dhe Rrjet" + +# (pofilter) simplecaps: checks the capitalisation of two strings isn't wildly different +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Rregullime lidhur me Rrjetin" + +# (pofilter) unchanged: please translate +#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +# (pofilter) brackets: translation has extra '(', ')' +#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Programe për hyrje në Internet (si p.sh. rrjeti dhe posta elektronike)" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Pamje dhe Ndjesi" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Rregullime që kontrollojnë pamjen e hapësirës së punës dhe sjelljen" + +#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Menu multimediale" + +#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Zë & Video" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Zyrë" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Programe Zyre" + +#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Programe që nuk gjejnë vend në kategori të tjera" + +#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Tjetër" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "Vetjake" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "Rregullime vetjake" + +#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Preferime vetjake" + +#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:2 +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferime" + +#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal access related preferences" +msgstr "Preferime në lidhje me hyrjen universale" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and settings" +msgstr "Preferime dhe rregullime vetjake" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Rregullime sistemi" + +#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Administrim" + +#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Ndrysho rregullimet në rang sistemi (ndikon tek të gjithë përdoruesit)" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Vegla Sistemi" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Konfigurim dhe vëzhgim sistemi" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Ndryshues Menuje" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Ndrysho Menutë" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Programe:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_Parazgjedhur" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Menutë:" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Emri" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Shfaq" + +# (pofilter) filepaths: checks that file paths have not been translated +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"E pamundur gjetja e kartelës shtëpi. e pacaktuar në /etc/password dhe asnjë " +"vlerë për $HOME në mjedis" + +# (pofilter) simplecaps: checks the capitalisation of two strings isn't wildly different +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "File Menuje" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "MENU_FILE" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "Vëzhgues ndryshuesi menuje" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "Përfshi d zërat" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "Përfshi zërat NoDisplay=true" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "ID file hapësire pune i pavlefshëm" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[Emër i pavlefshëm file]" + +# (pofilter) unchanged: please translate +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"=== Menuja ndryshoi, duke ringarkuar ===\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "Pema e menusë është bosh" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "- provo implementimin e Specifikimit të Menuve MATE" + diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po new file mode 100644 index 0000000..9dc8619 --- /dev/null +++ b/po/sr.po @@ -0,0 +1,287 @@ +# Serbian translation of mate-menus +# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2004 - 2009. +# +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# +# Maintainer: Данило Шеган +# Reviewed on 2005-09-03 by: Данило Шеган " +# Transalted on 2006-01-31 by: Слободан Д. Средојевић +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" +"menus&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-21 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-12 01:22+0200\n" +"Last-Translator: Горан Ракић \n" +"Language-Team: Serbian (sr) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Мени за мултимедију" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Звук и покретне слике" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Програмирање" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Алатке за развој софтвера" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Образовање" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Игре" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Игре и забава" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Графика" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Графички програми" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Уређаји" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Подешавања за неке уређаје" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Интернет и мрежа" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Мрежна подешавања" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Изглед и понашање" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Подешавање изгледа и понашања радног окружења" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Интернет" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Програми за приступ Интернету као што је веб и е-пошта" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Канцеларија" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Програми за канцеларију" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "Лично" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "Лична подешавања" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Администрација" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Промените системска подешавања (утиче на све кориснике)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Личне поставке" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Поставке" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "Систем" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Подешавања система" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Системске алатке" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Подешавање и праћење система" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Универзални приступ" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Подешавања универзалног приступа" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Алатке" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Алатке окружења" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Програми" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Личне поставке и администраторска подешавања" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Програми који не припадају осталим категоријама" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Остало" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Уређивач менија" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Уреди меније" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Програми:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "По_дразумевани" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Менији:" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +#| msgid "Menu Editor" +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "Уређивач менија %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Назив" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Прикажи" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"Не могу да нађем лични директоријум: није постављен у /etc/passwd а нема ни " +"вредности $HOME у окружењу" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "Датотека менија" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "ДАТОТЕКА_МЕНИЈА" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "Прати измене менија" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "Укључи изузете ставке" + +# bug(slobo): може ли боље? +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "Укључи ставке које не треба да се виде" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "Неисправан ИБ .desktop датотеке" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[Неисправно име датотеке]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " <искључена>" + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Мени је измењен, поновно учитавање је у току ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "Стабло менија је празно" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "— испробава Гномову изведбу Спецификације за меније окружења" + +#~ msgid "Universal access related preferences" +#~ msgstr "Поставке у вези универзалног приступа" + +#~ msgid "Personal preferences and settings" +#~ msgstr "Личне поставке и подешавања" + +#~ msgid "Accessibility" +#~ msgstr "Приступачност" + +#~ msgid "Accessibility Settings" +#~ msgstr "Подешавања приступачности" + +#~ msgid "Desktop" +#~ msgstr "Окружење" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po new file mode 100644 index 0000000..6410c3b --- /dev/null +++ b/po/sr@latin.po @@ -0,0 +1,287 @@ +# Serbian translation of mate-menus +# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2004 - 2009. +# +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# +# Maintainer: Danilo Šegan +# Reviewed on 2005-09-03 by: Danilo Šegan " +# Transalted on 2006-01-31 by: Slobodan D. Sredojević +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" +"menus&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-21 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-12 01:22+0200\n" +"Last-Translator: Goran Rakić \n" +"Language-Team: Serbian (sr) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Meni za multimediju" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Zvuk i pokretne slike" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Programiranje" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Alatke za razvoj softvera" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Obrazovanje" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Igre" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Igre i zabava" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Grafički programi" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Uređaji" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Podešavanja za neke uređaje" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Internet i mreža" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Mrežna podešavanja" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Izgled i ponašanje" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Podešavanje izgleda i ponašanja radnog okruženja" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Programi za pristup Internetu kao što je veb i e-pošta" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Kancelarija" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Programi za kancelariju" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "Lično" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "Lična podešavanja" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Administracija" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Promenite sistemska podešavanja (utiče na sve korisnike)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Lične postavke" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Postavke" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "Sistem" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Podešavanja sistema" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Sistemske alatke" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Podešavanje i praćenje sistema" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Univerzalni pristup" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Podešavanja univerzalnog pristupa" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Alatke" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Alatke okruženja" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Programi" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Lične postavke i administratorska podešavanja" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Programi koji ne pripadaju ostalim kategorijama" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Uređivač menija" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Uredi menije" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Programi:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "Po_drazumevani" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Meniji:" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +#| msgid "Menu Editor" +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "Uređivač menija %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Prikaži" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"Ne mogu da nađem lični direktorijum: nije postavljen u /etc/passwd a nema ni " +"vrednosti $HOME u okruženju" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "Datoteka menija" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "DATOTEKA_MENIJA" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "Prati izmene menija" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "Uključi izuzete stavke" + +# bug(slobo): može li bolje? +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "Uključi stavke koje ne treba da se vide" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "Neispravan IB .desktop datoteke" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[Neispravno ime datoteke]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Meni je izmenjen, ponovno učitavanje je u toku ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "Stablo menija je prazno" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "— isprobava Gnomovu izvedbu Specifikacije za menije okruženja" + +#~ msgid "Universal access related preferences" +#~ msgstr "Postavke u vezi univerzalnog pristupa" + +#~ msgid "Personal preferences and settings" +#~ msgstr "Lične postavke i podešavanja" + +#~ msgid "Accessibility" +#~ msgstr "Pristupačnost" + +#~ msgid "Accessibility Settings" +#~ msgstr "Podešavanja pristupačnosti" + +#~ msgid "Desktop" +#~ msgstr "Okruženje" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po new file mode 100644 index 0000000..de29577 --- /dev/null +++ b/po/sv.po @@ -0,0 +1,310 @@ +# Swedish messages for mate-menus. +# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# Christian Rose , 2004, 2005, 2006. +# Daniel Nylander , 2007, 2009. +# +# $Id: sv.po,v 1.7 2006/01/08 20:42:48 menthos Exp $ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-19 10:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-19 10:25+0100\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Multimediameny" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Ljud och video" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Programmering" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Verktyg för programutveckling" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Utbildning" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Spel" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Spel och underhållning" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafik" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Grafikprogram" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Hårdvara" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Inställningar för ett flertal hårdvaruenheter" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Internet och nätverk" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Nätverksrelaterade inställningar" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Utseende och beteende" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Inställningar som styr skrivbordets utseende och beteende" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Program för internetåtkomst som till exempel webb och e-post" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Kontor" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Kontorsprogram" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "Personligt" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "Personliga inställningar" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Administration" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Ändra inställningar för hela systemet (påverkar alla användare)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Personliga inställningar" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Inställningar" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "System" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Systeminställningar" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Systemverktyg" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Systemkonfiguration och systemövervakning" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Allmän åtkomst" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Inställningar för allmän åtkomst" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Tillbehör" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Skrivbordstillbehör" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Program" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Personliga inställningar och administrationsinställningar" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Program som inte passar in i någon annan kategori" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Övrigt" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Menyredigerare" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Redigera menyer" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Program:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_Standardalternativ" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Menyer:" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "Enkel menyredigerare %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Visa" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment" +msgstr "Kan inte hitta hemkatalogen: inte angiven i /etc/passwd och inget värde för $HOME i miljön" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "Menyfil" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "MENYFIL" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "Övervaka menyändringar" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "Inkludera exkluderade poster" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "Inkludera poster med NoDisplay=true" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "Ogiltigt id på desktop-fil" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[Ogiltigt filnamn]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menyn ändrad, läser om ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 +#: ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "Menyträdet är tomt" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "- testa MATE:s implementation av specifikationen för skrivbordsmenyer" + +#~ msgid "Universal access related preferences" +#~ msgstr "Inställningar relaterade till allmän åtkomst" +#~ msgid "Personal preferences and settings" +#~ msgstr "Personliga inställningar" +#~ msgid "Accessibility" +#~ msgstr "Tillgänglighet" +#~ msgid "Accessibility Settings" +#~ msgstr "Tillgänglighetsinställningar" +#~ msgid "Desktop" +#~ msgstr "Skrivbord" +#~ msgid "Personal Preferences" +#~ msgstr "Personliga inställningar" +#~ msgid "Applications:" +#~ msgstr "Program" +#~ msgid "Invalid Filename" +#~ msgstr "Ogiltigt filnamn" +#~ msgid "" +#~ msgstr "" +#~ msgid "excluded" +#~ msgstr "exkluderad" +#~ msgid "Excluded" +#~ msgstr "Exkluderad" +#~ msgid "==== Menu changed, reloading ====" +#~ msgstr "==== Menyn ändrad, läser om ====" +#~ msgid "Menu changed, reloading" +#~ msgstr "Menyn ändrad, läser om" +#~ msgid "test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +#~ msgstr "testa MATEs implementation av specifikationen för skrivbordsmenyer" +#~ msgid "Test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +#~ msgstr "Testa MATEs implementation av specifikationen för skrivbordsmenyer" +#~ msgid "Desktop Accessories" +#~ msgstr "Skrivbordstillbehör" +#~ msgid "Software development" +#~ msgstr "Programutveckling" +#~ msgid "Software Development" +#~ msgstr "Programutveckling" +#~ msgid "Games and Amusements" +#~ msgstr "Spel och underhållning" +#~ msgid "Graphics Applications" +#~ msgstr "Grafikprogram" +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "Multimedia" +#~ msgid "Office applications" +#~ msgstr "Kontorsprogram" + diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po new file mode 100644 index 0000000..3414d33 --- /dev/null +++ b/po/ta.po @@ -0,0 +1,276 @@ +# translation of mate-menus.HEAD.po to TAMIL +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# +# Shakthi Kannan , 2006. +# Jayaradha N , 2006. +# Dr.T.Vasudevan , 2007, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus.HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-29 12:11+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-29 12:12+0530\n" +"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan \n" +"Language-Team: Tamil \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"\n" +"\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "பல்முனை ஊடகப் பட்டியல்" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "ஒலி மற்றும் படக்காட்சி" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "நிரலாக்கம்" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "மென்பொருள் உற்பத்திக்கான கருவிகள்" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "கல்வி" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "விளையாட்டுகள்" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "விளையாட்டுகள் மற்றும் பொழுதுப்போக்குகள்" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "வரைகலை" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "வரைகலை பயன்பாடுகள்" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "வண் பொருட்கள்" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "பல வண் பொருட்களுக்கான அமைப்புகள்" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "இணையம் மற்றும் வலையமைப்பு" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "வலையமைப்பு சார்ந்த வடிவமைப்புகள்" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "பார்வையும் உணர்வும்" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "மேல்மேசையின் தோற்றம் மற்றும் நடத்தைகளை கட்டுப்படுத்தும் வடிவமைப்பு" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "இணையம்" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "வலைப்பின்னல் மற்றும் மின்னஞ்சல் போன்ற இணைய அணுகலுக்கான நிரல்கள் " + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "அலுவலகம்" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "அலுவலகப் பயன்பாடுகள்" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "தனிப்பயன்" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "தனிப்பயன் அமைப்புகள்" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "நிர்வாகம்" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "கணிப்பொறியின் அனைத்து அமைப்புகளை மாற்றுக (பயன்படுத்துவோர் அனைவரையும் பாதிக்கும்)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "தனிப்பயன் விருப்பங்கள்" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "விருப்பங்கள்" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "கணிப்பொறி" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "கணினி அமைப்புகள்" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "கணிப்பொறிக் கருவிகள்" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "கணிப்பொறி அமைப்பு மற்றும் கண்காணித்தல்" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "உலகளாவிய அணுகல்" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "உலகளாவிய அணுகல் அமைப்புகள்" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "துணைப்பொருள்கள்" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "மேஜை துணைப்பொருள்கள்" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "பயன்பாடுகள்" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "தனிநபர் விருப்பங்கள் மற்றும் நிர்வாக அமைப்புகள்" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "இதர இனங்களில் பொருந்தாத பயன்பாடுகள்" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "மற்றவை" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "பட்டியல் திருத்தி" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "பட்டியலைத் திருத்த" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "பயன்பாடுகள்(_A):" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "முன்னிருப்பு மதிப்புகள்(_D)" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "பட்டியல்கள்(_M)" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49, python-format +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "எளிய பட்டியல் திருத்தி %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "பெயர்" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "காட்டு" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"இல்ல அடைவு காண முடியவில்லை: /etc/passwd-ல் அமைக்கப்படவில்லை, மற்றும் சுற்றுச்சூழலில் " +"$HOME மதிப்பு ஏதும் அமைக்கப்படவில்லை" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "பட்டியல் கோப்பு" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "MENU_FILE" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "பட்டியல் மாற்றங்களுக்கான கண்காணிப்பு" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "d என்ற உள்ளீடுகளை சேர்க்க" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "NoDisplay=true உள்ளீடுகளை சேர்க்க" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "செல்லுபடியாகாத மேஜைக் கோப்பு ஐடி" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[செல்லுபடியாகாத கோப்புப் பெயர்]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " <சேர்க்காதவை>" + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"=== பட்டியல் மாற்றப்பட்டுள்ளது, மீண்டும் ஏற்றப்படுகிறது ===\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "பட்டியல் தூண் காலியாக உள்ளது" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "- கணோம் உடைய மேஜைப் பட்டியல் விவரக்குறிப்பின் கணோம் செயல்பாட்டைப் பரிசோதிக்கவும்" + +#~ msgid "Universal access related preferences" +#~ msgstr "உலகளாவிய அணுகல் சார்ந்த விருப்பங்கள்" + +#~ msgid "Personal preferences and settings" +#~ msgstr "தனிநபர் விருப்பங்கள் மற்றும் அமைப்புகள்" diff --git a/po/te.po b/po/te.po new file mode 100644 index 0000000..2317ba9 --- /dev/null +++ b/po/te.po @@ -0,0 +1,270 @@ +# translation of mate-menus.master.te.po to Telugu +# Telugu translation of mate-menus +# Copyright (C) 2005,2007 Free Software Foundation, Andhra Pradesh +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# +# Y.Kiran Chandra , 2005. +# Bharat Kumar , 2007. +# Krishna Babu K , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus.master.te\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-menus&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-21 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-17 15:12+0530\n" +"Last-Translator: Krishna Babu K \n" +"Language-Team: Telugu \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "బహుళమాధ్యమాల జాబితా" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "ధ్వని మరియు ద్రుశ్యం" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "కార్య రూపకరణ" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "కార్యరూపకాలని తయారు చేయుటకు పనిముట్లు" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "విద్య" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "ఆటలు" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "ఆటలు మరియు వినోదకాలు" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "చిత్ర రూపాలు" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "చిత్రరూప కార్యక్షేత్రాలు" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "హార్డ వేర్" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "హార్డ వేర్ పరికరాలకి అమరికలు" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "ఇంటర్నెట్ మరియు నెట్వర్క్" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "నెట్వర్క్ బంధిత అమరికలు" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "రూపు రేఖలు" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "రంగస్థల రూపం మరియు ప్రవర్తనను నియంత్రణ చేయు అమరికలు" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "మహాతలం" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "ఇంటర్నెట్ తో సాంగత్యం ఏర్పరుచు కార్యక్రమాలు" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "కార్యాలయం" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "కార్యాలయపు కార్యక్షేత్రాలు" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "వ్యక్తిగత" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "వ్యక్తిగత అమరికలు" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "నిర్వహణ" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "వ్యవస్థకు సంబందించిన అన్ని అమరికలను మార్చు (ఈ మార్పులు అందరు వినియోగ దారులకు వమర్చబడతయి)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "వ్యక్తిగత అభీష్టాలు" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "అభీష్టాలు" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "వ్యవస్థ పనిముట్లు " + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "వ్యవస్థ యొక్క అమరికలు" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "వ్యవస్థ పనిముట్లు" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "వ్యవస్థ రూపకరణ మరియు తనిఖీ" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "విశ్వాంతర సాంగత్యం" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "విశ్వాంతర సాంగత్య అమరికలు " + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "సహాయకాలు" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "రంగస్థల సహాయకాలు" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "కార్యక్షేత్రాలు" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "వ్యక్తిగత అభీష్టాలు మరియు " + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "ఇతర విభాగాలలో ఇమడని కార్యక్షేత్రాలు" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "ఇతర" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "జాబితాను సరిచేయునది" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "జాబితాలను సరిచేయు" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "అనువర్తనములు (_A)" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "అప్రమేయాలు (_D)" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "జాబితాలు (_M)" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +#| msgid "Menu Editor" +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "సాధారణ మెనూ సరికూర్పరి %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "నామం" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "చూపు" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "నివాస వివరం ను కనిపెట్టలేదు" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "జాబితా దస్త్రము" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "జాబితా దస్త్రము (_F)" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "జాబితాలోని మార్పుల తనిఖీ " + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "d నమోదులను చేర్చు<మినహాయించు>" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "NoDisplay=true·నమోదులను చే" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "నిస్సారమైన రంగస్థల దస్త్ర గుర్తింపు చిహ్నం" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[నిస్సారమైన దస్త్ర నామము]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr "<బహిష్కరించబడిన>" + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"====జాబితా మరింది, పున:స్థాపన జరుగుతున్నది·====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "జాబితా ఖాళీగా ఉంది" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "రంగస్థల యొక్క నిర్ధిష్ట జాబితాను గ్నోమ్ ఎలా అమలు చేసిందో పరీక్షించు" + diff --git a/po/th.po b/po/th.po new file mode 100644 index 0000000..a01f03e --- /dev/null +++ b/po/th.po @@ -0,0 +1,281 @@ +# Thai translation of mate-menus. +# Copyright (C) 2004-2009 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# Theppitak Karoonboonyanan , 2004-2007. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus 2.9.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-23 15:10+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-23 15:13+0700\n" +"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan \n" +"Language-Team: Thai \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "เมนูระบบสื่อผสม" + +#: desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "เสียงและวีดิทัศน์" + +#: desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "เขียนโปรแกรม" + +#: desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "เครื่องมือพัฒนาซอฟต์แวร์" + +#: desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "การศึกษา" + +#: desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "เกม" + +#: desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "เกมและความบันเทิง" + +#: desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "รูปภาพ" + +#: desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "โปรแกรมสำหรับรูปภาพ" + +#: desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "ฮาร์ดแวร์" + +#: desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "ตั้งค่าอุปกรณ์ฮาร์ดแวร์ต่างๆ" + +#: desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "อินเทอร์เน็ตและเครือข่าย" + +#: desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "ตั้งค่าเกี่ยวกับเครือข่าย" + +#: desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "รูปลักษณ์และการใช้งาน" + +#: desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "ตั้งค่าควบคุมรูปโฉมและพฤติกรรมของเดสก์ท็อป" + +#: desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "อินเทอร์เน็ต" + +#: desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "โปรแกรมสำหรับเข้าอินเทอร์เน็ต เช่น เว็บและเมล" + +#: desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "สำนักงาน" + +#: desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "โปรแกรมสำหรับสำนักงาน" + +#: desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "ส่วนบุคคล" + +#: desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "ตั้งค่าส่วนบุคคล" + +#: desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "ดูแลระบบ" + +#: desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "การตั้งค่าที่มีผลทั้งระบบ (มีผลต่อผู้ใช้ทุกคน)" + +#: desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "ปรับแต่งพื้นโต๊ะส่วนตัว" + +#: desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "ปรับแต่งพื้นโต๊ะ" + +#: desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "ระบบ" + +#: desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "ตั้งค่าระบบ" + +#: desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "เครื่องมือระบบ" + +#: desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "ตั้งค่าและเฝ้าดูระบบ" + +#: desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "สิ่งอำนวยความสะดวก" + +#: desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "ตั้งค่าสิ่งอำนวยความสะดวก" + +#: desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "เครื่องใช้ไม้สอย" + +#: desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "โปรแกรมเครื่องใช้ไม้สอยบนเดสก์ท็อป" + +#: desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "โปรแกรม" + +#: desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "ปรับแต่งพื้นโต๊ะส่วนตัวและตั้งค่าระบบ" + +#: desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "โปรแกรมที่ไม่อยู่ในหมวดอื่นๆ" + +#: desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "อื่นๆ" + +#: simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "แก้ไขเมนู" + +#: simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "แก้ไขเมนู" + +#: simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "โ_ปรแกรม:" + +#: simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "ค่า_ปริยาย" + +#: simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "เ_มนู:" + +#. Translators: %s is the version number +#: simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "เครื่องมือแก้ไขเมนูอย่างง่าย %s" + +#: simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "ชื่อ" + +#: simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "แสดง" + +#: simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"หาไดเรกทอรีบ้านไม่พบ: ไม่ได้ตั้งค่าไว้ใน /etc/passwd และไม่ได้กำหนดค่าตัวแปร $HOME ใน " +"environment" + +#: util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "แฟ้มเมนู" + +#: util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "MENU_FILE" + +#: util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "ติดตามการเปลี่ยนแปลงของเมนู" + +#: util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "รวมรายการ ด้วย" + +#: util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "รวมรายการ NoDisplay=true ด้วย" + +#: util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "ชื่อแฟ้มเดสก์ท็อปใช้ไม่ได้" + +#: util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[ชื่อแฟ้มใช้ไม่ได้]" + +#: util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " <ไม่นับรวม>" + +#: util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== เมนูมีการเปลี่ยนแปลง กำลังโหลดใหม่ ====\n" +"\n" +"\n" + +#: util/test-menu-spec.c:169 util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "โครงสร้างเมนูว่างเปล่า" + +#: util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "- ทดสอบการทำงานของระบบเมนู MATE ตามข้อกำหนดเมนูเดสก์ท็อป" + +#~ msgid "Universal access related preferences" +#~ msgstr "การปรับแต่งเกี่ยวกับสิ่งอำนวยความสะดวก" + +#~ msgid "Personal preferences and settings" +#~ msgstr "ปรับแต่งและตั้งค่าพื้นโต๊ะส่วนตัว" + +#~ msgid "Accessibility" +#~ msgstr "สิ่งอำนวยความสะดวก" + +#~ msgid "Accessibility Settings" +#~ msgstr "ตั้งค่าสิ่งอำนวยความสะดวก" + +#~ msgid "Desktop" +#~ msgstr "พื้นโต๊ะ" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po new file mode 100644 index 0000000..1226039 --- /dev/null +++ b/po/tr.po @@ -0,0 +1,276 @@ +# translation of tr.po to Turkish +# translation of Mate-menus. +# Copyright (C) 2004 THE Mate-menus'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the Mate-menus package. +# +# +# Onur Can Çakmak , 2006. +# Baris Cicek , 2005, 2008, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 00:22+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-10 00:25+0300\n" +"Last-Translator: Baris Cicek \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Çokluortam menüsü" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Ses ve Video" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Programlama" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Yazılım geliştirme için araçlar" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Eğitim" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Oyunlar" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Oyun ve eğlencelikler" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafik" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Grafik uygulamaları" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Donanım" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Bazı donanım aygıtları için ayarlar" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "İnternet ve Ağ" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Ağ ile ilgili ayarlar" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Görünüş ve İşleyiş" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Masaüstü görünüm ve işleyişini kontrol eden ayarlar" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "İnternet" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Web ve e-posta gibi internete erişim amaçlı programlar" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Ofis" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Ofis Uygulamaları" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "Kişisel" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "Kişisel ayarlar" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Yönetim" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Sistem geneli ayarları değiştir (tüm kullanıcıları etkiler)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Kişisel tercihler" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Tercihler" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "Sistem" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Sistem ayarları" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Sistem Araçları" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Sistem yapılandırma ve izleme" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Evrensel Erişim" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Evrensel Erişim Ayarları" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Donatılar" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Masaüstü donatıları" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Uygulamalar" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Kişisel tercihler ve yönetim ayarları" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Diğer sınıflandırmalara girmeyen uygulamalar" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Diğer" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Menü Düzenleyicisi" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Menüleri Düzenle" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Uygulamalar:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "Ö_ntanımlılar" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Menüler:" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "Basit Menü Düzenleyicisi %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Ad" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Göster" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"Başlangıç dizini bulunamadı: /etc/passwd içinde ayarlanmamış ve ortam " +"değişkeni $HOME içinde değer yok" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "Menü dosyası" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "MENU_DOSYASI" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "Menü değişikliklerini izle" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr " edilmiş girişleri içer" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "NoDisplay=true girdileri içer" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "Geçersiz masaüstü dosya ID'si" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[Geçersiz Dosyaadı]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menü değişti, yeniden yükleniyor ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "Menü ağacı boş" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "- MATE'un Masaüstü Menü Belirtimleri uygulamasını sına" + +#~ msgid "Universal access related preferences" +#~ msgstr "Evrensel erişim ile ilgili tercihler" + +#~ msgid "Personal preferences and settings" +#~ msgstr "Kişisel tercih ve ayarlar" diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po new file mode 100644 index 0000000..61b926d --- /dev/null +++ b/po/ug.po @@ -0,0 +1,297 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Gheyret T.Kenji +# Sahran +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate/menus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" +"menus&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-20 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-02 01:02+0600\n" +"Last-Translator: Sahran \n" +"Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-05 21:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "كۆپ ۋاسىتە تىزىملىك" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "ئۈن ۋە سىن" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "پروگراممىچىلىق" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "يۇمشاق دېتال ئىجادىيەت قوراللىرى" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "مائارىپ" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "ئويۇنلار" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "ئويۇن ۋە كۆڭۈل ئېچىش پروگراممىلىرى" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "گرافىكلار" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "گرافىك قوللىنىشچان پروگراممىلىرى" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "قاتتىق دېتال" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "قاتتىق دېتاللار تەڭشىكى" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "تۇتاش تور ۋە تور" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "تورغا مۇناسىۋەتلىك تەڭشەك" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "كۆرۈنۈش تۇيغۇسى" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "ئۈستەل ئۈستى ئۇسلۇبى ۋە ھەرىكىتىنى كونترول قىلىش تەڭشىكى" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "تۇتاش تور" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "تور ۋە ئېلخەتكە ئوخشاش تۇتاش تور زىيارەت پروگراممىلىرى" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "ئىشخانا" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "ئىشخانا قوللىنىشچان پروگراممىلىرى" + +#. Translators: this is Personal as in "Personal settings" +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal" +msgstr "شەخسىي" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3 +msgid "Personal settings" +msgstr "شەخسىي تەڭشەكلەر" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "باشقۇر" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "سىستېما تەڭشىكىنى ئۆزگەرت (ھەممە ئىشلەتكۈچىگە تەسىر كۆرسىتىدۇ)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "شەخسىي مايىللىق" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "مايىللىق" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "سىستېما" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "سىستېما تەڭشەكلىرى" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "سىستېما قوراللىرى" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "سىستېما سەپلەش ۋە كۆزىتىش" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "ھەممىباب زىيارەت" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "ھەممىباب زىيارەت تەڭشىكى" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "قوشۇمچە" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "ئۈستەل ئۈستى قوشۇمچە دېتاللىرى" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "قوللىنىشچان پروگراممىلار" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "شەخسىي مايىللىق ۋە باشقۇرۇش تەڭشىكى" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "باشقا تۈرلەرگە تەۋە بولمىغان پروگراممىلار" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "باشقا" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "تىزىملىك تەھرىرلىگۈچ" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "تىزىملىك تەھرىر" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "قوللىنىشچان پروگراممىلار(_A)" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "كۆڭۈلدىكى(_D)" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "تىزىملىكلەر(_M):" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "ئاددىي تىزىملىك تەھرىرلىگۈچ %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "ئاتى" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "كۆرسەت" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"home مۇندەرىجىسى تېپىلمىدى: /etc/passwd دا بەلگىلەنمىگەن ياكى سىستېما " +"مۇھىتىدا $HOME نىڭ قىممىتى يوق" + +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "مەشغۇلات" + +#~ msgid "Action games" +#~ msgstr "ھەرىكەتلىك ئويۇنلار" + +#~ msgid "Adventure" +#~ msgstr "خەتەرلىك" + +#~ msgid "Adventure style games" +#~ msgstr "قاباھەتلىك ئويۇنلار" + +#~ msgid "Arcade" +#~ msgstr "Arcade" + +#~ msgid "Arcade style games" +#~ msgstr "Arcade style games" + +#~ msgid "Falling blocks" +#~ msgstr "Falling blocks" + +#~ msgid "Falling blocks games" +#~ msgstr "Falling blocks games" + +#~ msgid "Board" +#~ msgstr "تاختا" + +#~ msgid "Board games" +#~ msgstr "تاختا ئويۇنلار" + +#~ msgid "Card games" +#~ msgstr "قارتا ئويۇنلىرى" + +#~ msgid "Cards" +#~ msgstr "قارتىلار" + +#~ msgid "Debian" +#~ msgstr "Debian" + +#~ msgid "The Debian menu" +#~ msgstr "Debainتىزىملىكى" + +#~ msgid "Science" +#~ msgstr "ئىلىم" + +#~ msgid "Scientific applications" +#~ msgstr "ئىلىم دېتاللىرى" + +#~ msgid "Games for kids" +#~ msgstr "بالىلار ئويۇنلىرى" + +#~ msgid "Kids" +#~ msgstr "بالىلار" + +#~ msgid "Logic" +#~ msgstr "لوگىكا" + +#~ msgid "Logic and puzzle games" +#~ msgstr "لوگىكىلىق ۋە تېپىشماقلىق ئويۇنلار" + +#~ msgid "Role playing" +#~ msgstr "رول ئېلىپ ئويناش" + +#~ msgid "Role playing games" +#~ msgstr "رول ئېلىپ ئوينايدىغان ئورۇنلار" + +#~ msgid "Simulation" +#~ msgstr "تەقلىدلەشتۈرگۈچ" + +#~ msgid "Simulation games" +#~ msgstr "تەقلىدلەشتۈرگۈچ ئويۇنى" + +#~ msgid "Sports" +#~ msgstr "تەنتەربىيە" + +#~ msgid "Sports games" +#~ msgstr "تەنتەربىيە ئويۇنلىرى" + +#~ msgid "Strategy" +#~ msgstr "ئىستراتېگىيە" + +#~ msgid "Strategy games" +#~ msgstr "ئىستراتېگىيىلىك ئويۇنلا" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po new file mode 100644 index 0000000..b08d02a --- /dev/null +++ b/po/uk.po @@ -0,0 +1,281 @@ +# Ukrainian translation of mate-menus. +# Copyright (C) Free Software Foundation Inc., 2005 +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# Maxim Dziumanenko , 2005-2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-17 13:55+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-11 16:17+0200\n" +"Last-Translator: Maxim Dziumanenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Мультимедіа" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Звук та відео" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Програмування" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Засоби розробки програм" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Навчання" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Ігри" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Ігри та розваги" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Графіка" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Графічні програми" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Обладнання" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Параметри деяких апаратних пристроїв" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Інтернет та мережа" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Параметри, що відносяться до налаштовування мережі" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Оформлення" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "" +"Параметри, що впливають на зовнішній вигляд та поведінку робочого столу" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Інтернет" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Програми для роботи з Інтернет (пошта, веб-переглядач, тощо)" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Офіс" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Офісні програми" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "Особисті" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "Персональні параметри" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Адміністрування" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Зміна системних параметрів (впливає на усіх користувачів)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Особисті уподобання" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Параметри" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "Системна" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Системні параметри" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Системні утиліти" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Засоби налаштовування та контролю системи" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Універсальний доступ" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Параметри універсального доступу" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Стандартні" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Стандартні програми" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Програми" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Особисті параметри та адміністративні параметри" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Програми, що не належать до жодної категорії" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Інші" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Редактор меню" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Правка меню" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Програми:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_Типові" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Меню:" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "Простий редактор меню %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Назва" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Показувати" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"Не вдається знайти домашній каталог: не встановлено у /etc/passwd та не " +"визначено у змінній оточення $HOME" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "Файл меню" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "ФАЙЛ_МЕНЮ" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "Контролювати зміни у меню" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "Включати елементи з " + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "Включати елементи з NoDisplay=true" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "Неправильний ідентифікатор desktop-файлу" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[Неправильна назва файлу]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Меню змінено, перезавантаження ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "Дерево меню порожнє" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "- перевірка реалізації у MATE специфікації з меню робочого столу" + +#~ msgid "Universal access related preferences" +#~ msgstr "Параметри пов'язані з універсальним доступом" + +#~ msgid "Personal preferences and settings" +#~ msgstr "Особисті параметри" + +#~ msgid "Accessibility" +#~ msgstr "Спеціальні можливості" + +#~ msgid "Accessibility Settings" +#~ msgstr "Налаштовування спеціальних можливостей" + +#~ msgid "Desktop" +#~ msgstr "Робочий стіл" diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po new file mode 100644 index 0000000..a62c6b5 --- /dev/null +++ b/po/uz@cyrillic.po @@ -0,0 +1,270 @@ +# translation of uz@cyrillic.po to Uzbek +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Nurali Abdurahmonov , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: uz@cyrillic\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-28 14:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-20 18:50+0500\n" +"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov \n" +"Language-Team: Uzbek\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Дастурлар" + +#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:2 +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +msgid "System" +msgstr "Тизим" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Дастурлаш" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Дастурлаш учун воситалар" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Таълим" + +#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Ўйинлар" + +#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Ўйинлар ва кўнгилочар дастурлар" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Графика" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Графика дастурлари" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Асбоб-ускуналар" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Интернет ва тармоқ" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Тармоққа оид мосламалар" + +#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Интернет" + +#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Веб браузер ва эл.почта каби интернет билан ишлаш дастурлари" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Ташқи кўриниши" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Иш столининг ташқи кўриниши ва хусусиятларига оид мосламалар" + +#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Мултимедиа менюси" + +#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Товуш ва видео" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Офис" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Офис дастурлари" + +#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Ҳеч қайси туркумга кирмайдиган дастурлар" + +#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Бошқа" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "Шахсий" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "Шахсий мосламалар" + +#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:2 +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal access related preferences" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and settings" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Тизим мосламалари" + +#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Бошқарув" + +#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "" +"Бутун тизимга оид мосламаларни ўзгартириш (барча фойдаланувчиларга таъсир " +"қилади)" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Тизим воситалари" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Тизимни мослаш ва кузатиш" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Меню таҳрирчиси" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Менюларни таҳрирлаш" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Дастурлар:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_Андозалар" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Менюлар:" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:96 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:123 +msgid "Name" +msgstr "Номи" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:115 +msgid "Show" +msgstr "Кўрсатиш" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "Меню файли" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "МЕНЮ_ФАЙЛИ" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "Менюдаги ўзгаришларни кузатиш" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "desktop файли ID'си хато" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[Хато файл номи]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Меню ўзгартирилди, қайта юкланмоқда ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "Меню дарахти бўш" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "" + diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po new file mode 100644 index 0000000..a579ddf --- /dev/null +++ b/po/vi.po @@ -0,0 +1,279 @@ +# Vietnamese Translation for Mate Menus. +# Copyright © 2007 Mate i18n Project for Vietnamese. +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# Trinh Minh Thanh , 2004. +# Clytie Siddall , 2005-2007. +# +msgid "" +"" +msgstr "Project-Id-Version: mate-menus 2.19.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-02 03:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-26 23:13+0930\n" +"Last-Translator: Clytie Siddall \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6.4a3\n" + +#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Truy cập hoàn toàn" + +#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Thiết lập Truy cập Hoàn toàn" + +#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Bổ trợ" + +#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Bổ trợ môi trường" + +#: ../desktop-directories/Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Ứng dụng" + +#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Thiết lập quản lý và Tùy thích cá nhân" + +#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:2 +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +msgid "System" +msgstr "Hệ thống" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Lập trình" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Công cụ phát triển phần mềm" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Giáo dục" + +#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Trò chơi" + +#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Trò chơi và giải trí" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Đồ họa" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Ứng dụng đồ họa" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Phần cứng" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Thiết lập cho các thiết bị phần cứng" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "Internet và mạng" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "Thiết lập mạng" + +#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Mạng" + +#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Chương trình truy cập Mạng như trình duyệt và trình nhận/gửi thư điện tử" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Sắc thái" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "Thiết lập điều khiển diện mạo và cách ứng xử của hệ thống" + +#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Trình đơn Đa phương tiện" + +#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Âm thanh và Ảnh động" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Văn phòng" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Ứng dụng văn phòng" + +#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Chương trình chưa phân loại" + +#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Khác" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "Cá nhân" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "Thiết lập cá nhân" + +#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Tùy thích cá nhân" + +#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:2 +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Tùy thích" + +#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal access related preferences" +msgstr "Tùy thích liên quan đến khả năng truy cập" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and settings" +msgstr "Thiết lập và tùy thích cá nhân" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Thiết lập hệ thống" + +#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Quản lý" + +#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Thay đổi thiết lập cho toàn hệ thống (cho mọi người dùng)" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Công cụ hệ thống" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Cấu hình và theo dõi hệ thống" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Bộ sửa trình đơn" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Sửa trình đơn" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "Ứ_ng dụng:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_Mặc định" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Trình đơn:" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:96 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:123 +msgid "Name" +msgstr "Tên" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:115 +msgid "Show" +msgstr "Hiển thị" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "Không tìm thấy thư mục chính: chưa lập trong tập tin « /etc/passwd » và không có giá " +"trị cho biến $HOME trong môi trường." + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "Tập tin trình đơn" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "TẬP_TIN_TRÌNH_ĐƠN" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "Bộ theo dõi thay đổi trình đơn" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "Gồm các mục nhập bị " + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "Gồm các mục nhập « NoDisplay=true » (không hiển thị là đúng)" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "ID tập tin màn hình nền không hợp lệ" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[Tên tập tin không hợp lệ]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "\n" +"\n" +"\n" +"==== Trình đơn đã thay đổi nên đang nạp lại ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 +#: ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "Cây trình đơn rỗng" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "— kiểm tra sự thực hiện MATE của Đặc tả Trình đơn Môi trường" + +#~ msgid "Accessibility" +#~ msgstr "Khả năng truy cập" + +#~ msgid "Accessibility Settings" +#~ msgstr "Thiết lập khả năng truy cập" + +#~ msgid "Desktop" +#~ msgstr "Desktop" diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po new file mode 100644 index 0000000..4b02266 --- /dev/null +++ b/po/xh.po @@ -0,0 +1,127 @@ +# Xhosa translation of mate-menus +# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. +# This file is distributed under the same license as the mate-menus package. +# Translation by Canonical Ltd with thanks to +# Translation World CC in South Africa, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-01 13:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-30 21:58+0200\n" +"Last-Translator: Canonical Ltd \n" +"Language-Team: Xhosa \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Accessibility" +msgstr "Ukufikeleleka" + +#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Accessibility Settings" +msgstr "Imimiselo Yokufikeleleka" + +#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Izinto ezongezelelwayo" + +#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Izinto ezongezelelwayo ze-Desktop" + +#: ../desktop-directories/Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Iinkqubo" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Ukwenziwa kweenkqubo" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Izixhobo zokuphuhlisa ubucukubhede bekhompyutha" + +#: ../desktop-directories/Edutainment.directory.in.h:1 +msgid "Edutainment" +msgstr "Ukufunda ngokuzonwabisa" + +#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Imidlalo" + +#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Imidlalo nokuzihlekisa" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Iimo zezibonakalisi-nkqubo" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Iinkqubo ngeemo zezibonakalisi-nkqubo" + +#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "I-intanethi" + +#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Iinkqubo zokufikelela kwi-Intanethi ezinjenge-web ne-imeyile" + +#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Imenu Yezixhobo eziphathekayo zokugcina ulwazi ngokuphinda-phindeneyo" + +#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Isandi neVidiyo" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "i-Ofisi" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Iinkqubo ze-Ofisi" + +#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Iinkqubo ezingangeniyo kwezinye iindidi" + +#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Ezinye" + +#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Accessibility related preferences" +msgstr "Uluhlu lwezinto ezikhethwayo olunxulumene nofikeleleko" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and settings" +msgstr "Uluhlu lwezinto ezikhethwayo zaloo mntu uthile kunye nemimiselo" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Uluhlu lwezinto ezikhethwayo" + +#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Ulawulo" + +#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:2 +msgid "Change systemwide settings (affects all users)" +msgstr "" +"Tshintsha imimiselo yenkqubo ngokubanzi (ichukumisa bonke abasebenzisi)" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Izixhobo Zeenkqubo" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Umiselo-nkqubo lwendlela emisiweyo kunye nokuhlola" diff --git a/po/yo.po b/po/yo.po new file mode 100644 index 0000000..755975a --- /dev/null +++ b/po/yo.po @@ -0,0 +1,270 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus.mate-2-12\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" +"menus&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-01 18:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-07 16:38+0100\n" +"Last-Translator: Fajuyitan, Sunday Ayo \n" +"Language-Team: Yoruba\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Àtòjọ-ẹ̀yàn agbé-ọ̀pọ̀-ìròyìn-jáde" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Ìró & Fídíò" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Ìṣàtòjọ-ètò" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Àwọn irinṣẹ́ fún ìdàgbàsókè ẹ̀yà-ará kọ̀ǹpútà àìfojúrí" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Ẹ̀kọ́" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Àwọn Ayò" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Àwọn ayò àti àwọn eré-àṣenọjú" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Gíráfíìsì" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Àwọn ìṣàmúlò-ètò gíráfíìsì" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Ítánẹ́̀ẹ̀tì" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Àwọn àtòjọ-ètò fún ìráyè ítánẹ́ẹ̀tì bíi wẹ́ẹ̀bù àti lẹ́tà kọ̀ǹpútà" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Ọ́fíìsì" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Àwọn Ìṣàmúlò-ètò Ọ́fíìsì" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Personal settings" +msgstr "Àwọn ààtò àti àwọn ìkúndùn aládàáni" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "Ìṣàkóso" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "Yí àwọn ààtò ìfẹ̀sí-ètò kọ̀ǹpútà padà (ó kan gbogbo òǹlò)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "Àwọn ìkúndùn aládàáni" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Àwọn ìkúndùn" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Àwọn Irinṣẹ́ Ètò Kọ̀ǹpútà" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Àwọn Irinṣẹ́ Ètò Kọ̀ǹpútà" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Ìṣàmójútó àti àtòpọ̀ ètò kọ̀ǹpútà" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Àwọn Ààtò Ìráyè" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Àwọn Àsẹ́sírì" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Àwọn àsẹ́sírì ojù-iṣẹ́" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Àwọn Ìṣàmúlò-ètò" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "Àwọn ààtò ìṣàkóso àti àwọn ìkúndùn aládàáni" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Àwọn ìsàmúlò-ètò tí kò bá àwọn ọ̀wọ́ mìíràn mu" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Òmíràn" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Olótùú Àtòjọ-ẹ̀yàn" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Ṣàyẹ̀wò Àwọn Àtòjọ-ẹ̀yàn" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Àwọn Ìṣàmúlò-ètò:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "_Àwọn ìpéwọ̀n" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Àwọn Àtòjọ-ẹ̀yàn:" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "Orúkọ" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "Fihàn" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"Kò lè wá atọ́nà ilé: kò sí àgbékalẹ̀ rẹ̀ ní /etc/passwd kò sí oye fún $HOME ní " +"àyíká" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "Fáìlì àtòjọ-ẹ̀yàn" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "FÁÌLÌ_ÀTÒJỌ-Ẹ̀YÀN" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "Àpótí ìṣàfihàn fún àwọn ìyípadà àtòjọ-ẹ̀yàn" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "Fi àwọn àmúwọlé si" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +#, fuzzy +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "Fi àwọn àmúwọlé si" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "ID fáìlì ojú-iṣẹ́ àìfẹsẹmúlẹ̀" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "̀̀̀̀̀̀̀̀[Orúkọ-fáìlì Àìfẹsẹ̀múlẹ̀]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Àtúnkì àtòjọ-ẹ̀yàn tó yípadà ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "Igi àtòjọ-ẹ̀yàn ṣófo" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "- yẹ ìpilẹ̀ Ojúùwọ̀n Àtòjọ-ẹ̀yàn Ojú-iṣẹ́ MATE wò" + +#~ msgid "Accessibility" +#~ msgstr "Ìráyè" + +#~ msgid "Accessibility related preferences" +#~ msgstr "Àwọn ìkúndùn ajemọ́ ìráyè" + +#~ msgid "Desktop" +#~ msgstr "Ojú-iṣẹ́" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000..f365e90 --- /dev/null +++ b/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,268 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Funda Wang , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menus HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" +"menus&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-09 18:39+0700\n" +"Last-Translator: 甘露(Gan Lu) \n" +"Language-Team: zh_CN \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-26 05:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Poedit-Country: CHINA\n" +"X-Poedit-Language: Chinese\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "多媒体菜单" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "影音" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "编程" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "软件开发工具" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "教育" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "游戏" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "游戏和娱乐" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "图形" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "图形应用程序" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "硬件" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "硬件设置" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "互联网和网络" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "网络相关的设置" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "外观" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "控制桌面外观和行为的设置" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "互联网" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "网络相关应用软件,如网络浏览和电子邮件管理" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "办公" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "办公应用程序" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "个人" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "个人设置" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "系统管理" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "更改系统设置(影响所有用户)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "个人首选项" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "首选项" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "系统" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "系统设置" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "系统工具" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "系统配置和监视" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "通用访问" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "通用访问设置" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "附件" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "桌面附件" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "应用程序" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "个人首选项和管理设置" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "无法分入其它类别的应用程序" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "其它" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "菜单编辑器" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "编辑菜单" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "应用程序(_A):" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "默认(_D)" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "菜单(_M):" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "简单的菜单编辑器 %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "显示" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "找不到主目录:未在 /etc/passwd 中设定,也未在 $HOME 环境变量中设置" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "菜单文件" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "菜单文件" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "监视菜单更改的程序" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "包含<已排除>的项目" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "包含 NoDisplay=true 的项目" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "无效的桌面文件标识" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[无效文件名]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr " <已排除>" + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== 菜单已更改,重新装入 ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "菜单树为空" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "- 测试 MATE 对桌面菜单规范的实现" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po new file mode 100644 index 0000000..22ca78b --- /dev/null +++ b/po/zh_HK.po @@ -0,0 +1,279 @@ +# Chinese (Hong Kong) translation of mate-menu. +# Copyright (C) 2005, 06, 07 Free Software Foundation, Inc. +# Woodman Tuen , 2005-07. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menu 2.28.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-13 06:31+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-13 06:32+0800\n" +"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" +"Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "多媒體選單" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "影音" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "軟件開發" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "軟件開發工具" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "教育" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "遊戲" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "遊戲及娛樂" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "美工繪圖" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "繪圖工具" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "硬件" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "多種硬件的設定" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "互聯網及網絡" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "網絡相關設定" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "外觀與感覺" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "控制桌面顯示方式及行為的設定" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "互聯網" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "如瀏覽網頁及收發電郵等網絡軟件" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "辦公" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "辦公室軟件" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "個人" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "個人設定" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "管理" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "更改全系統設定值(影響所有用戶)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "個人偏好設定" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "偏好設定" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "系統" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "系統設定" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "系統工具" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "系統配置及監察" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "無障礙功能" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "無障礙功能設定值" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "附屬應用程式" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "桌面附屬應用程式" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "應用程式" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "個人偏好及管理設定" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "不符合其它分類的軟件" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "其他" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "選單編輯器" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "編輯選單" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "應用程式(_A):" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "預設(_D)" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "選單(_M):" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "簡易選單編輯器 %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "名稱" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "顯示" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "找不到個人資料夾:沒有設定在 /etc/passwd 及環境變數 $HOME 中。" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "選單檔案" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "選單檔案" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "監視選單更改" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "包含 <不包括> 條目" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "包含不顯示=正確條目" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "無效的桌面檔案 ID" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[無效的檔案名稱]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr "<不包括>" + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== 選單已更改,重新載入中 ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "選單樹是空白的" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "- 測試 MATE 在桌面選單規格的實現" + +#~ msgid "Universal access related preferences" +#~ msgstr "普及近用相關偏好設定" + +#~ msgid "Personal preferences and settings" +#~ msgstr "個人偏好及設定" + +#~ msgid "Accessibility" +#~ msgstr "無障礙環境" + +#~ msgid "Accessibility Settings" +#~ msgstr "無障礙環境設定" + +#~ msgid "Desktop" +#~ msgstr "桌面" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po new file mode 100644 index 0000000..ff87793 --- /dev/null +++ b/po/zh_TW.po @@ -0,0 +1,279 @@ +# Chinese (Taiwan) translation of mate-menu. +# Copyright (C) 2005, 06, 07 Free Software Foundation, Inc. +# Woodman Tuen , 2005-07. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-menu 2.28.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-13 06:31+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-06 11:24+0800\n" +"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" +"Language-Team: Chinese/Traditional \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "多媒體選單" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "影音" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "軟體開發" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "軟體開發工具" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "教育" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "遊戲" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "遊戲及娛樂" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "美工繪圖" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "繪圖工具" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "硬體" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "多種硬體的設定" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 +msgid "Internet and Network" +msgstr "網際網路及網路" + +#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 +msgid "Network-related settings" +msgstr "網路相關設定" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Look and Feel" +msgstr "外觀與感覺" + +#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" +msgstr "控制桌面顯示方式及行為的設定" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "網際網路" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "如瀏覽網頁及收發電郵等網路軟體" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "辦公" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "辦公室軟體" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "個人" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal settings" +msgstr "個人設定" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "管理" + +#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "更改全系統設定值(影響所有用戶)" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences" +msgstr "個人偏好設定" + +#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "偏好設定" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 +msgid "System" +msgstr "系統" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "系統設定" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "系統工具" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "系統配置及監察" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "無障礙功能" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "無障礙功能設定值" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "附屬應用程式" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "桌面附屬應用程式" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "應用程式" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 +msgid "Personal preferences and administration settings" +msgstr "個人偏好及管理設定" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "不符合其它分類的軟體" + +#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "其他" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "選單編輯器" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "編輯選單" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Applications:" +msgstr "應用程式(_A):" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Defaults" +msgstr "預設(_D)" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Menus:" +msgstr "選單(_M):" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 +#, python-format +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "簡易選單編輯器 %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 +msgid "Name" +msgstr "名稱" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 +msgid "Show" +msgstr "顯示" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "找不到個人資料夾:沒有設定在 /etc/passwd 及環境變數 $HOME 中。" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "Menu file" +msgstr "選單檔案" + +#: ../util/test-menu-spec.c:33 +msgid "MENU_FILE" +msgstr "選單檔案" + +#: ../util/test-menu-spec.c:34 +msgid "Monitor for menu changes" +msgstr "監視選單變更" + +#: ../util/test-menu-spec.c:35 +msgid "Include d entries" +msgstr "包含 <不包括> 條目" + +#: ../util/test-menu-spec.c:36 +msgid "Include NoDisplay=true entries" +msgstr "包含不顯示=正確條目" + +#: ../util/test-menu-spec.c:91 +msgid "Invalid desktop file ID" +msgstr "無效的桌面檔案 ID" + +#: ../util/test-menu-spec.c:92 +msgid "[Invalid Filename]" +msgstr "[無效的檔案名稱]" + +#: ../util/test-menu-spec.c:93 +msgid " " +msgstr "<不包括>" + +#: ../util/test-menu-spec.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== Menu changed, reloading ====\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"==== 選單已變更,重新載入中 ====\n" +"\n" +"\n" + +#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 +msgid "Menu tree is empty" +msgstr "選單樹是空白的" + +#: ../util/test-menu-spec.c:189 +msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" +msgstr "- 測試 MATE 在桌面選單規格的實現" + +#~ msgid "Universal access related preferences" +#~ msgstr "普及近用相關偏好設定" + +#~ msgid "Personal preferences and settings" +#~ msgstr "個人偏好及設定" + +#~ msgid "Accessibility" +#~ msgstr "無障礙環境" + +#~ msgid "Accessibility Settings" +#~ msgstr "無障礙環境設定" + +#~ msgid "Desktop" +#~ msgstr "桌面" -- cgit v1.2.1