# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-17 09:57+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Aragonese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/an/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: an\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/mate-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Vidio y soniu" #: ../desktop-directories/mate-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "MenĂº de programas multimedia" #: ../desktop-directories/mate-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Programacion" #: ../desktop-directories/mate-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Ainas ta lo desarrollo de software" #: ../desktop-directories/mate-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Educacion" #: ../desktop-directories/mate-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Chuegos" #: ../desktop-directories/mate-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Chuegos y distraccions" #: ../desktop-directories/mate-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Graficos" #: ../desktop-directories/mate-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Aplicacions graficas" #: ../desktop-directories/mate-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: ../desktop-directories/mate-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Propiedaz ta varios dispositivos de hardware" #: ../desktop-directories/mate-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet y rete" #: ../desktop-directories/mate-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Propiedatz arredol d'o rete" #: ../desktop-directories/mate-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Visualizacion y comportamiento" #: ../desktop-directories/mate-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "" "Propiedaz que controlan l'apariencia y o comportamiento d'o escritorio" #: ../desktop-directories/mate-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../desktop-directories/mate-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Programas ta l'acceso a internet, tals como web y e-mail" #: ../desktop-directories/mate-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Oficina" #: ../desktop-directories/mate-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Aplicacions d'oficina" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/mate-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Presonal" #: ../desktop-directories/mate-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Peferencias presonals" #: ../desktop-directories/mate-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Almenistracion" #: ../desktop-directories/mate-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Cambear as preferencias globals d'o sistema (ta toz os usuarios)" #: ../desktop-directories/mate-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" #: ../desktop-directories/mate-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Preferencias presonals " #: ../desktop-directories/mate-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/mate-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Sistema" #: ../desktop-directories/mate-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Preferencias d'o sistema" #: ../desktop-directories/mate-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Ainas d'o sistema" #: ../desktop-directories/mate-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Configuracion y monitorizacion d'o sistema" #: ../desktop-directories/mate-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Acceso universal" #: ../desktop-directories/mate-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Preferencias d'acceso universal" #: ../desktop-directories/mate-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Accesorios" #: ../desktop-directories/mate-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Accesorios d'o escritorio" #: ../desktop-directories/mate-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Aplicacions" #: ../desktop-directories/mate-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Preferencias presonals y opcions d'almenistracion" #: ../desktop-directories/mate-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Atras" #: ../desktop-directories/mate-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Aplicacions que no dentran en denguna atra categoria"