# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Stefano Karapetsas , 2019 # Alan Monfort , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-20 14:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-14 15:51+0000\n" "Last-Translator: Alan Monfort , 2019\n" "Language-Team: Breton (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: br\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n" #: ../desktop-directories/mate-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Son ha video" #: ../desktop-directories/mate-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Lañser al liesvedia" #: ../desktop-directories/mate-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Gouleviñ" #: ../desktop-directories/mate-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Binvioù da ziorren ar meziantoù" #: ../desktop-directories/mate-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Deskadurezh" #: ../desktop-directories/mate-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "C'hoarioù" #: ../desktop-directories/mate-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "C'hoarioù ha diduelloù" #: ../desktop-directories/mate-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Skeudennoù" #: ../desktop-directories/mate-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Arloadoù skeudennaouiñ" #: ../desktop-directories/mate-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Periant" #: ../desktop-directories/mate-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Arventennoù evit meur a drobarzhell" #: ../desktop-directories/mate-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet ha Rouedad" #: ../desktop-directories/mate-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Arventennoù ar rouedad" #: ../desktop-directories/mate-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Neuz ha Feson" #: ../desktop-directories/mate-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Arventennoù a reol neuz ar burev hag e emzalc'h" #: ../desktop-directories/mate-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../desktop-directories/mate-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Goulevioù evit tizhout ar c'henrouedad, posteliñ ha furcherezh" #: ../desktop-directories/mate-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Burev" #: ../desktop-directories/mate-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Arloadoù burev" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/mate-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Personel" #: ../desktop-directories/mate-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Arventennoù personel" #: ../desktop-directories/mate-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Ardeiñ" #: ../desktop-directories/mate-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Kemmañ dre vras arventennoù ar reizhiad (evit an holl arveriaded)" #: ../desktop-directories/mate-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Gwellvezioù" #: ../desktop-directories/mate-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Gwellvezioù hiniennel" #: ../desktop-directories/mate-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/mate-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Reizhiad" #: ../desktop-directories/mate-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Arventennoù ar reizhiad" #: ../desktop-directories/mate-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Binvioù ar reizhiad" #: ../desktop-directories/mate-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Kefluniadur ha gouarnerezh ar reizhiad" #: ../desktop-directories/mate-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Haezhiñ hollvedel" #: ../desktop-directories/mate-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Arventennoù haezhiñ hollvedel" #: ../desktop-directories/mate-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Mavegoù" #: ../desktop-directories/mate-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Mavegoù ar burev" #: ../desktop-directories/mate-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Arloadoù" #: ../desktop-directories/mate-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Gwellvezioù personel hag arventennoù ardeiñ" #: ../desktop-directories/mate-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Arloadoù all" #: ../desktop-directories/mate-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Arloadoù n'int ket stag ouzh rummad all ebet"