# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Guillaume SAVATON , 2006 # Joop EGGEN , 2006 # kristjan , 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-09 13:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:49+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/mate-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Sono kaj video" #: ../desktop-directories/mate-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Plurmediomenuo" #: ../desktop-directories/mate-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Programado" #: ../desktop-directories/mate-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Iloj por programado" #: ../desktop-directories/mate-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Edukado" #: ../desktop-directories/mate-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Ludoj" #: ../desktop-directories/mate-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Ludoj kaj amuzoj" #: ../desktop-directories/mate-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Grafikoj" #: ../desktop-directories/mate-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Grafikaj aplikaĵoj" #: ../desktop-directories/mate-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Aparataro" #: ../desktop-directories/mate-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Agordaro por pluraj aparatoj" #: ../desktop-directories/mate-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Interreto kaj reto" #: ../desktop-directories/mate-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Retrilata agordaro" #: ../desktop-directories/mate-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Aspekto kaj konduto" #: ../desktop-directories/mate-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Agordaro reganta aspekton kaj konduton de la labortablo" #: ../desktop-directories/mate-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Interreto" #: ../desktop-directories/mate-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Programoj por retuzo, ekzemple por retlegado kaj retpoŝto" #: ../desktop-directories/mate-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Oficejo" #: ../desktop-directories/mate-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Oficejaj aplikaĵoj" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/mate-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Persona" #: ../desktop-directories/mate-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Persona agordaro" #: ../desktop-directories/mate-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Administrado" #: ../desktop-directories/mate-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Ŝanĝi plensistemajn agordojn (aplikiĝas al ĉiuj uzantoj)" #: ../desktop-directories/mate-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Agordoj" #: ../desktop-directories/mate-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Personaj agordoj" #: ../desktop-directories/mate-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/mate-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Sistemo" #: ../desktop-directories/mate-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Sistema agordaro" #: ../desktop-directories/mate-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Sistemaj iloj" #: ../desktop-directories/mate-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Agordi kaj kontroli sistemon" #: ../desktop-directories/mate-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Universala aliro" #: ../desktop-directories/mate-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Agordoj por universala aliro" #: ../desktop-directories/mate-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Utilaĵoj" #: ../desktop-directories/mate-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Labortablaj utilaĵoj" #: ../desktop-directories/mate-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Aplikaĵoj" #: ../desktop-directories/mate-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Personaj preferoj kaj administraj agordoj" #: ../desktop-directories/mate-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Alia" #: ../desktop-directories/mate-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Aplikaĵoj neagordaj aliajn kategoriojn"