# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team # This file is distributed under the same license as the mate-menus package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Reshi Starkey , 2018 # Germán Herrou , 2018 # Renzo Sparta , 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-menus 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 16:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:02+0000\n" "Last-Translator: Renzo Sparta , 2019\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: desktop-directories/mate-audio-video.directory.in:3 msgid "Sound & Video" msgstr "Sonido y Video" #: desktop-directories/mate-audio-video.directory.in:4 msgid "Multimedia menu" msgstr "Menú Multimedia" #: desktop-directories/mate-collection.directory.in:3 msgid "Collection" msgstr "" #: desktop-directories/mate-collection.directory.in:4 msgid "The most frequently used shortcuts" msgstr "" #: desktop-directories/mate-development.directory.in:3 msgid "Programming" msgstr "Programación" #: desktop-directories/mate-development.directory.in:4 msgid "Tools for software development" msgstr "Herramientas para el desarrollo de software" #: desktop-directories/mate-education.directory.in:3 msgid "Education" msgstr "Educación" #: desktop-directories/mate-game.directory.in:3 msgid "Games" msgstr "Juegos" #: desktop-directories/mate-game.directory.in:4 msgid "Games and amusements" msgstr "Juegos y Entretenimiento" #: desktop-directories/mate-graphics.directory.in:3 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" #: desktop-directories/mate-graphics.directory.in:4 msgid "Graphics applications" msgstr "Aplicaciones de Gráficos" #: desktop-directories/mate-hardware.directory.in:3 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: desktop-directories/mate-hardware.directory.in:4 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Configuraciones para varios dispositivos de hardware" #: desktop-directories/mate-internet-and-network.directory.in:3 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet y Red" #: desktop-directories/mate-internet-and-network.directory.in:4 msgid "Network-related settings" msgstr "Configuraciones relacionadas con la red" #: desktop-directories/mate-look-and-feel.directory.in:3 msgid "Look and Feel" msgstr "Aspecto y comportamiento" #: desktop-directories/mate-look-and-feel.directory.in:4 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "" "Ajustes que controlan la apariencia y el comportamiento del escritorio." #: desktop-directories/mate-network.directory.in:3 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: desktop-directories/mate-network.directory.in:4 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Programas de acceso a internet como web y correo electrónico." #: desktop-directories/mate-office.directory.in:3 msgid "Office" msgstr "Oficina" #: desktop-directories/mate-office.directory.in:4 msgid "Office Applications" msgstr "Aplicaciones de Oficina" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: desktop-directories/mate-personal.directory.in:4 msgid "Personal" msgstr "Personal" #: desktop-directories/mate-personal.directory.in:5 msgid "Personal settings" msgstr "Configuración personal" #: desktop-directories/mate-settings-system.directory.in:4 msgid "Administration" msgstr "Administración" #: desktop-directories/mate-settings-system.directory.in:5 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "" "Cambiar la configuración de todo el sistema (afecta a todos los usuarios)" #: desktop-directories/mate-settings.directory.in:3 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" #: desktop-directories/mate-settings.directory.in:4 msgid "Personal preferences" msgstr "Preferencias Personales" #: desktop-directories/mate-system.directory.in:3 #: desktop-directories/mate-menu-system.directory.in:3 msgid "System" msgstr "Sistema" #: desktop-directories/mate-system.directory.in:4 msgid "System settings" msgstr "Configuración del Sistema" #: desktop-directories/mate-system-tools.directory.in:3 msgid "System Tools" msgstr "Herramientas del Sistema" #: desktop-directories/mate-system-tools.directory.in:4 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Configuración y monitorización del sistema." #: desktop-directories/mate-utility-accessibility.directory.in:3 msgid "Universal Access" msgstr "Acceso Universal" #: desktop-directories/mate-utility-accessibility.directory.in:4 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Configuraciones de acceso universal" #: desktop-directories/mate-utility.directory.in:3 msgid "Accessories" msgstr "Accesorios" #: desktop-directories/mate-utility.directory.in:4 msgid "Desktop accessories" msgstr "Accesorios de escritorio" #: desktop-directories/mate-menu-applications.directory.in:3 #: desktop-directories/mate-menu-applications.directory.in:4 msgid "Applications" msgstr "Aplicaciones" #: desktop-directories/mate-menu-system.directory.in:4 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Preferencias personales y configuración de administración" #: desktop-directories/mate-other.directory.in:3 msgid "Other" msgstr "Otras" #: desktop-directories/mate-other.directory.in:4 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Aplicaciones que no encajaban en otras categorías."