# Finnish messages for mate-menus
# Copyright (C) 2004-2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gail package.
# Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2004-2005.
# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-menus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-19 10:39+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-19 10:45+0300\n"
"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <mate-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
msgid "Multimedia menu"
msgstr "Multimediavalikko"

#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
msgid "Sound & Video"
msgstr "Ääni & video"

#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
msgid "Programming"
msgstr "Ohjelmointi"

#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
msgid "Tools for software development"
msgstr "Työkaluja sovelluskehitykseen"

#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
msgid "Education"
msgstr "Opetusohjelmat"

#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
msgid "Games"
msgstr "Pelit"

#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
msgid "Games and amusements"
msgstr "Pelit ja viihde"

#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
msgid "Graphics"
msgstr "Grafiikka"

#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
msgid "Graphics applications"
msgstr "Grafiikkasovellukset"

#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
msgid "Hardware"
msgstr "Laitteisto"

#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
msgid "Settings for several hardware devices"
msgstr "Laitteiston asetukset"

#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
msgid "Internet and Network"
msgstr "Internet ja verkko"

#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
msgid "Network-related settings"
msgstr "Verkkoon liittyvät asetukset"

#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
msgid "Look and Feel"
msgstr "Ulkoasu ja käyttötuntuma"

#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
msgstr "Työpöytäympäristön ulkoasua ja toimintaa ohjaavat asetukset"

#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
msgid "Programs for Internet access such as web and email"
msgstr "Internet-sovellukset kuten selain ja sähköposti"

#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
msgid "Office"
msgstr "Toimisto"

#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
msgid "Office Applications"
msgstr "Toimistosovellukset"

#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
msgid "Personal"
msgstr "Henkilökohtaiset"

#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
msgid "Personal settings"
msgstr "Henkilökohtaiset asetukset"

#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
msgid "Administration"
msgstr "Ylläpito"

#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
msgstr "Muuta järjestelmänlaajuisia asetuksia (vaikuttaa joka käyttäjään)"

#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
msgid "Personal preferences"
msgstr "Henkilökohtaiset valinnat"

#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"

#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
msgid "System"
msgstr "Järjestelmä"

#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
msgid "System settings"
msgstr "Järjestelmän asetukset"

#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
msgid "System Tools"
msgstr "Järjestelmätyökalut"

#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
msgid "System configuration and monitoring"
msgstr "Järjestelmäasetukset ja -seuranta"

#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
msgid "Universal Access"
msgstr "Esteettömyys"

#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
msgid "Universal Access Settings"
msgstr "Esteettömän käytön asetukset"

#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
msgid "Accessories"
msgstr "Apuohjelmat"

#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
msgid "Desktop accessories"
msgstr "Työpöydän apuohjelmat"

#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
msgid "Applications"
msgstr "Sovellukset"

#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
msgid "Personal preferences and administration settings"
msgstr "Henkilökohtaiset ja järjestelmän asetukset"

#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
msgid "Applications that did not fit in other categories"
msgstr "Muihin luokkiin sopimattomat sovellukset"

#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
msgid "Other"
msgstr "Muut"

#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
msgid "Menu Editor"
msgstr "Valikkomuokkain"

#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
msgid "Edit Menus"
msgstr "Muokkaa valikkoja"

#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
msgid "_Applications:"
msgstr "_Sovellukset:"

#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
msgid "_Defaults"
msgstr "_Oletukset"

#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
msgid "_Menus:"
msgstr "_Valikot:"

#. Translators: %s is the version number
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
#, python-format
msgid "Simple Menu Editor %s"
msgstr "Valikkomuokkain %s"

#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
msgid "Name"
msgstr "Nimi"

#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
msgid "Show"
msgstr "Näytä"

#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
msgid ""
"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
"environment"
msgstr ""
"Kotihakemistoa ei löydy: ei asetettu tiedostossa /etc/passwd eikä $HOME "
"muuttujalla ole arvoa"

#: ../util/test-menu-spec.c:33
msgid "Menu file"
msgstr "Valikkotiedosto"

#: ../util/test-menu-spec.c:33
msgid "MENU_FILE"
msgstr "MENU_FILE"

#: ../util/test-menu-spec.c:34
msgid "Monitor for menu changes"
msgstr "Tarkkaile valikkomuutoksia"

#: ../util/test-menu-spec.c:35
msgid "Include <Exclude>d entries"
msgstr "Näytä myös piilotetut (<Exclude>) kohdat"

#: ../util/test-menu-spec.c:36
msgid "Include NoDisplay=true entries"
msgstr "Näytä myös \"NoDisplay=true\"-kohdat"

#: ../util/test-menu-spec.c:91
msgid "Invalid desktop file ID"
msgstr "Virheellinen työpöytätiedoston tunniste"

#: ../util/test-menu-spec.c:92
msgid "[Invalid Filename]"
msgstr "[Virheellinen tiedostonimi]"

#: ../util/test-menu-spec.c:93
msgid " <excluded>"
msgstr "<piilotettu>"

#: ../util/test-menu-spec.c:164
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"==== Menu changed, reloading ====\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"==== Valikko on muuttunut, ladataan uudelleen ====\n"
"\n"
"\n"

#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
msgid "Menu tree is empty"
msgstr "Valikkopuu on tyhjä"

#: ../util/test-menu-spec.c:189
msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
msgstr "- testaa Maten toteutusta Työpöytävalikkojen määrittelystä"

#~ msgid "Universal access related preferences"
#~ msgstr "Esteettömyyteen liittyvät asetukset"

#~ msgid "Personal preferences and settings"
#~ msgstr "Henkilökohtaiset asetukset"

#~ msgid "Accessibility"
#~ msgstr "Esteettömyys"

#~ msgid "Accessibility Settings"
#~ msgstr "Esteettömyysasetukset"

#~ msgid "Desktop"
#~ msgstr "Työpöytä"