# French translation of mate-menus. # Copyright (C) 2004-2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the mate-menu package. # # Baptiste Mille-Mathias , 2004-2005. # Vincent Untz , 2005. # Christophe Merlet , 2005. # Robert-André Mauchin , 2007. # Stéphane Raimbault , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-menus.HEAD.fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-08-26 21:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-26 21:32+0200\n" "Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: MATE French team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 msgid "Multimedia menu" msgstr "Multimédia" #: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 msgid "Sound & Video" msgstr "Son et vidéo" #: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Programmation" #: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Les outils de développement de logiciels" #: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Éducation" #: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Jeux" #: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Jeux et divertissements" #: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Graphisme" #: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Applications graphiques" #: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Matériel" #: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Paramètres pour certains périphériques" #: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet et réseau" #: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Paramètres concernant le réseau" #: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Apparence" #: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Paramètres contrôlant l'apparence et le comportement du bureau" #: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Les programmes pour accéder à Internet tel que le Web ou la messagerie" #: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Bureautique" #: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Autres applications" #: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 msgid "Personal" msgstr "Personnel" #: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 msgid "Personal settings" msgstr "Paramètres personnels" #: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Administration" #: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "" "Modifie globalement les paramètres du système (affecte tous les utilisateurs)" #: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 msgid "Personal preferences" msgstr "Préférences personnelles" #: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" #: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 msgid "System" msgstr "Système" #: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Paramètres système" #: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Outils système" #: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Configuration et surveillance système" #: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Accès universel" #: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Paramètres d'accès universel" #: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Accessoires" #: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Accessoires du bureau" #: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Applications" #: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Préférences personnelles et paramètres du système" #: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Les applications qui ne conviennent à aucune autre catégorie" #: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 msgid "Other" msgstr "Autre" #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 msgid "Menu Editor" msgstr "Éditeur de menus" #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 msgid "Edit Menus" msgstr "Éditer les menus" #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 msgid "_Applications:" msgstr "_Applications :" #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 msgid "_Defaults" msgstr "Valeurs par _défaut" #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 msgid "_Menus:" msgstr "_Menus :" #. Translators: %s is the version number #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 #, python-format msgid "Simple Menu Editor %s" msgstr "Éditeur simple de menus %s" #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 msgid "Name" msgstr "Nom" #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 msgid "Show" msgstr "Afficher" #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 msgid "" "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " "environment" msgstr "" "Impossible de trouver le dossier personnel : il n'est pas configuré dans /" "etc/passwd et aucune valeur pour $HOME ne se trouve dans l'environnement" #: ../util/test-menu-spec.c:33 msgid "Menu file" msgstr "Fichier de menu" #: ../util/test-menu-spec.c:33 msgid "MENU_FILE" msgstr "FICHIER_MENU" #: ../util/test-menu-spec.c:34 msgid "Monitor for menu changes" msgstr "Surveiller les changements de menu" #: ../util/test-menu-spec.c:35 msgid "Include d entries" msgstr "Inclure les entrées exclues avec " #: ../util/test-menu-spec.c:36 msgid "Include NoDisplay=true entries" msgstr "Inclure les entrées NoDisplay=true" #: ../util/test-menu-spec.c:91 msgid "Invalid desktop file ID" msgstr "Identifiant de fichier .desktop non valide" #: ../util/test-menu-spec.c:92 msgid "[Invalid Filename]" msgstr "[Nom de fichier non valide]" #: ../util/test-menu-spec.c:93 msgid " " msgstr " " #: ../util/test-menu-spec.c:164 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "\n" "==== Menu changed, reloading ====\n" "\n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" "\n" "==== Changement du menu, rechargement ====\n" "\n" "\n" #: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 msgid "Menu tree is empty" msgstr "L'arbre de menu est vide" #: ../util/test-menu-spec.c:189 msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" msgstr "- teste l'implémentation MATE de la spécification des menus .desktop" #~ msgid "Personal preferences and settings" #~ msgstr "Préférences et paramètres personnels"