# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Stefano Karapetsas , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-20 14:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-14 15:51+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" "Language-Team: Friulian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fur\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/mate-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Audio e video" #: ../desktop-directories/mate-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Menu multimediâl" #: ../desktop-directories/mate-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Programazion" #: ../desktop-directories/mate-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Imprescj par il svilup dal software" #: ../desktop-directories/mate-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Istruzion" #: ../desktop-directories/mate-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Zûcs" #: ../desktop-directories/mate-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Zûcs e golosets" #: ../desktop-directories/mate-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Grafiche" #: ../desktop-directories/mate-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Aplicazions di grafiche" #: ../desktop-directories/mate-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: ../desktop-directories/mate-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Impostazions par cetancj dispositîfs hardware" #: ../desktop-directories/mate-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet e Rêt" #: ../desktop-directories/mate-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Impostazions de rêt" #: ../desktop-directories/mate-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Aspiet e stîl" #: ../desktop-directories/mate-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Impostazions ch'a controlin l'aspiet e il compuartament dal desktop" #: ../desktop-directories/mate-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../desktop-directories/mate-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Programs par internet come web e mail" #: ../desktop-directories/mate-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Ufici" #: ../desktop-directories/mate-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Aplicazions di ufici" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/mate-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Personâl" #: ../desktop-directories/mate-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Impostazions personâls" #: ../desktop-directories/mate-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Aministrazion" #: ../desktop-directories/mate-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Modifiche impostazions di sisteme (par ducj i utents)" #: ../desktop-directories/mate-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Preferencis" #: ../desktop-directories/mate-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Preferencis personâls" #: ../desktop-directories/mate-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/mate-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Sisteme" #: ../desktop-directories/mate-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Impostazions di sisteme" #: ../desktop-directories/mate-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Imprescj di sisteme" #: ../desktop-directories/mate-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Configurazion e monitoragjo di sisteme" #: ../desktop-directories/mate-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Acess Universâl" #: ../desktop-directories/mate-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Impostazions Acess Universâl" #: ../desktop-directories/mate-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Robutis" #: ../desktop-directories/mate-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Robutis dal desktop" #: ../desktop-directories/mate-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Aplicazions" #: ../desktop-directories/mate-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Preferencis personâls e impostazions di aministrazion" #: ../desktop-directories/mate-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Altri" #: ../desktop-directories/mate-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Aplicazions ch'a no jentrin ta chês altres categoriis"