# Croatian translation for mate-menus # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005 # This file is distributed under the same license as the mate-menus package. # FIRST AUTHOR , 2005. # Translators: Krešo Kunjas # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-menus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-09-08 12:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 11:44+0000\n" "Last-Translator: Krešo Kunjas \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-28 07:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 msgid "Multimedia menu" msgstr "Multimedijski izbornik" #: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 msgid "Sound & Video" msgstr "Zvuk i video" #: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Programiranje" #: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Alati za izradu softvera" #: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Edukacija" #: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Igre" #: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Igre i zabava" #: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Grafički programi" #: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Hardver" #: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Postavke za nekoliko hardverskih uređaja" #: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet i mreža" #: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Mrežne postavke" #: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Izgled" #: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Postavke za upravljanje izgledom i ponašanjem desktopa" #: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Programi za pristup Internetu, poput weba ili elektroničke pošte" #: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Ured" #: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Uredski alati" #: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 msgid "Personal" msgstr "Osobno" #: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 msgid "Personal settings" msgstr "Osobne postavke" #: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Administracija" #: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Izmjeni postavke za cijeli sustav (utječe na sve korisnike)" #: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 msgid "Personal preferences" msgstr "Osobne postavke" #: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 msgid "Preferences" msgstr "Postavke" #: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 msgid "System" msgstr "Sustav" #: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Postavke sustava" #: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Alati sustava" #: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Konfiguracija i nadgledanje sustava" #: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Univerzalni pristup" #: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Postavke univerzalnog pristupa" #: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Pomagala" #: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Pomagala radne površine" #: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Programi" #: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Osobne postavke i administracijske postavke" #: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Programi koji ne pristaju u druge kategorije" #: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 msgid "Other" msgstr "Ostalo" #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 msgid "Menu Editor" msgstr "Uređivač izbornika" #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1 msgid "Edit Menus" msgstr "Uredite izbornike" #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2 msgid "_Applications:" msgstr "_Programi:" #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3 msgid "_Defaults" msgstr "_Uobičajeno" #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4 msgid "_Menus:" msgstr "_Izbornici:" #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 msgid "Name" msgstr "Ime" #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 msgid "Show" msgstr "Prikaži" #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 msgid "" "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " "environment" msgstr "" "Ne mogu pronaći osobni direktorij; nije naveden u /etc/passwd i ne postoji " "vrijednost $HOME u trenutnom okružju" #: ../util/test-menu-spec.c:33 msgid "Menu file" msgstr "Datoteka izbornika" #: ../util/test-menu-spec.c:33 msgid "MENU_FILE" msgstr "MENU_FILE" #: ../util/test-menu-spec.c:34 msgid "Monitor for menu changes" msgstr "Nadgledaj promjene izbornika" #: ../util/test-menu-spec.c:35 msgid "Include d entries" msgstr "Uključi e stavke" #: ../util/test-menu-spec.c:36 msgid "Include NoDisplay=true entries" msgstr "Uključi NoDisplay=true unose" #: ../util/test-menu-spec.c:91 msgid "Invalid desktop file ID" msgstr "Krivi ID desktop datoteke" #: ../util/test-menu-spec.c:92 msgid "[Invalid Filename]" msgstr "[Krivo ime datoteke]" #: ../util/test-menu-spec.c:93 msgid " " msgstr " " #: ../util/test-menu-spec.c:164 msgid "" "\n" "\n" "\n" "==== Menu changed, reloading ====\n" "\n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" "\n" "= Izbornik promijenjen, osvježavam =\n" "\n" "\n" #: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 msgid "Menu tree is empty" msgstr "Stablo izbornika je prazno" #: ../util/test-menu-spec.c:189 msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" msgstr "" "- testiraj MATEovu implementaciju specifikacije za izbornike na radnoj " "površini" #~ msgid "Universal access related preferences" #~ msgstr "Postavke vezane uz univerzalni pristup" #~ msgid "Personal preferences and settings" #~ msgstr "Osobne postavke i podešenja"