# Italian translation of mate-menus. # Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 The Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the mate-menus package. # Francesco Marletta , 2005, 206, 2007, 2008, 2009. # Luca Ferretti , 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-menus 2.28\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-menus&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-26 07:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-18 15:06+0200\n" "Last-Translator: Luca Ferretti \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 msgid "Multimedia menu" msgstr "Menù multimedia" #: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 msgid "Sound & Video" msgstr "Audio e video" #: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Programmazione" #: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Strumenti per lo sviluppo software" #: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Istruzione" #: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Giochi" #: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Giochi e passatempi" #: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Grafica" #: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Applicazioni grafiche" #: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Impostazioni per parecchi dispositivi hardware" #: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet e rete" #: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Impostazioni relative alla rete" #: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Aspetto e stile" #: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Impostazioni che controllano l'aspetto e il comportamento del desktop" #: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Programmi per l'accesso a Internet come web ed email" #: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Ufficio" #: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Applicazioni da ufficio" #: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 msgid "Personal" msgstr "Personale" #: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 msgid "Personal settings" msgstr "Impostazioni personali" #: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Amministrazione" #: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Modifica impostazioni di sistema (influenzano tutti gli utenti)" #: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 msgid "Personal preferences" msgstr "Preferenze personali" #: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" #: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 msgid "System" msgstr "Sistema" #: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Impostazioni di sistema" #: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Strumenti di sistema" #: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Configurazione e monitoraggio del sistema" #: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Accesso universale" #: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Impostazioni accesso universale" #: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Accessori" #: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Accessori del desktop" #: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Applicazioni" #: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Preferenze personali e impostazioni di amministrazione" #: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Applicazioni che non rientrano in altre categorie" #: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 msgid "Other" msgstr "Altro" #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 msgid "Menu Editor" msgstr "Editor del menù" #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 msgid "Edit Menus" msgstr "Modifica i menù" #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 msgid "_Applications:" msgstr "_Applicazioni:" #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 msgid "_Defaults" msgstr "Pre_definite" #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 msgid "_Menus:" msgstr "_Menù:" #. Translators: %s is the version number #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 #, python-format #| msgid "Menu Editor" msgid "Simple Menu Editor %s" msgstr "Editor dei menù semplice %s" #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 msgid "Name" msgstr "Nome" #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 msgid "Show" msgstr "Mostra" #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 msgid "" "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " "environment" msgstr "" "Impossibile trovare la directory home: non è impostata in /etc/passwd e la " "variabile d'ambiente $HOME non ha alcun valore" #: ../util/test-menu-spec.c:33 msgid "Menu file" msgstr "File di menù" #: ../util/test-menu-spec.c:33 msgid "MENU_FILE" msgstr "FILE_MENU" #: ../util/test-menu-spec.c:34 msgid "Monitor for menu changes" msgstr "Monitora i cambiamenti dei menù" #: ../util/test-menu-spec.c:35 msgid "Include d entries" msgstr "Includere le voci " #: ../util/test-menu-spec.c:36 msgid "Include NoDisplay=true entries" msgstr "Includere le voci NoDisplay=true" #: ../util/test-menu-spec.c:91 msgid "Invalid desktop file ID" msgstr "ID di file desktop non valido" #: ../util/test-menu-spec.c:92 msgid "[Invalid Filename]" msgstr "[Nome di file non valido]" #: ../util/test-menu-spec.c:93 msgid " " msgstr " " #: ../util/test-menu-spec.c:164 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "\n" "==== Menu changed, reloading ====\n" "\n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" "\n" "==== Menù cambiato, ricarica in corso ====\n" "\n" "\n" #: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 msgid "Menu tree is empty" msgstr "L'albero dei menù è vuoto" #: ../util/test-menu-spec.c:189 msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" msgstr "" "- test dell'implementazione di MATE della specifica per i menù del desktop"