# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp>, 2004
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../desktop-directories/mate-audio-video.directory.in.h:1
msgid "Sound & Video"
msgstr "サウンドとビデオ"

#: ../desktop-directories/mate-audio-video.directory.in.h:2
msgid "Multimedia menu"
msgstr "マルチメディア関連のプログラムです"

#: ../desktop-directories/mate-development.directory.in.h:1
msgid "Programming"
msgstr "プログラミング"

#: ../desktop-directories/mate-development.directory.in.h:2
msgid "Tools for software development"
msgstr "ソフトウェア開発者向けのツールです"

#: ../desktop-directories/mate-education.directory.in.h:1
msgid "Education"
msgstr "教育・教養"

#: ../desktop-directories/mate-game.directory.in.h:1
msgid "Games"
msgstr "ゲーム"

#: ../desktop-directories/mate-game.directory.in.h:2
msgid "Games and amusements"
msgstr "気晴しにゲームをどうぞ"

#: ../desktop-directories/mate-graphics.directory.in.h:1
msgid "Graphics"
msgstr "グラフィックス"

#: ../desktop-directories/mate-graphics.directory.in.h:2
msgid "Graphics applications"
msgstr "グラフィックス関連のアプリケーションです"

#: ../desktop-directories/mate-hardware.directory.in.h:1
msgid "Hardware"
msgstr "ハードウェア"

#: ../desktop-directories/mate-hardware.directory.in.h:2
msgid "Settings for several hardware devices"
msgstr "使用するハードウェア・デバイスを設定します"

#: ../desktop-directories/mate-internet-and-network.directory.in.h:1
msgid "Internet and Network"
msgstr "インターネットとネットワーク"

#: ../desktop-directories/mate-internet-and-network.directory.in.h:2
msgid "Network-related settings"
msgstr "ネットワークに関連する設定を行います"

#: ../desktop-directories/mate-look-and-feel.directory.in.h:1
msgid "Look and Feel"
msgstr "ルック&フィール"

#: ../desktop-directories/mate-look-and-feel.directory.in.h:2
msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
msgstr "デスクトップの外観や動きを調整します"

#: ../desktop-directories/mate-network.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "インターネット"

#: ../desktop-directories/mate-network.directory.in.h:2
msgid "Programs for Internet access such as web and email"
msgstr "ウェブやメールなどインターネットにアクセスのためのプログラムです"

#: ../desktop-directories/mate-office.directory.in.h:1
msgid "Office"
msgstr "オフィス"

#: ../desktop-directories/mate-office.directory.in.h:2
msgid "Office Applications"
msgstr "オフィス・アプリケーションです"

#. Translators: this is Personal as in "Personal settings"
#: ../desktop-directories/mate-personal.directory.in.h:2
msgid "Personal"
msgstr "ユーザ向け"

#: ../desktop-directories/mate-personal.directory.in.h:3
msgid "Personal settings"
msgstr "ユーザ向けの設定を変更します"

#: ../desktop-directories/mate-settings-system.directory.in.h:1
msgid "Administration"
msgstr "システム管理"

#: ../desktop-directories/mate-settings-system.directory.in.h:2
msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
msgstr "システム規模の設定を変更します (すべてのユーザに影響します)"

#: ../desktop-directories/mate-settings.directory.in.h:1
msgid "Preferences"
msgstr "設定"

#: ../desktop-directories/mate-settings.directory.in.h:2
msgid "Personal preferences"
msgstr "ユーザ専用の設定"

#: ../desktop-directories/mate-system.directory.in.h:1
#: ../desktop-directories/mate-menu-system.directory.in.h:1
msgid "System"
msgstr "システム"

#: ../desktop-directories/mate-system.directory.in.h:2
msgid "System settings"
msgstr "システム規模の設定を変更します"

#: ../desktop-directories/mate-system-tools.directory.in.h:1
msgid "System Tools"
msgstr "システムツール"

#: ../desktop-directories/mate-system-tools.directory.in.h:2
msgid "System configuration and monitoring"
msgstr "システムの設定と監視を行うプログラムです"

#: ../desktop-directories/mate-utility-accessibility.directory.in.h:1
msgid "Universal Access"
msgstr "ユニバーサル・アクセス"

#: ../desktop-directories/mate-utility-accessibility.directory.in.h:2
msgid "Universal Access Settings"
msgstr "ユニバーサル・アクセスの設定を変更します"

#: ../desktop-directories/mate-utility.directory.in.h:1
msgid "Accessories"
msgstr "アクセサリ"

#: ../desktop-directories/mate-utility.directory.in.h:2
msgid "Desktop accessories"
msgstr "デスクトップ用のアクセサリーです"

#: ../desktop-directories/mate-menu-applications.directory.in.h:1
msgid "Applications"
msgstr "アプリケーション"

#: ../desktop-directories/mate-menu-system.directory.in.h:2
msgid "Personal preferences and administration settings"
msgstr "個人設定と管理者向けの設定ツールです"

#: ../desktop-directories/mate-other.directory.in.h:1
msgid "Other"
msgstr "その他"

#: ../desktop-directories/mate-other.directory.in.h:2
msgid "Applications that did not fit in other categories"
msgstr "他のカテゴリにあてはまらないアプリケーション"