# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Satoru SATOH , 2004 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-09 13:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-25 12:21+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../desktop-directories/mate-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "サウンドとビデオ" #: ../desktop-directories/mate-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "マルチメディア関連のプログラムです" #: ../desktop-directories/mate-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "プログラミング" #: ../desktop-directories/mate-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "ソフトウェア開発者向けのツールです" #: ../desktop-directories/mate-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "教育・教養" #: ../desktop-directories/mate-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "ゲーム" #: ../desktop-directories/mate-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "気晴しにゲームをどうぞ" #: ../desktop-directories/mate-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "グラフィックス" #: ../desktop-directories/mate-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "グラフィックス関連のアプリケーションです" #: ../desktop-directories/mate-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "ハードウェア" #: ../desktop-directories/mate-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "使用するハードウェア・デバイスを設定します" #: ../desktop-directories/mate-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "インターネットとネットワーク" #: ../desktop-directories/mate-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "ネットワークに関連する設定を行います" #: ../desktop-directories/mate-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "ルック&フィール" #: ../desktop-directories/mate-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "デスクトップの外観や動きを調整します" #: ../desktop-directories/mate-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "インターネット" #: ../desktop-directories/mate-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "ウェブやメールなどインターネットにアクセスのためのプログラムです" #: ../desktop-directories/mate-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "オフィス" #: ../desktop-directories/mate-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "オフィス・アプリケーションです" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/mate-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "ユーザ向け" #: ../desktop-directories/mate-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "ユーザ向けの設定を変更します" #: ../desktop-directories/mate-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "システム管理" #: ../desktop-directories/mate-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "システム規模の設定を変更します (すべてのユーザに影響します)" #: ../desktop-directories/mate-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "設定" #: ../desktop-directories/mate-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "ユーザ専用の設定" #: ../desktop-directories/mate-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/mate-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "システム" #: ../desktop-directories/mate-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "システム規模の設定を変更します" #: ../desktop-directories/mate-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "システムツール" #: ../desktop-directories/mate-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "システムの設定と監視を行うプログラムです" #: ../desktop-directories/mate-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "ユニバーサル・アクセス" #: ../desktop-directories/mate-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "ユニバーサル・アクセスの設定を変更します" #: ../desktop-directories/mate-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "アクセサリ" #: ../desktop-directories/mate-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "デスクトップ用のアクセサリーです" #: ../desktop-directories/mate-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "アプリケーション" #: ../desktop-directories/mate-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "個人設定と管理者向けの設定ツールです" #: ../desktop-directories/mate-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "その他" #: ../desktop-directories/mate-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "他のカテゴリにあてはまらないアプリケーション"