# Norwegian bokmål translation of mate-menus. # Copyright (C) 2004, 2005 Red Hat, Inc. # This file is distributed under the same license as the mate-menus package. # Kjartan Maraas , 2004-2008. # Terance Edward Sola , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-menus 2.23.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-08-04 18:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-04 18:15+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian Bokmal \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 msgid "Multimedia menu" msgstr "Multimedia" #: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 msgid "Sound & Video" msgstr "Lyd og bilde" #: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Utvikling" #: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Verktøy for programvareutvikling" #: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Opplæring" #: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Spill" #: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Spill og underholdning" #: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" #: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Grafiske programmer" #: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Maskinvare" #: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Innstillinger for forskjellige maskinvareenheter" #: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internett og nettverk" #: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Nettverksrelaterte innstillinger" #: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Utseende og oppførsel" #: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Innstillinger som kontrollerer utseende og oppførsel for skrivebordet" #: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internett" #: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Programmer for Internettaksess slik som nettleser og e-post" #: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Kontorstøtte" #: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Kontorstøtteprogrammer" #: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 msgid "Personal" msgstr "Personlig" #: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 msgid "Personal settings" msgstr "Personlige innstillinger" #: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Administrasjon" #: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Endre systeminnstillinger (påvirker alle brukere)" #: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 msgid "Personal preferences" msgstr "Personlige brukervalg" #: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 msgid "Preferences" msgstr "Brukervalg" #: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 msgid "System" msgstr "System" #: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Systeminnstillinger" #: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Systemverktøy" #: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Systemkonfigurasjon og overvåking" #: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Tilgjengelighet" #: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Innstillinger for tilgjengelighet" #: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Tilbehør" #: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Tilbehør for skrivebordet" #: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Programmer" #: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Personlige brukervalg og administrative innstillinger" #: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Programmer som ikke passer i andre kategorier" #: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 msgid "Other" msgstr "Annet" #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 msgid "Menu Editor" msgstr "Menyredigering" #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 msgid "Edit Menus" msgstr "Rediger menyer" #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 msgid "_Applications:" msgstr "_Programmer" #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 msgid "_Defaults" msgstr "_Forvalg" #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 msgid "_Menus:" msgstr "_Menyer:" #. Translators: %s is the version number #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 #, python-format msgid "Simple Menu Editor %s" msgstr "Enkel menyredigering %s" #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 msgid "Name" msgstr "Navn" #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 msgid "Show" msgstr "Vis" #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 msgid "" "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " "environment" msgstr "" "Kan ikke finne hjemmekatalog: ikke satt i /etc/passwd og det finnes ingen " "verdi for $HOME i miljøet" #: ../util/test-menu-spec.c:33 msgid "Menu file" msgstr "Menyfil" #: ../util/test-menu-spec.c:33 msgid "MENU_FILE" msgstr "MENY_FIL" #: ../util/test-menu-spec.c:34 msgid "Monitor for menu changes" msgstr "Overvåk endringer i menyen" #: ../util/test-menu-spec.c:35 msgid "Include d entries" msgstr "Ta med oppføringer i seksjoner" #: ../util/test-menu-spec.c:36 msgid "Include NoDisplay=true entries" msgstr "Ta med oppføringer som har NoDisplay=true" #: ../util/test-menu-spec.c:91 msgid "Invalid desktop file ID" msgstr "Ugyldig ID for menyoppføringsfil" #: ../util/test-menu-spec.c:92 msgid "[Invalid Filename]" msgstr "[Ugyldig filnavn]" #: ../util/test-menu-spec.c:93 msgid " " msgstr " " #: ../util/test-menu-spec.c:164 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "\n" "==== Menu changed, reloading ====\n" "\n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" "\n" "==== Meny endret, laster på nytt ====\n" "\n" "\n" #: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 msgid "Menu tree is empty" msgstr "Menytreet er tomt" #: ../util/test-menu-spec.c:189 msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" msgstr "- test MATE's implementasjon av menyspesifikasjonen"