# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Stefano Karapetsas , 2019 # Cédric Valmary , 2019 # Cfpo Miègjorn-Pirenèus , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-20 14:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-14 15:51+0000\n" "Last-Translator: Cfpo Miègjorn-Pirenèus , 2019\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: oc\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../desktop-directories/mate-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Son e vidèo" #: ../desktop-directories/mate-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Multimèdia" #: ../desktop-directories/mate-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Desvolopament" #: ../desktop-directories/mate-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Aisinas per desvolopar de logicials" #: ../desktop-directories/mate-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Educacion" #: ../desktop-directories/mate-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Jòcs" #: ../desktop-directories/mate-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Jòcs e divertiments" #: ../desktop-directories/mate-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Grafisme" #: ../desktop-directories/mate-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Logicials grafics" #: ../desktop-directories/mate-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Material" #: ../desktop-directories/mate-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Paramètres per d'unes periferics materials" #: ../desktop-directories/mate-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet e ret" #: ../desktop-directories/mate-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Paramètres en relacion amb la ret" #: ../desktop-directories/mate-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "" #: ../desktop-directories/mate-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "" #: ../desktop-directories/mate-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../desktop-directories/mate-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "" "Logicials per accedir a internet, coma lo web o los messatges electronics" #: ../desktop-directories/mate-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Burèu" #: ../desktop-directories/mate-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Logicials pel burèu" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/mate-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Personal" #: ../desktop-directories/mate-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Paramètres personals" #: ../desktop-directories/mate-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Administracion" #: ../desktop-directories/mate-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "" #: ../desktop-directories/mate-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Preferéncias" #: ../desktop-directories/mate-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Preferéncias personalas" #: ../desktop-directories/mate-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/mate-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Sistèma" #: ../desktop-directories/mate-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Paramètres del sistèma" #: ../desktop-directories/mate-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Aisinas sistèma" #: ../desktop-directories/mate-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Configuracion e susvelhança del sistèma" #: ../desktop-directories/mate-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Accès universal" #: ../desktop-directories/mate-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Paramètres d'accès universal" #: ../desktop-directories/mate-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Accessòris" #: ../desktop-directories/mate-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Accessòris del burèu" #: ../desktop-directories/mate-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Aplicacions" #: ../desktop-directories/mate-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Preferéncias personalas e paramètres del sistèma" #: ../desktop-directories/mate-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Autre" #: ../desktop-directories/mate-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Logicials que dintran pas dins las autras categorias"