# Copyright (C) 2001-2009 Free Software Foundation, Inc. # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- # Aviary.pl # Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz # pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas: # matepl@aviary.pl # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-menus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-08-25 19:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-25 19:25+0100\n" "Last-Translator: Tomasz Dominikowski \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-Country: Poland\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 msgid "Multimedia menu" msgstr "Multimedia" #: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 msgid "Sound & Video" msgstr "Dźwięk i obraz" #: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Programowanie" #: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Narzędzia do tworzenia oprogramowania" #: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Nauka" #: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Gry" #: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Gry i rozrywka" #: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Programy graficzne" #: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Sprzęt" #: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Ustawienia dla wielu urządzeń" #: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet i sieć " #: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Ustawienia związane z siecią" #: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Wygląd" #: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Ustawienia wyglądu i działania środowiska" #: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Programy umożliwiające dostęp do Internetu, jak strony WWW, czy e-mail" #: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Biuro" #: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Programy biurowe" #: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 msgid "Personal" msgstr "Osobiste" #: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 msgid "Personal settings" msgstr "Ustawienia osobiste" #: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Administracja" #: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Zmiana ustawień systemowych (wpływa na wszystkich użytkowników)" #: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 msgid "Personal preferences" msgstr "Ustawienia osobiste" #: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" #: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 msgid "System" msgstr "System" #: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Ustawienia systemowe" #: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Narzędzia systemowe" #: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Monitorowanie i konfiguracja systemu" #: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Dostęp uniwersalny" #: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Ustawienia uniwersalnego dostępu" #: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Akcesoria" #: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Akcesoria pulpitu" #: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Programy" #: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Preferencje osobiste i ustawienia administracyjne" #: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Programy niepasujące do innych kategorii" #: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 msgid "Other" msgstr "Inne" #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 msgid "Menu Editor" msgstr "Edytor menu" #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 msgid "Edit Menus" msgstr "Modyfikuje menu" #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 msgid "_Applications:" msgstr "Progr_amy:" #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 msgid "_Defaults" msgstr "_Domyślne" #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 msgid "_Menus:" msgstr "_Menu:" #. Translators: %s is the version number #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 #, python-format msgid "Simple Menu Editor %s" msgstr "Prosty edytor menu %s" #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 msgid "Name" msgstr "Nazwa" #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 msgid "Show" msgstr "Wyświetlanie" #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment" msgstr "Nie można odnaleźć katalogu domowego: brak ustawień w /etc/passwd i wartości zmiennej środowiskowej $HOME" #: ../util/test-menu-spec.c:33 msgid "Menu file" msgstr "Plik menu" #: ../util/test-menu-spec.c:33 msgid "MENU_FILE" msgstr "PLIK_MENU" #: ../util/test-menu-spec.c:34 msgid "Monitor for menu changes" msgstr "Śledzenie zmian menu" #: ../util/test-menu-spec.c:35 msgid "Include d entries" msgstr "Włącznie z elementami" #: ../util/test-menu-spec.c:36 msgid "Include NoDisplay=true entries" msgstr "Włącznie z niewyświetlanymi elementami" #: ../util/test-menu-spec.c:91 msgid "Invalid desktop file ID" msgstr "Niepoprawny ID pliku pulpitu" #: ../util/test-menu-spec.c:92 msgid "[Invalid Filename]" msgstr "[Niepoprawna nazwa pliku]" #: ../util/test-menu-spec.c:93 msgid " " msgstr " " #: ../util/test-menu-spec.c:164 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "\n" "==== Menu changed, reloading ====\n" "\n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" "\n" "==== Menu uległo zmianie, ponowne wczytywanie ====\n" "\n" "\n" #: ../util/test-menu-spec.c:169 #: ../util/test-menu-spec.c:211 msgid "Menu tree is empty" msgstr "Drzewo menu jest puste" #: ../util/test-menu-spec.c:189 msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" msgstr "- testuje specyfikację menu pulpitu zaimplementowaną w środowisku MATE" #~ msgid "Universal access related preferences" #~ msgstr "Preferencje związane z uniwersalną dostępnością" #~ msgid "Personal preferences and settings" #~ msgstr "Ustawienia i osobiste preferencje" #~ msgid "Accessibility" #~ msgstr "Dostępność" #~ msgid "Accessibility Settings" #~ msgstr "Ustawienia dostępności" #~ msgid "Desktop" #~ msgstr "Pulpit"