# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team # This file is distributed under the same license as the mate-menus package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Piotr Drąg , 2018 # Piotr Strębski , 2018 # Paweł Bandura , 2018 # Jan Bońkowski , 2018 # Stefano Karapetsas , 2021 # Marek Adamski, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-menus 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:02+0000\n" "Last-Translator: Marek Adamski, 2021\n" "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: desktop-directories/mate-audio-video.directory.in:3 msgid "Sound & Video" msgstr "Dźwięk i obraz" #: desktop-directories/mate-audio-video.directory.in:4 msgid "Multimedia menu" msgstr "Multimedia" #: desktop-directories/mate-collection.directory.in:3 msgid "Collection" msgstr "Kolekcja" #: desktop-directories/mate-collection.directory.in:4 msgid "The most frequently used shortcuts" msgstr "Najczęściej używane skróty" #: desktop-directories/mate-development.directory.in:3 msgid "Programming" msgstr "Programowanie" #: desktop-directories/mate-development.directory.in:4 msgid "Tools for software development" msgstr "Narzędzia do tworzenia oprogramowania" #: desktop-directories/mate-education.directory.in:3 msgid "Education" msgstr "Nauka" #: desktop-directories/mate-game.directory.in:3 msgid "Games" msgstr "Gry" #: desktop-directories/mate-game.directory.in:4 msgid "Games and amusements" msgstr "Gry i rozrywka" #: desktop-directories/mate-graphics.directory.in:3 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #: desktop-directories/mate-graphics.directory.in:4 msgid "Graphics applications" msgstr "Programy graficzne" #: desktop-directories/mate-hardware.directory.in:3 msgid "Hardware" msgstr "Sprzęt" #: desktop-directories/mate-hardware.directory.in:4 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Ustawienia dla wielu urządzeń" #: desktop-directories/mate-internet-and-network.directory.in:3 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet i sieć " #: desktop-directories/mate-internet-and-network.directory.in:4 msgid "Network-related settings" msgstr "Ustawienia związane z siecią" #: desktop-directories/mate-look-and-feel.directory.in:3 msgid "Look and Feel" msgstr "Wygląd" #: desktop-directories/mate-look-and-feel.directory.in:4 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Ustawienia wyglądu i działania środowiska" #: desktop-directories/mate-network.directory.in:3 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: desktop-directories/mate-network.directory.in:4 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Programy umożliwiające dostęp do Internetu, jak strony WWW czy e-mail" #: desktop-directories/mate-office.directory.in:3 msgid "Office" msgstr "Biuro" #: desktop-directories/mate-office.directory.in:4 msgid "Office Applications" msgstr "Programy biurowe" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: desktop-directories/mate-personal.directory.in:4 msgid "Personal" msgstr "Osobiste" #: desktop-directories/mate-personal.directory.in:5 msgid "Personal settings" msgstr "Ustawienia osobiste" #: desktop-directories/mate-settings-system.directory.in:4 msgid "Administration" msgstr "Administracja" #: desktop-directories/mate-settings-system.directory.in:5 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Zmiana ustawień systemowych (wpływa na wszystkich użytkowników)" #: desktop-directories/mate-settings.directory.in:3 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" #: desktop-directories/mate-settings.directory.in:4 msgid "Personal preferences" msgstr "Ustawienia osobiste" #: desktop-directories/mate-system.directory.in:3 #: desktop-directories/mate-menu-system.directory.in:3 msgid "System" msgstr "System" #: desktop-directories/mate-system.directory.in:4 msgid "System settings" msgstr "Ustawienia systemowe" #: desktop-directories/mate-system-tools.directory.in:3 msgid "System Tools" msgstr "Narzędzia systemowe" #: desktop-directories/mate-system-tools.directory.in:4 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Monitorowanie i konfiguracja systemu" #: desktop-directories/mate-utility-accessibility.directory.in:3 msgid "Universal Access" msgstr "Dostęp uniwersalny" #: desktop-directories/mate-utility-accessibility.directory.in:4 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Ustawienia uniwersalnego dostępu" #: desktop-directories/mate-utility.directory.in:3 msgid "Accessories" msgstr "Akcesoria" #: desktop-directories/mate-utility.directory.in:4 msgid "Desktop accessories" msgstr "Akcesoria pulpitu" #: desktop-directories/mate-menu-applications.directory.in:3 #: desktop-directories/mate-menu-applications.directory.in:4 msgid "Applications" msgstr "Programy" #: desktop-directories/mate-menu-system.directory.in:4 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Preferencje osobiste i ustawienia administracyjne" #: desktop-directories/mate-other.directory.in:3 msgid "Other" msgstr "Inne" #: desktop-directories/mate-other.directory.in:4 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Programy niepasujące do innych kategorii"