# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Sérgio Marques , 2018 # Carlos Moreira, 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # Diogo Oliveira , 2018 # Manuela Silva , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-20 14:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:02+0000\n" "Last-Translator: Manuela Silva , 2019\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop-directories/mate-audio-video.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Som e Vídeo" #: ../desktop-directories/mate-audio-video.directory.in.h:2 msgid "Multimedia menu" msgstr "Menu multimédia" #: ../desktop-directories/mate-development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Desenvolvimento" #: ../desktop-directories/mate-development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Ferramentas para desenvolvimento de aplicações" #: ../desktop-directories/mate-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Educação" #: ../desktop-directories/mate-game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Jogos" #: ../desktop-directories/mate-game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Jogos e lazer" #: ../desktop-directories/mate-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" #: ../desktop-directories/mate-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Aplicações gráficas" #: ../desktop-directories/mate-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Equipamento" #: ../desktop-directories/mate-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Definições de vários dispositivos de equipamento" #: ../desktop-directories/mate-internet-and-network.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet e rede" #: ../desktop-directories/mate-internet-and-network.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Definições relacionadas com a rede" #: ../desktop-directories/mate-look-and-feel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Aparência e comportamento" #: ../desktop-directories/mate-look-and-feel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Definições da aparência e comportamento do ambiente de trabalho" #: ../desktop-directories/mate-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../desktop-directories/mate-network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "" "Aplicações para acesso à Internet tais como navegadores e leitores de " "correio" #: ../desktop-directories/mate-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Produtividade" #: ../desktop-directories/mate-office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Aplicações de produtividade" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/mate-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Pessoais" #: ../desktop-directories/mate-personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Definições pessoais" #: ../desktop-directories/mate-settings-system.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Administração" #: ../desktop-directories/mate-settings-system.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Alterar definições de sistema (afeta todos os utilizadores)" #: ../desktop-directories/mate-settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" #: ../desktop-directories/mate-settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" msgstr "Preferências pessoais" #: ../desktop-directories/mate-system.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/mate-menu-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Sistema" #: ../desktop-directories/mate-system.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Definições do sistema" #: ../desktop-directories/mate-system-tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Ferramentas do sistema" #: ../desktop-directories/mate-system-tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Configuração e monitorização do sistema" #: ../desktop-directories/mate-utility-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Acesso universal" #: ../desktop-directories/mate-utility-accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Definições de Acesso Universal" #: ../desktop-directories/mate-utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Acessórios" #: ../desktop-directories/mate-utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Acessórios da área de trabalho" #: ../desktop-directories/mate-menu-applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Aplicações" #: ../desktop-directories/mate-menu-system.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Preferências pessoais e definições de administração" #: ../desktop-directories/mate-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Outros" #: ../desktop-directories/mate-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Aplicações que não se enquadram em outra categoria"