# Romanian translation of mate-menus. # Copyright (C) 2005-2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the mate-menus package. # Dan Damian , 2005. # Alexandru Szasz , 2007. # Adi Roiban , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-menus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" "menus&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-07 00:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-16 16:01+0300\n" "Last-Translator: Adi Roiban \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 msgid "Multimedia menu" msgstr "Meniu multimedia" #: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 msgid "Sound & Video" msgstr "Multimedia" #: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Programare" #: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Unelte pentru dezvoltare de software" #: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Educație" #: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Jocuri" #: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Jocuri și divertisment" #: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Grafică" #: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Aplicații pentru grafică" #: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Opțiuni hardware" #: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet și rețea" #: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Opțiuni de rețea" #: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Aspect și comportament" #: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Opțiuni privind aspectul și comportamentul desktopului" #: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Programe pentru acessul la Internet (navigare, mail etc.)" #: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Birou" #: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Aplicații de birou" #: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 msgid "Personal" msgstr "Personal" #: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 msgid "Personal settings" msgstr "Opțiuni personale" #: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Administrare" #: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Configurarea sistemului (afectează toți utilizatorii)" #: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 msgid "Personal preferences" msgstr "Preferințe personale" #: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 msgid "Preferences" msgstr "Preferințe" #: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 msgid "System" msgstr "Sistem" #: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Configurări de sistem" #: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Utilitare de sistem" #: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Configurare și monitorizare a sistemului" #: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Accesibilitate" #: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Opțiuni de accesibilitate" #: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Accesorii" #: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Accesorii pentru desktop" #: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Aplicații" #: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Preferințe personale și configurări administrative" #: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Aplicații ce nu se încadrează în alte categorii" #: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 msgid "Other" msgstr "Diverse" #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 msgid "Menu Editor" msgstr "Editor meniu" #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 msgid "Edit Menus" msgstr "Editare meniuri" #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 msgid "_Applications:" msgstr "_Aplicații:" #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 msgid "_Defaults" msgstr "_Opțiuni implicite" #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 msgid "_Menus:" msgstr "_Meniuri:" #. Translators: %s is the version number #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 #, python-format msgid "Simple Menu Editor %s" msgstr "Editor simplu de meniu %s" #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 msgid "Name" msgstr "Nume" #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 msgid "Show" msgstr "Afișare" #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 msgid "" "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " "environment" msgstr "" "Nu se găsește directorul „Acasă”: nu este setat în /etc/passwd și nu există " "o valoare pentru variabila de mediu $HOME" #: ../util/test-menu-spec.c:33 msgid "Menu file" msgstr "Fișier meniu" #: ../util/test-menu-spec.c:33 msgid "MENU_FILE" msgstr "MENU_FILE" #: ../util/test-menu-spec.c:34 msgid "Monitor for menu changes" msgstr "Monitorizează schimbările din menu" #: ../util/test-menu-spec.c:35 msgid "Include d entries" msgstr "Include elementele cu eticheta " #: ../util/test-menu-spec.c:36 msgid "Include NoDisplay=true entries" msgstr "Include intrările cu „NoDisplay=true”" #: ../util/test-menu-spec.c:91 msgid "Invalid desktop file ID" msgstr "ID de fișier desktop invalid" #: ../util/test-menu-spec.c:92 msgid "[Invalid Filename]" msgstr "[Nume invalid de fișier]" #: ../util/test-menu-spec.c:93 msgid " " msgstr " " #: ../util/test-menu-spec.c:164 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "\n" "==== Menu changed, reloading ====\n" "\n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" "\n" "==== Meniu schimbat, se reîncarcă ====\n" "\n" "\n" #: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211 msgid "Menu tree is empty" msgstr "Arborele de meniuri este gol" #: ../util/test-menu-spec.c:189 msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" msgstr "- testare a implementării MATE pentru „Desktop Menu Specification”"