# Slovenian translation for mate-menues. # Copyright (C) 2005-2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the program package. # # Matic Žgur , 2006. # Matej Urbančič , 2005 - 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-menus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-menus&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-29 23:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-21 22:19+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian MATE Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 msgid "Multimedia menu" msgstr "Večpredstavnostni meni" #: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 msgid "Sound & Video" msgstr "Zvok in video" #: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Programiranje" #: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Orodja za razvoj programske opreme" #: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Izobraževanje" #: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Igre" #: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Igre in zabava" #: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Grafični programi" #: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Strojna oprema" #: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Nastavitve več strojnih naprav" #: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Splet in omrežje" #: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Nastavitve omrežja" #: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Videz in občutek" #: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Nastavitve videza in obnašanja namizja" #: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Splet" #: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Programi za dostop do spleta, kot sta brskalnik in elektronska pošta" #: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Pisarna" #: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Pisarniški programi" #: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 msgid "Personal" msgstr "Osebno" #: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 msgid "Personal settings" msgstr "Osebne nastavitve" #: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Skrbništvo" #: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Spremeni sistemske nastavitve (za vse uporabnike)" #: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 msgid "Personal preferences" msgstr "Osebne možnosti" #: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 msgid "Preferences" msgstr "Možnosti" #: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 msgid "System" msgstr "Sistem" #: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Sistemske nastavitve" #: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Sistemska orodja" #: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Nastavitve in nadziranje sistema" #: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Splošni dostop" #: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Splošne nastavitve dostopa" #: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Pripomočki" #: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Namizni pripomočki" #: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Programi" #: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Osebne možnosti in skrbniške nastavitve" #: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Programi, ki ne sodijo v druge kategorije" #: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 msgid "Other" msgstr "Ostalo" #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 msgid "Menu Editor" msgstr "Urejevalnik menijev" #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 msgid "Edit Menus" msgstr "Uredi menije" #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 msgid "_Applications:" msgstr "_Programi:" #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 msgid "_Defaults" msgstr "_Privzeto" #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 msgid "_Menus:" msgstr "_Meniji:" #. Translators: %s is the version number #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 #, python-format msgid "Simple Menu Editor %s" msgstr "Enostavni urejevalnik menijev %s" #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 msgid "Name" msgstr "Ime" #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 msgid "Show" msgstr "Pokaži" #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment" msgstr "Ni mogoče najti domače mape: ni določila v /etc/passwd in ni vrednosti spremenljivke $HOME" #: ../util/test-menu-spec.c:33 msgid "Menu file" msgstr "Datoteka menija" #: ../util/test-menu-spec.c:33 msgid "MENU_FILE" msgstr "MENU_FILE" #: ../util/test-menu-spec.c:34 msgid "Monitor for menu changes" msgstr "Spremljaj spremembe menija" #: ../util/test-menu-spec.c:35 msgid "Include d entries" msgstr "Vključi vnose" #: ../util/test-menu-spec.c:36 msgid "Include NoDisplay=true entries" msgstr "Vključi vnose NoDisplay=true" #: ../util/test-menu-spec.c:91 msgid "Invalid desktop file ID" msgstr "Neveljaven ID datoteke namizja" #: ../util/test-menu-spec.c:92 msgid "[Invalid Filename]" msgstr "[Nepravilno ime datoteke]" #: ../util/test-menu-spec.c:93 msgid " " msgstr " " #: ../util/test-menu-spec.c:164 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "\n" "==== Menu changed, reloading ====\n" "\n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" "\n" "==== Meni je spremenjen; ponovno bo naložen ====\n" "\n" "\n" #: ../util/test-menu-spec.c:169 #: ../util/test-menu-spec.c:211 msgid "Menu tree is empty" msgstr "Drevesna zgradba menija je prazna" #: ../util/test-menu-spec.c:189 msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" msgstr "- preizkus MATE orodja za določanje namiznega menija" #~ msgid "Universal access related preferences" #~ msgstr "Splošne možnosti dostopa" #~ msgid "Personal preferences and settings" #~ msgstr "Osebne možnosti in nastavitve"