# Swedish messages for mate-menus. # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc. # Christian Rose , 2004, 2005, 2006. # Daniel Nylander , 2007, 2009. # # $Id: sv.po,v 1.7 2006/01/08 20:42:48 menthos Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-menus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-09-19 10:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-19 10:25+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 msgid "Multimedia menu" msgstr "Multimediameny" #: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 msgid "Sound & Video" msgstr "Ljud och video" #: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Programmering" #: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Verktyg för programutveckling" #: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Utbildning" #: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Spel" #: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Spel och underhållning" #: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" #: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Grafikprogram" #: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Hårdvara" #: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Inställningar för ett flertal hårdvaruenheter" #: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet och nätverk" #: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Nätverksrelaterade inställningar" #: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Utseende och beteende" #: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Inställningar som styr skrivbordets utseende och beteende" #: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Program för internetåtkomst som till exempel webb och e-post" #: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Kontor" #: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Kontorsprogram" #: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 msgid "Personal" msgstr "Personligt" #: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 msgid "Personal settings" msgstr "Personliga inställningar" #: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Administration" #: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Ändra inställningar för hela systemet (påverkar alla användare)" #: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 msgid "Personal preferences" msgstr "Personliga inställningar" #: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" #: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 msgid "System" msgstr "System" #: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Systeminställningar" #: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Systemverktyg" #: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Systemkonfiguration och systemövervakning" #: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Allmän åtkomst" #: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Inställningar för allmän åtkomst" #: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Tillbehör" #: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Skrivbordstillbehör" #: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Program" #: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Personliga inställningar och administrationsinställningar" #: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Program som inte passar in i någon annan kategori" #: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 msgid "Other" msgstr "Övrigt" #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 msgid "Menu Editor" msgstr "Menyredigerare" #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 msgid "Edit Menus" msgstr "Redigera menyer" #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 msgid "_Applications:" msgstr "_Program:" #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 msgid "_Defaults" msgstr "_Standardalternativ" #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 msgid "_Menus:" msgstr "_Menyer:" #. Translators: %s is the version number #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 #, python-format msgid "Simple Menu Editor %s" msgstr "Enkel menyredigerare %s" #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 msgid "Name" msgstr "Namn" #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 msgid "Show" msgstr "Visa" #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment" msgstr "Kan inte hitta hemkatalogen: inte angiven i /etc/passwd och inget värde för $HOME i miljön" #: ../util/test-menu-spec.c:33 msgid "Menu file" msgstr "Menyfil" #: ../util/test-menu-spec.c:33 msgid "MENU_FILE" msgstr "MENYFIL" #: ../util/test-menu-spec.c:34 msgid "Monitor for menu changes" msgstr "Övervaka menyändringar" #: ../util/test-menu-spec.c:35 msgid "Include d entries" msgstr "Inkludera exkluderade poster" #: ../util/test-menu-spec.c:36 msgid "Include NoDisplay=true entries" msgstr "Inkludera poster med NoDisplay=true" #: ../util/test-menu-spec.c:91 msgid "Invalid desktop file ID" msgstr "Ogiltigt id på desktop-fil" #: ../util/test-menu-spec.c:92 msgid "[Invalid Filename]" msgstr "[Ogiltigt filnamn]" #: ../util/test-menu-spec.c:93 msgid " " msgstr " " #: ../util/test-menu-spec.c:164 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "\n" "==== Menu changed, reloading ====\n" "\n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" "\n" "==== Menyn ändrad, läser om ====\n" "\n" "\n" #: ../util/test-menu-spec.c:169 #: ../util/test-menu-spec.c:211 msgid "Menu tree is empty" msgstr "Menyträdet är tomt" #: ../util/test-menu-spec.c:189 msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" msgstr "- testa MATE:s implementation av specifikationen för skrivbordsmenyer" #~ msgid "Universal access related preferences" #~ msgstr "Inställningar relaterade till allmän åtkomst" #~ msgid "Personal preferences and settings" #~ msgstr "Personliga inställningar" #~ msgid "Accessibility" #~ msgstr "Tillgänglighet" #~ msgid "Accessibility Settings" #~ msgstr "Tillgänglighetsinställningar" #~ msgid "Desktop" #~ msgstr "Skrivbord" #~ msgid "Personal Preferences" #~ msgstr "Personliga inställningar" #~ msgid "Applications:" #~ msgstr "Program" #~ msgid "Invalid Filename" #~ msgstr "Ogiltigt filnamn" #~ msgid "" #~ msgstr "" #~ msgid "excluded" #~ msgstr "exkluderad" #~ msgid "Excluded" #~ msgstr "Exkluderad" #~ msgid "==== Menu changed, reloading ====" #~ msgstr "==== Menyn ändrad, läser om ====" #~ msgid "Menu changed, reloading" #~ msgstr "Menyn ändrad, läser om" #~ msgid "test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" #~ msgstr "testa MATEs implementation av specifikationen för skrivbordsmenyer" #~ msgid "Test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" #~ msgstr "Testa MATEs implementation av specifikationen för skrivbordsmenyer" #~ msgid "Desktop Accessories" #~ msgstr "Skrivbordstillbehör" #~ msgid "Software development" #~ msgstr "Programutveckling" #~ msgid "Software Development" #~ msgstr "Programutveckling" #~ msgid "Games and Amusements" #~ msgstr "Spel och underhållning" #~ msgid "Graphics Applications" #~ msgstr "Grafikprogram" #~ msgid "Multimedia" #~ msgstr "Multimedia" #~ msgid "Office applications" #~ msgstr "Kontorsprogram"