# Swedish messages for mate-menus.
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004, 2005, 2006.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007, 2009.
#
# $Id: sv.po,v 1.7 2006/01/08 20:42:48 menthos Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-menus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-19 10:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-19 10:25+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
msgid "Multimedia menu"
msgstr "Multimediameny"

#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
msgid "Sound & Video"
msgstr "Ljud och video"

#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
msgid "Programming"
msgstr "Programmering"

#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
msgid "Tools for software development"
msgstr "Verktyg för programutveckling"

#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
msgid "Education"
msgstr "Utbildning"

#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
msgid "Games"
msgstr "Spel"

#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
msgid "Games and amusements"
msgstr "Spel och underhållning"

#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"

#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
msgid "Graphics applications"
msgstr "Grafikprogram"

#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
msgid "Hardware"
msgstr "Hårdvara"

#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
msgid "Settings for several hardware devices"
msgstr "Inställningar för ett flertal hårdvaruenheter"

#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
msgid "Internet and Network"
msgstr "Internet och nätverk"

#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
msgid "Network-related settings"
msgstr "Nätverksrelaterade inställningar"

#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
msgid "Look and Feel"
msgstr "Utseende och beteende"

#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
msgstr "Inställningar som styr skrivbordets utseende och beteende"

#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
msgid "Programs for Internet access such as web and email"
msgstr "Program för internetåtkomst som till exempel webb och e-post"

#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
msgid "Office"
msgstr "Kontor"

#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
msgid "Office Applications"
msgstr "Kontorsprogram"

#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
msgid "Personal"
msgstr "Personligt"

#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
msgid "Personal settings"
msgstr "Personliga inställningar"

#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
msgid "Administration"
msgstr "Administration"

#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
msgstr "Ändra inställningar för hela systemet (påverkar alla användare)"

#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
msgid "Personal preferences"
msgstr "Personliga inställningar"

#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"

#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
msgid "System"
msgstr "System"

#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
msgid "System settings"
msgstr "Systeminställningar"

#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
msgid "System Tools"
msgstr "Systemverktyg"

#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
msgid "System configuration and monitoring"
msgstr "Systemkonfiguration och systemövervakning"

#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
msgid "Universal Access"
msgstr "Allmän åtkomst"

#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
msgid "Universal Access Settings"
msgstr "Inställningar för allmän åtkomst"

#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
msgid "Accessories"
msgstr "Tillbehör"

#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
msgid "Desktop accessories"
msgstr "Skrivbordstillbehör"

#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
msgid "Applications"
msgstr "Program"

#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
msgid "Personal preferences and administration settings"
msgstr "Personliga inställningar och administrationsinställningar"

#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
msgid "Applications that did not fit in other categories"
msgstr "Program som inte passar in i någon annan kategori"

#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
msgid "Other"
msgstr "Övrigt"

#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
msgid "Menu Editor"
msgstr "Menyredigerare"

#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
msgid "Edit Menus"
msgstr "Redigera menyer"

#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
msgid "_Applications:"
msgstr "_Program:"

#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
msgid "_Defaults"
msgstr "_Standardalternativ"

#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
msgid "_Menus:"
msgstr "_Menyer:"

#. Translators: %s is the version number
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
#, python-format
msgid "Simple Menu Editor %s"
msgstr "Enkel menyredigerare %s"

#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
msgid "Name"
msgstr "Namn"

#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
msgid "Show"
msgstr "Visa"

#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment"
msgstr "Kan inte hitta hemkatalogen: inte angiven i /etc/passwd och inget värde för $HOME i miljön"

#: ../util/test-menu-spec.c:33
msgid "Menu file"
msgstr "Menyfil"

#: ../util/test-menu-spec.c:33
msgid "MENU_FILE"
msgstr "MENYFIL"

#: ../util/test-menu-spec.c:34
msgid "Monitor for menu changes"
msgstr "Övervaka menyändringar"

#: ../util/test-menu-spec.c:35
msgid "Include <Exclude>d entries"
msgstr "Inkludera exkluderade poster"

#: ../util/test-menu-spec.c:36
msgid "Include NoDisplay=true entries"
msgstr "Inkludera poster med NoDisplay=true"

#: ../util/test-menu-spec.c:91
msgid "Invalid desktop file ID"
msgstr "Ogiltigt id på desktop-fil"

#: ../util/test-menu-spec.c:92
msgid "[Invalid Filename]"
msgstr "[Ogiltigt filnamn]"

#: ../util/test-menu-spec.c:93
msgid " <excluded>"
msgstr " <exkluderad>"

#: ../util/test-menu-spec.c:164
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"==== Menu changed, reloading ====\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"==== Menyn ändrad, läser om ====\n"
"\n"
"\n"

#: ../util/test-menu-spec.c:169
#: ../util/test-menu-spec.c:211
msgid "Menu tree is empty"
msgstr "Menyträdet är tomt"

#: ../util/test-menu-spec.c:189
msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
msgstr "- testa MATE:s implementation av specifikationen för skrivbordsmenyer"

#~ msgid "Universal access related preferences"
#~ msgstr "Inställningar relaterade till allmän åtkomst"
#~ msgid "Personal preferences and settings"
#~ msgstr "Personliga inställningar"
#~ msgid "Accessibility"
#~ msgstr "Tillgänglighet"
#~ msgid "Accessibility Settings"
#~ msgstr "Tillgänglighetsinställningar"
#~ msgid "Desktop"
#~ msgstr "Skrivbord"
#~ msgid "Personal Preferences"
#~ msgstr "Personliga inställningar"
#~ msgid "Applications:"
#~ msgstr "Program"
#~ msgid "Invalid Filename"
#~ msgstr "Ogiltigt filnamn"
#~ msgid "<excluded>"
#~ msgstr "<exkluderad>"
#~ msgid "excluded"
#~ msgstr "exkluderad"
#~ msgid "Excluded"
#~ msgstr "Exkluderad"
#~ msgid "==== Menu changed, reloading ===="
#~ msgstr "==== Menyn ändrad, läser om ===="
#~ msgid "Menu changed, reloading"
#~ msgstr "Menyn ändrad, läser om"
#~ msgid "test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
#~ msgstr "testa MATEs implementation av specifikationen för skrivbordsmenyer"
#~ msgid "Test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
#~ msgstr "Testa MATEs implementation av specifikationen för skrivbordsmenyer"
#~ msgid "Desktop Accessories"
#~ msgstr "Skrivbordstillbehör"
#~ msgid "Software development"
#~ msgstr "Programutveckling"
#~ msgid "Software Development"
#~ msgstr "Programutveckling"
#~ msgid "Games and Amusements"
#~ msgstr "Spel och underhållning"
#~ msgid "Graphics Applications"
#~ msgstr "Grafikprogram"
#~ msgid "Multimedia"
#~ msgstr "Multimedia"
#~ msgid "Office applications"
#~ msgstr "Kontorsprogram"