# Thai translation of mate-menus. # Copyright (C) 2004-2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the mate-menus package. # Theppitak Karoonboonyanan , 2004-2007. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-menus 2.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-07-23 15:10+0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 15:13+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan \n" "Language-Team: Thai \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 msgid "Multimedia menu" msgstr "เมนูระบบสื่อผสม" #: desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 msgid "Sound & Video" msgstr "เสียงและวีดิทัศน์" #: desktop-directories/Development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "เขียนโปรแกรม" #: desktop-directories/Development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "เครื่องมือพัฒนาซอฟต์แวร์" #: desktop-directories/Education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "การศึกษา" #: desktop-directories/Game.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "เกม" #: desktop-directories/Game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "เกมและความบันเทิง" #: desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "รูปภาพ" #: desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "โปรแกรมสำหรับรูปภาพ" #: desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "ฮาร์ดแวร์" #: desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "ตั้งค่าอุปกรณ์ฮาร์ดแวร์ต่างๆ" #: desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "อินเทอร์เน็ตและเครือข่าย" #: desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "ตั้งค่าเกี่ยวกับเครือข่าย" #: desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "รูปลักษณ์และการใช้งาน" #: desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "ตั้งค่าควบคุมรูปโฉมและพฤติกรรมของเดสก์ท็อป" #: desktop-directories/Network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "อินเทอร์เน็ต" #: desktop-directories/Network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "โปรแกรมสำหรับเข้าอินเทอร์เน็ต เช่น เว็บและเมล" #: desktop-directories/Office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "สำนักงาน" #: desktop-directories/Office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "โปรแกรมสำหรับสำนักงาน" #: desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 msgid "Personal" msgstr "ส่วนบุคคล" #: desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 msgid "Personal settings" msgstr "ตั้งค่าส่วนบุคคล" #: desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "ดูแลระบบ" #: desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "การตั้งค่าที่มีผลทั้งระบบ (มีผลต่อผู้ใช้ทุกคน)" #: desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 msgid "Personal preferences" msgstr "ปรับแต่งพื้นโต๊ะส่วนตัว" #: desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 msgid "Preferences" msgstr "ปรับแต่งพื้นโต๊ะ" #: desktop-directories/System.directory.in.h:1 #: desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2 msgid "System" msgstr "ระบบ" #: desktop-directories/System.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "ตั้งค่าระบบ" #: desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "เครื่องมือระบบ" #: desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "ตั้งค่าและเฝ้าดูระบบ" #: desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "สิ่งอำนวยความสะดวก" #: desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "ตั้งค่าสิ่งอำนวยความสะดวก" #: desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "เครื่องใช้ไม้สอย" #: desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "โปรแกรมเครื่องใช้ไม้สอยบนเดสก์ท็อป" #: desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "โปรแกรม" #: desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "ปรับแต่งพื้นโต๊ะส่วนตัวและตั้งค่าระบบ" #: desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "โปรแกรมที่ไม่อยู่ในหมวดอื่นๆ" #: desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2 msgid "Other" msgstr "อื่นๆ" #: simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 msgid "Menu Editor" msgstr "แก้ไขเมนู" #: simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 msgid "Edit Menus" msgstr "แก้ไขเมนู" #: simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 msgid "_Applications:" msgstr "โ_ปรแกรม:" #: simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 msgid "_Defaults" msgstr "ค่า_ปริยาย" #: simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 msgid "_Menus:" msgstr "เ_มนู:" #. Translators: %s is the version number #: simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 #, python-format msgid "Simple Menu Editor %s" msgstr "เครื่องมือแก้ไขเมนูอย่างง่าย %s" #: simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 #: simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 msgid "Name" msgstr "ชื่อ" #: simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 msgid "Show" msgstr "แสดง" #: simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 msgid "" "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " "environment" msgstr "" "หาไดเรกทอรีบ้านไม่พบ: ไม่ได้ตั้งค่าไว้ใน /etc/passwd และไม่ได้กำหนดค่าตัวแปร $HOME ใน " "environment" #: util/test-menu-spec.c:33 msgid "Menu file" msgstr "แฟ้มเมนู" #: util/test-menu-spec.c:33 msgid "MENU_FILE" msgstr "MENU_FILE" #: util/test-menu-spec.c:34 msgid "Monitor for menu changes" msgstr "ติดตามการเปลี่ยนแปลงของเมนู" #: util/test-menu-spec.c:35 msgid "Include d entries" msgstr "รวมรายการ ด้วย" #: util/test-menu-spec.c:36 msgid "Include NoDisplay=true entries" msgstr "รวมรายการ NoDisplay=true ด้วย" #: util/test-menu-spec.c:91 msgid "Invalid desktop file ID" msgstr "ชื่อแฟ้มเดสก์ท็อปใช้ไม่ได้" #: util/test-menu-spec.c:92 msgid "[Invalid Filename]" msgstr "[ชื่อแฟ้มใช้ไม่ได้]" #: util/test-menu-spec.c:93 msgid " " msgstr " <ไม่นับรวม>" #: util/test-menu-spec.c:164 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "\n" "==== Menu changed, reloading ====\n" "\n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" "\n" "==== เมนูมีการเปลี่ยนแปลง กำลังโหลดใหม่ ====\n" "\n" "\n" #: util/test-menu-spec.c:169 util/test-menu-spec.c:211 msgid "Menu tree is empty" msgstr "โครงสร้างเมนูว่างเปล่า" #: util/test-menu-spec.c:189 msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" msgstr "- ทดสอบการทำงานของระบบเมนู MATE ตามข้อกำหนดเมนูเดสก์ท็อป" #~ msgid "Universal access related preferences" #~ msgstr "การปรับแต่งเกี่ยวกับสิ่งอำนวยความสะดวก" #~ msgid "Personal preferences and settings" #~ msgstr "ปรับแต่งและตั้งค่าพื้นโต๊ะส่วนตัว" #~ msgid "Accessibility" #~ msgstr "สิ่งอำนวยความสะดวก" #~ msgid "Accessibility Settings" #~ msgstr "ตั้งค่าสิ่งอำนวยความสะดวก" #~ msgid "Desktop" #~ msgstr "พื้นโต๊ะ"