# Vietnamese Translation for Mate Menus. # Copyright © 2007 Mate i18n Project for Vietnamese. # This file is distributed under the same license as the mate-menus package. # Trinh Minh Thanh , 2004. # Clytie Siddall , 2005-2007. # msgid "" "" msgstr "Project-Id-Version: mate-menus 2.19.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-05-02 03:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-26 23:13+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6.4a3\n" #: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Truy cập hoàn toàn" #: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Thiết lập Truy cập Hoàn toàn" #: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Bổ trợ" #: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Bổ trợ môi trường" #: ../desktop-directories/Applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Ứng dụng" #: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:1 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Thiết lập quản lý và Tùy thích cá nhân" #: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:2 #: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Hệ thống" #: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Lập trình" #: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Công cụ phát triển phần mềm" #: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Giáo dục" #: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Trò chơi" #: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Trò chơi và giải trí" #: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Đồ họa" #: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Ứng dụng đồ họa" #: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Phần cứng" #: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Thiết lập cho các thiết bị phần cứng" #: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet và mạng" #: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Thiết lập mạng" #: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Mạng" #: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Chương trình truy cập Mạng như trình duyệt và trình nhận/gửi thư điện tử" #: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Sắc thái" #: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Thiết lập điều khiển diện mạo và cách ứng xử của hệ thống" #: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:1 msgid "Multimedia menu" msgstr "Trình đơn Đa phương tiện" #: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:2 msgid "Sound & Video" msgstr "Âm thanh và Ảnh động" #: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Văn phòng" #: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Ứng dụng văn phòng" #: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:1 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Chương trình chưa phân loại" #: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:2 msgid "Other" msgstr "Khác" #: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 msgid "Personal" msgstr "Cá nhân" #: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 msgid "Personal settings" msgstr "Thiết lập cá nhân" #: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:1 msgid "Personal preferences" msgstr "Tùy thích cá nhân" #: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:2 #: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 msgid "Preferences" msgstr "Tùy thích" #: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal access related preferences" msgstr "Tùy thích liên quan đến khả năng truy cập" #: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 msgid "Personal preferences and settings" msgstr "Thiết lập và tùy thích cá nhân" #: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Thiết lập hệ thống" #: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Quản lý" #: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Thay đổi thiết lập cho toàn hệ thống (cho mọi người dùng)" #: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Công cụ hệ thống" #: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Cấu hình và theo dõi hệ thống" #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 msgid "Menu Editor" msgstr "Bộ sửa trình đơn" #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1 msgid "Edit Menus" msgstr "Sửa trình đơn" #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2 msgid "_Applications:" msgstr "Ứ_ng dụng:" #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3 msgid "_Defaults" msgstr "_Mặc định" #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4 msgid "_Menus:" msgstr "_Trình đơn:" #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:96 #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:123 msgid "Name" msgstr "Tên" #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:115 msgid "Show" msgstr "Hiển thị" #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44 msgid "" "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " "environment" msgstr "Không tìm thấy thư mục chính: chưa lập trong tập tin « /etc/passwd » và không có giá " "trị cho biến $HOME trong môi trường." #: ../util/test-menu-spec.c:33 msgid "Menu file" msgstr "Tập tin trình đơn" #: ../util/test-menu-spec.c:33 msgid "MENU_FILE" msgstr "TẬP_TIN_TRÌNH_ĐƠN" #: ../util/test-menu-spec.c:34 msgid "Monitor for menu changes" msgstr "Bộ theo dõi thay đổi trình đơn" #: ../util/test-menu-spec.c:35 msgid "Include d entries" msgstr "Gồm các mục nhập bị " #: ../util/test-menu-spec.c:36 msgid "Include NoDisplay=true entries" msgstr "Gồm các mục nhập « NoDisplay=true » (không hiển thị là đúng)" #: ../util/test-menu-spec.c:91 msgid "Invalid desktop file ID" msgstr "ID tập tin màn hình nền không hợp lệ" #: ../util/test-menu-spec.c:92 msgid "[Invalid Filename]" msgstr "[Tên tập tin không hợp lệ]" #: ../util/test-menu-spec.c:93 msgid " " msgstr " " #: ../util/test-menu-spec.c:164 msgid "" "\n" "\n" "\n" "==== Menu changed, reloading ====\n" "\n" "\n" msgstr "\n" "\n" "\n" "==== Trình đơn đã thay đổi nên đang nạp lại ====\n" "\n" "\n" #: ../util/test-menu-spec.c:169 #: ../util/test-menu-spec.c:211 msgid "Menu tree is empty" msgstr "Cây trình đơn rỗng" #: ../util/test-menu-spec.c:189 msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification" msgstr "— kiểm tra sự thực hiện MATE của Đặc tả Trình đơn Môi trường" #~ msgid "Accessibility" #~ msgstr "Khả năng truy cập" #~ msgid "Accessibility Settings" #~ msgstr "Thiết lập khả năng truy cập" #~ msgid "Desktop" #~ msgstr "Desktop"