summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/is.po
blob: 7e718e3c7bed84a224f9a08f7963d10b5b4e3923 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
# Icelandic translation of Mate.
# Icelandic translation of mate-menus.
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Anna Jonna Ármannsdóttir <annajonna@gmail.com>, 2008.
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-menus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
"menus&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-29 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-14 01:40+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
msgid "Multimedia menu"
msgstr "Margmiðlun"

#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
msgid "Sound & Video"
msgstr "Hljóð og mynd"

#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
msgid "Programming"
msgstr "Forritun"

#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
msgid "Tools for software development"
msgstr "Þróunarverkfæri"

#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
msgid "Education"
msgstr "Menntun"

#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
msgid "Games"
msgstr "Leikir"

#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
msgid "Games and amusements"
msgstr "Leikir og skemmtun"

#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
msgid "Graphics"
msgstr "Myndefni"

#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
msgid "Graphics applications"
msgstr "Myndefnisforrit"

#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
msgid "Hardware"
msgstr "Vélbúnaður"

#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
msgid "Settings for several hardware devices"
msgstr "Uppsetning á ýmsum vélbúnaði"

#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
msgid "Internet and Network"
msgstr "Internet og netkerfi"

#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
msgid "Network-related settings"
msgstr "Netkerfistengdar stillingar"

#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
msgid "Look and Feel"
msgstr "Útlit og viðmót"

#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
msgstr "Stillingar sem stjórna útliti og hegðun skjáborðsins"

#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
msgid "Programs for Internet access such as web and email"
msgstr "Forrit til að nálgast netið eins og vefinn og tölvupóst"

#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
msgid "Office"
msgstr "Skrifstofa"

#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
msgid "Office Applications"
msgstr "Skrifstofuforrit"

#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
msgid "Personal"
msgstr "Persónulegt"

#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
msgid "Personal settings"
msgstr "Persónulegar stillingar"

#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
msgid "Administration"
msgstr "Stjórnun"

#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
msgstr "Breyta stillingum fyrir allt kerfið (hefur áhrif á alla notendur)"

#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
msgid "Personal preferences"
msgstr "Persónulegir valmöguleikar"

#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
msgid "Preferences"
msgstr "Stillingar"

#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
msgid "System"
msgstr "Kerfið"

#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
msgid "System settings"
msgstr "Kerfisstillingar"

#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
msgid "System Tools"
msgstr "Kerfistól"

#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
msgid "System configuration and monitoring"
msgstr "Kerfisstillingar og vöktun"

#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
msgid "Universal Access"
msgstr "Altækur aðgangur"

#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
msgid "Universal Access Settings"
msgstr "Stillingar fyrir altækan aðgang"

#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
msgid "Accessories"
msgstr "Aukahlutir"

#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
msgid "Desktop accessories"
msgstr "Aukahlutir fyrir skjáborð"

#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
msgid "Applications"
msgstr "Forrit"

#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
msgid "Personal preferences and administration settings"
msgstr "Persónulegir valmöguleikar og stjórnunar stillingar"

#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
msgid "Applications that did not fit in other categories"
msgstr "Forrit sem passa ekki í aðra flokka"

#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
msgid "Other"
msgstr "Annað"

#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
msgid "Menu Editor"
msgstr "Valmyndaritill"

#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
msgid "Edit Menus"
msgstr "Breyta valmyndum"

#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
msgid "_Applications:"
msgstr "_Forrit:"

#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
msgid "_Defaults"
msgstr "_Sjálfgefið"

#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
msgid "_Menus:"
msgstr "_Valmyndir:"

#. Translators: %s is the version number
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
#, python-format
msgid "Simple Menu Editor %s"
msgstr "Einfaldur valmyndaritill %s"

#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
msgid "Name"
msgstr "Nafn"

#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
msgid "Show"
msgstr "Sýna"

#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
msgid ""
"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
"environment"
msgstr ""
"Gat ekki fundið heimamöppu: er ekki stillt í /etc/passwd og ekkert gildi "
"fyrir $HOME í víðværum breytum"

#: ../util/test-menu-spec.c:33
msgid "Menu file"
msgstr "Valmyndaskrá"

#: ../util/test-menu-spec.c:33
msgid "MENU_FILE"
msgstr "VALMYNDAR_SKRÁ"

#: ../util/test-menu-spec.c:34
msgid "Monitor for menu changes"
msgstr "Fylgjast með breytingum í valmynd"

#: ../util/test-menu-spec.c:35
msgid "Include <Exclude>d entries"
msgstr "Taka <útilokað>ar færslur með"

#: ../util/test-menu-spec.c:36
msgid "Include NoDisplay=true entries"
msgstr "Taka NoDisplay=true færslur með"

#: ../util/test-menu-spec.c:91
msgid "Invalid desktop file ID"
msgstr "Kenni skjáborðsskrár er ógilt"

#: ../util/test-menu-spec.c:92
msgid "[Invalid Filename]"
msgstr "[Ógilt skráarnafn]"

#: ../util/test-menu-spec.c:93
msgid " <excluded>"
msgstr " <útilokað>"

#: ../util/test-menu-spec.c:164
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"==== Menu changed, reloading ====\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"==== Valmynd breytt, endurhleð ====\n"
"\n"
"\n"

#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
msgid "Menu tree is empty"
msgstr "Valmyndatréð er tómt"

#: ../util/test-menu-spec.c:189
msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
msgstr "- prófa útfærslu MATE á Desktop Menu Specification"