summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
blob: f3bfea918f2417cfce1e887411544c3bfb885859 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
# mate-menus Korean message translation
# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
#
# Sung-Hyun Nam <namsh@kldp.org>, 2000.
# Young-Ho Cha <ganadist@chollian.net>, 2000,2001,2003, 2007.
# Eunju Kim <eukim@redhat.com>, 2007.
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 1998, 2002, 2003, 2008, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-menus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-menus&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-23 07:27+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-13 23:55+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: MATE Korea <mate-kr@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
msgid "Multimedia menu"
msgstr "멀티미디어 메뉴"

#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
msgid "Sound & Video"
msgstr "음악과 비디오"

#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
msgid "Programming"
msgstr "개발"

#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
msgid "Tools for software development"
msgstr "소프트웨어 개발을 위한 도구"

#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
msgid "Education"
msgstr "교육"

#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
msgid "Games"
msgstr "게임"

#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
msgid "Games and amusements"
msgstr "게임 메뉴"

#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
msgid "Graphics"
msgstr "그래픽"

#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
msgid "Graphics applications"
msgstr "그래픽 응용프로그램"

#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
msgid "Hardware"
msgstr "하드웨어"

#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
msgid "Settings for several hardware devices"
msgstr "하드웨어 장치를 설정합니다"

#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
msgid "Internet and Network"
msgstr "인터넷과 네트워크"

#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
msgid "Network-related settings"
msgstr "네트워크와 관련된 설정을 합니다"

#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
msgid "Look and Feel"
msgstr "모양새"

#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
msgstr "바탕환경의 모양새와 행동을 설정합니다"

#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "인터넷"

#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
msgid "Programs for Internet access such as web and email"
msgstr "웹과 전자메일 같은 인터넷에 접근 가능한 프로그램"

#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
msgid "Office"
msgstr "오피스"

#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
msgid "Office Applications"
msgstr "오피스 응용프로그램"

#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
msgid "Personal"
msgstr "개인"

#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
msgid "Personal settings"
msgstr "개인 설정"

#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
msgid "Administration"
msgstr "관리"

#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
msgstr "시스템 전체 설정을 바꿉니다 (모든 사용자에게 영향을 미칩니다)"

#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
msgid "Personal preferences"
msgstr "개인 기본 설정"

#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
msgid "Preferences"
msgstr "기본 설정"

#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
msgid "System"
msgstr "시스템"

#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
msgid "System settings"
msgstr "시스템 설정"

#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
msgid "System Tools"
msgstr "시스템 도구"

#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
msgid "System configuration and monitoring"
msgstr "시스템 설정과 감시"

#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
msgid "Universal Access"
msgstr "보편적 접근성"

#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
msgid "Universal Access Settings"
msgstr "보편적 접근성 설정"

#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
msgid "Accessories"
msgstr "보조 프로그램"

#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
msgid "Desktop accessories"
msgstr "바탕환경의 보조 프로그램"

#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
msgid "Applications"
msgstr "프로그램"

#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
msgid "Personal preferences and administration settings"
msgstr "개인 기본 설정과 관리자 설정"

#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
msgid "Applications that did not fit in other categories"
msgstr "어떤 범주에도 해당되지 않는 프로그램"

#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
msgid "Other"
msgstr "기타"

#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
msgid "Menu Editor"
msgstr "메뉴 편집기"

#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
msgid "Edit Menus"
msgstr "메뉴 편집"

#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
msgid "_Applications:"
msgstr "프로그램(_A):"

#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
msgid "_Defaults"
msgstr "기본값(_D)"

#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
msgid "_Menus:"
msgstr "메뉴(_M):"

#. Translators: %s is the version number
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
#, python-format
msgid "Simple Menu Editor %s"
msgstr "간단한 메뉴 편집기 %s"

#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
msgid "Name"
msgstr "이름"

#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
msgid "Show"
msgstr "보이기"

#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
msgid ""
"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
"environment"
msgstr ""
"홈 디렉터리를 찾을 수 없습니다: /etc/passwd와 $HOME 환경변수가 설정이 되어 있"
"지 않습니다"

#: ../util/test-menu-spec.c:33
msgid "Menu file"
msgstr "메뉴 파일"

#: ../util/test-menu-spec.c:33
msgid "MENU_FILE"
msgstr "MENU_FILE"

#: ../util/test-menu-spec.c:34
msgid "Monitor for menu changes"
msgstr "메뉴 바꿈 감시"

#: ../util/test-menu-spec.c:35
msgid "Include <Exclude>d entries"
msgstr "<차단>된 항목 포함"

#: ../util/test-menu-spec.c:36
msgid "Include NoDisplay=true entries"
msgstr "NoDisplay=true 항목 포함"

#: ../util/test-menu-spec.c:91
msgid "Invalid desktop file ID"
msgstr "잘못된 바탕 화면 파일 ID"

#: ../util/test-menu-spec.c:92
msgid "[Invalid Filename]"
msgstr "[잘못된 파일 이름]"

#: ../util/test-menu-spec.c:93
msgid " <excluded>"
msgstr " <차단됨>"

#: ../util/test-menu-spec.c:164
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"==== Menu changed, reloading ====\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"==== 메뉴가 바뀌었습니다, 다시 읽습니다 ====\n"
"\n"
"\n"

#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
msgid "Menu tree is empty"
msgstr "메뉴 트리가 비었습니다"

#: ../util/test-menu-spec.c:189
msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
msgstr "- 그놈의 데스크톱 메뉴 명세서의 테스트 구현"