summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
blob: 911134c9e9074211e8be9b9d08222512e0487a91 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
# translation of mate-menus to Russian
# Copyright (C) 1998-2003, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2004.
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2005, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-menus trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-20 12:05+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-13 14:26+0300\n"
"Last-Translator: Dmitry Yacenko <d.yacenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <mate-cyr@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
msgid "Multimedia menu"
msgstr "Мультимедиа"

#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
msgid "Sound & Video"
msgstr "Аудио и видео"

#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
msgid "Programming"
msgstr "Программирование"

#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
msgid "Tools for software development"
msgstr "Средства для разработки программ"

#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
msgid "Education"
msgstr "Образовательные"

#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
msgid "Games"
msgstr "Игры"

#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
msgid "Games and amusements"
msgstr "Игры и развлечения"

#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"

#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
msgid "Graphics applications"
msgstr "Графические приложения"

#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
msgid "Hardware"
msgstr "Оборудование"

#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
msgid "Settings for several hardware devices"
msgstr "Параметры нескольких аппаратных устройств"

#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
msgid "Internet and Network"
msgstr "Интернет и сеть"

#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
msgid "Network-related settings"
msgstr "Параметры, относящиеся к настройке сети"

#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
msgid "Look and Feel"
msgstr "Оформление"

#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
msgstr "Параметры, влияющие на внешний вид и поведение рабочего стола"

#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "Интернет"

#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
msgid "Programs for Internet access such as web and email"
msgstr "Программы для работы с Интернетом (почта, браузер и т.п.)"

#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
msgid "Office"
msgstr "Офис"

#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
msgid "Office Applications"
msgstr "Офисные приложения"

#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
msgid "Personal"
msgstr "Персональные"

#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
msgid "Personal settings"
msgstr "Персональные параметры"

#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
msgid "Administration"
msgstr "Администрирование"

#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
msgstr "Изменение системных установок (влияет на всех пользователей)"

#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
msgid "Personal preferences"
msgstr "Персональные предпочтения"

#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
msgid "Preferences"
msgstr "Параметры"

#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
msgid "System"
msgstr "Система"

#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
msgid "System settings"
msgstr "Системные параметры"

#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
msgid "System Tools"
msgstr "Системные"

#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
msgid "System configuration and monitoring"
msgstr "Средства конфигурации и мониторинга системы"

#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
msgid "Universal Access"
msgstr "Специальные возможности"

#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
msgid "Universal Access Settings"
msgstr "Параметры специальных возможностей"

#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
msgid "Accessories"
msgstr "Стандартные"

#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
msgid "Desktop accessories"
msgstr "Стандартные приложения"

#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
msgid "Applications"
msgstr "Приложения"

#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
msgid "Personal preferences and administration settings"
msgstr "Личные предпочтения и административные параметры"

#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
msgid "Applications that did not fit in other categories"
msgstr "Приложения, не подпадающие ни под какие категории"

#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
msgid "Other"
msgstr "Прочие"

#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
msgid "Menu Editor"
msgstr "Редактор меню"

#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
msgid "Edit Menus"
msgstr "Редактирование меню"

#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
msgid "_Applications:"
msgstr "_Приложения:"

#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
msgid "_Defaults"
msgstr "_Исходный вид"

#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
msgid "_Menus:"
msgstr "_Меню:"

#. Translators: %s is the version number
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
#, python-format
msgid "Simple Menu Editor %s"
msgstr "Простой редактор меню %s"

#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
msgid "Show"
msgstr "Отображать"

#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
msgid ""
"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
"environment"
msgstr ""
"Не удается найти домашний каталог: не установлен ни в /etc/passwd, ни при "
"помощи переменной $HOME"

#: ../util/test-menu-spec.c:33
msgid "Menu file"
msgstr "Файл меню"

#: ../util/test-menu-spec.c:33
msgid "MENU_FILE"
msgstr "MENU_FILE"

#: ../util/test-menu-spec.c:34
msgid "Monitor for menu changes"
msgstr "Отслеживать изменения в меню"

#: ../util/test-menu-spec.c:35
msgid "Include <Exclude>d entries"
msgstr "Включать исключенные элементы"

#: ../util/test-menu-spec.c:36
msgid "Include NoDisplay=true entries"
msgstr "Включать элементы NoDisplay=true"

#: ../util/test-menu-spec.c:91
msgid "Invalid desktop file ID"
msgstr "Неверный ID desktop-файла"

#: ../util/test-menu-spec.c:92
msgid "[Invalid Filename]"
msgstr "[неверное имя файла]"

#: ../util/test-menu-spec.c:93
msgid " <excluded>"
msgstr " <excluded>"

#: ../util/test-menu-spec.c:164
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"==== Menu changed, reloading ====\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"==== Меню изменено, перегружается ====\n"
"\n"
"\n"

#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
msgid "Menu tree is empty"
msgstr "Дерево меню пусто"

#: ../util/test-menu-spec.c:189
msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
msgstr ""
"- проверка реализации спецификации Desktop Menu, использованной в MATE"

#~ msgid "Universal access related preferences"
#~ msgstr "Параметры, связанные со специальными возможностями"

#~ msgid "Personal preferences and settings"
#~ msgstr "Персональные настройки и установки"