# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
# This file is distributed under the same license as the mate-netbook package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# sahwar <ve4ernik@gmail.com>, 2018
# Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>, 2018
# Замфир Йончев <zamfir.yonchev@gmail.com>, 2018
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2019
# Любомир Василев, 2019
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-netbook 1.23.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-05 15:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Любомир Василев, 2019\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: mate-window-picker-applet/org.mate.panel.applet.mate-window-picker-applet.gschema.xml.in:5
#: mate-window-picker-applet/applet.c:318
msgid "Show all windows"
msgstr ""

#: mate-window-picker-applet/org.mate.panel.applet.mate-window-picker-applet.gschema.xml.in:6
#: mate-window-picker-applet/applet.c:320
msgid "Show windows from all workspaces."
msgstr "Показване на прозорците от всички работни плотове."

#: mate-window-picker-applet/org.mate.panel.applet.mate-window-picker-applet.gschema.xml.in:10
#: mate-window-picker-applet/applet.c:327
msgid "Show desktop title and logout button"
msgstr ""

#: mate-window-picker-applet/org.mate.panel.applet.mate-window-picker-applet.gschema.xml.in:11
#: mate-window-picker-applet/applet.c:329
msgid ""
"Show a title for the desktop when no window is selected, and append a logout"
" button."
msgstr ""

#: mate-window-picker-applet/org.mate.panel.applet.mate-window-picker-applet.gschema.xml.in:15
#: mate-window-picker-applet/applet.c:336
msgid "Bold windows title"
msgstr ""

#: mate-window-picker-applet/org.mate.panel.applet.mate-window-picker-applet.gschema.xml.in:16
#: mate-window-picker-applet/applet.c:338
msgid "Show windows title with a bold face."
msgstr ""

#: mate-window-picker-applet/org.mate.panel.MateWindowPicker.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
msgid "Window Picker Applet Factory"
msgstr "Фабрика на аплета за избиране на прозорци"

#: mate-window-picker-applet/org.mate.panel.MateWindowPicker.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
#: mate-window-picker-applet/applet.c:245
#: mate-window-picker-applet/applet.c:246
msgid "Window Picker"
msgstr "Избиране на прозорци"

#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
#. file name)!
#: mate-window-picker-applet/org.mate.panel.MateWindowPicker.mate-panel-applet.desktop.in.in:12
msgid "preferences-system-windows"
msgstr ""

#: mate-window-picker-applet/applet.c:65
msgid "_Preferences"
msgstr "_Настройки"

#: mate-window-picker-applet/applet.c:68
msgid "_About"
msgstr "_Относно…"

#: mate-window-picker-applet/applet.c:301
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"

#: mate-window-picker-applet/task-title.c:68
#: mate-window-picker-applet/task-title.c:315
msgid "Log off, switch user, lock screen or power down the computer"
msgstr ""
"Излизане, превключване на потребител, заключване на екрана или изключване на"
" компютъра"

#: mate-window-picker-applet/task-title.c:85
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "Грешка при изпълнението на „%s“: %s"

#: mate-window-picker-applet/task-title.c:309
#: mate-window-picker-applet/task-title.c:574
msgid "Desktop"
msgstr "Работен плот"

#: mate-window-picker-applet/task-title.c:340
msgid "Close window"
msgstr "Затваряне на прозореца"

#: mate-window-picker-applet/task-title.c:598
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"

#: mate-window-picker-applet/task-title.c:599
msgid "Close current window."
msgstr "Затваряне на настоящия прозорец"

#: mate-window-picker-applet/task-item.c:680
msgid "Window Task Button"
msgstr "Бутон за задачи в прозореца"

#: maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in:5
msgid "A list of exclusion strings which apply to the window class."
msgstr ""
"Списък от низове за изключване, които се прилагат към класа на прозореца."

#: maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in:6
msgid "A list of exclusion strings which apply to the window class"
msgstr ""
"Списък от низове за изключване, които се прилагат към класа на прозореца"

#: maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in:10
#: maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in:11
msgid "A binding"
msgstr "Клавишна комбинация"

#: maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in:15
#: maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in:16
msgid "Undecorate windows when maximized"
msgstr "Премахване на декорацията на максимизираните прозорци"

#: maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in:20
msgid "Do not automatically maximize newly opened windows"
msgstr "Новите прозорци  да не се максимизират автоматично"

#: maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in:21
msgid ""
"Do not automatically maximize newly opened windows. If undecorate is set, "
"will still undecorate maximized windows."
msgstr ""
"Новите прозорци  да не се максимизират автоматично Ако премахването на "
"украсата е зададено, максимизираните прозорци все пак ще бъдат с премахната "
"украса."