# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Kyle Nitzsche , 2009 # Pere Orga , 2012 # Robert Antoni Buj i Gelonch , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-10 13:14+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../mate-window-picker-applet/org.mate.panel.applet.mate-window-picker-applet.gschema.xml.in.h:1 msgid "Show windows from all workspaces." msgstr "Mostra les finestres de tots els espais de treball." #: ../mate-window-picker-applet/org.mate.panel.MateWindowPicker.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Window Picker Applet Factory" msgstr "Fàbrica de la miniaplicació del selector de finestres" #: ../mate-window-picker-applet/org.mate.panel.MateWindowPicker.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../mate-window-picker-applet/applet.c:213 #: ../mate-window-picker-applet/applet.c:214 msgid "Window Picker" msgstr "Selector de finestres" #: ../mate-window-picker-applet/applet.c:65 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferències" #: ../mate-window-picker-applet/applet.c:68 msgid "_About" msgstr "_Quant a" #: ../mate-window-picker-applet/applet.c:247 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" #: ../mate-window-picker-applet/applet.c:263 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Mostra les finestres de tots els espais de treball" #: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:279 #: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:286 #: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:329 #: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:336 #: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:495 #: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:559 msgid "Home" msgstr "Inici" #: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:283 #: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:333 #: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:557 msgid "Log off, switch user, lock screen or power down the computer" msgstr "Finalitzeu la sessió, canvieu d'usuari, bloqueu la pantalla o apagueu l'ordinador." #: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:305 msgid "Close window" msgstr "Tanca la finestra" #: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:515 msgid "Close" msgstr "Tanca" #: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:516 msgid "Close current window." msgstr "Tanca la finestra actual." #: ../mate-window-picker-applet/task-item.c:694 msgid "Window Task Button" msgstr "Botó de la finestra de tasques" #: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:1 msgid "A list of exclusion strings which apply to the window class." msgstr "Una llista de cadenes de text d'exclusió que s'apliquen a la classe de la finestra." #: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:2 msgid "A list of exclusion strings which apply to the window class" msgstr "Una llista de cadenes de text d'exclusió que s'apliquen a la classe de la finestra" #: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:3 msgid "A binding" msgstr "Una vinculació" #: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:4 msgid "Undecorate windows when maximized" msgstr "No decoris les finestres quan es maximitzin" #: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:5 msgid "Do not automatically maximize newly opened windows" msgstr "No maximitzis automàticament les noves finestres obertes" #: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "Do not automatically maximize newly opened windows. If undecorate is set, " "will still undecorate maximized windows." msgstr "No maximitzis automàticament les noves finestres obertes. Si s'estableix la no decoració, no es decoraran les finestres maximitzades."