# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team # This file is distributed under the same license as the mate-netbook package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Joe Hansen , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-netbook 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-21 23:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:20+0000\n" "Last-Translator: Joe Hansen , 2021\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: mate-window-picker-applet/org.mate.panel.applet.mate-window-picker-applet.gschema.xml.in:5 #: mate-window-picker-applet/applet.c:317 msgid "Show all windows" msgstr "Vis alle vinduer" #: mate-window-picker-applet/org.mate.panel.applet.mate-window-picker-applet.gschema.xml.in:6 #: mate-window-picker-applet/applet.c:319 msgid "Show windows from all workspaces." msgstr "Vis vinduer fra alle arbejdsområder." #: mate-window-picker-applet/org.mate.panel.applet.mate-window-picker-applet.gschema.xml.in:10 #: mate-window-picker-applet/applet.c:326 msgid "Show desktop title and logout button" msgstr "Vis skrivebordstitel og log ud-knap" #: mate-window-picker-applet/org.mate.panel.applet.mate-window-picker-applet.gschema.xml.in:11 #: mate-window-picker-applet/applet.c:328 msgid "" "Show a title for the desktop when no window is selected, and append a logout" " button." msgstr "" "Vis en titel for skrivebordet når et vindue er valgt og tilføj en log ud-" "knap." #: mate-window-picker-applet/org.mate.panel.applet.mate-window-picker-applet.gschema.xml.in:15 #: mate-window-picker-applet/applet.c:335 msgid "Bold windows title" msgstr "Fed vinduestitel" #: mate-window-picker-applet/org.mate.panel.applet.mate-window-picker-applet.gschema.xml.in:16 #: mate-window-picker-applet/applet.c:337 msgid "Show windows title with a bold face." msgstr "Vis vinduestitler med en fed skrifttype." #: mate-window-picker-applet/org.mate.panel.MateWindowPicker.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 msgid "Window Picker Applet Factory" msgstr "Panelprogramfabrik for vinduesvælger" #: mate-window-picker-applet/org.mate.panel.MateWindowPicker.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 #: mate-window-picker-applet/applet.c:244 #: mate-window-picker-applet/applet.c:245 msgid "Window Picker" msgstr "Vinduesvælger" #: mate-window-picker-applet/applet.c:66 msgid "_Preferences" msgstr "_Præferencer" #: mate-window-picker-applet/applet.c:69 msgid "_About" msgstr "_Om" #: mate-window-picker-applet/applet.c:250 msgid "" "Copyright © 2008 Canonical Ltd\n" "Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2021 MATE developers" msgstr "" "Ophavsret 2008 Canonical Ltd\n" "Ophavsret 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" "Ophavsret 2015-2021 MATE-udviklerne" #: mate-window-picker-applet/applet.c:300 msgid "Preferences" msgstr "Præferencer" #: mate-window-picker-applet/task-title.c:69 #: mate-window-picker-applet/task-title.c:316 msgid "Log off, switch user, lock screen or power down the computer" msgstr "Log af, skift bruger, lås skærmen, eller sluk computeren" #: mate-window-picker-applet/task-title.c:86 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Der opstod en fejl ved kørsel af »%s«: %s" #: mate-window-picker-applet/task-title.c:310 #: mate-window-picker-applet/task-title.c:575 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" #: mate-window-picker-applet/task-title.c:341 msgid "Close window" msgstr "Luk vinduet" #: mate-window-picker-applet/task-title.c:599 msgid "Close" msgstr "Luk" #: mate-window-picker-applet/task-title.c:600 msgid "Close current window." msgstr "Luk aktuelt vindue." #: mate-window-picker-applet/task-item.c:681 msgid "Window Task Button" msgstr "Knap for vinduesopgave" #: maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in:5 msgid "A list of exclusion strings which apply to the window class." msgstr "En liste over ekskluderede strenge som gælder for vinduesklassen." #: maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in:6 msgid "A list of exclusion strings which apply to the window class" msgstr "En liste over ekskluderede strenge som gælder for vinduesklassen" #: maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in:10 #: maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in:11 msgid "A binding" msgstr "En genvej" #: maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in:15 #: maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in:16 msgid "Undecorate windows when maximized" msgstr "Fjern dekoration fra maksimerede vinduer" #: maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in:20 msgid "Do not automatically maximize newly opened windows" msgstr "Maksimer ikke automatisk nyåbnede vinduer" #: maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in:21 msgid "" "Do not automatically maximize newly opened windows. If undecorate is set, " "will still undecorate maximized windows." msgstr "" "Maksimer ikke automatisk nyligt åbnede vinduer. Hvis undecorate er angivet, " "så fjernes dekoration stadig på maksimerede vinduer."