# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Andres Sanchez , 2018 # Adolfo Jayme-Barrientos, 2019 # Toni Estévez , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-03 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:20+0000\n" "Last-Translator: Toni Estévez , 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../mate-window-picker-applet/org.mate.panel.applet.mate-window-picker-applet.gschema.xml.in.h:1 #: ../mate-window-picker-applet/applet.c:320 msgid "Show all windows" msgstr "Mostrar todas las ventanas" #: ../mate-window-picker-applet/org.mate.panel.applet.mate-window-picker-applet.gschema.xml.in.h:2 #: ../mate-window-picker-applet/applet.c:322 msgid "Show windows from all workspaces." msgstr "Mostrar las ventanas de todas las áreas de trabajo." #: ../mate-window-picker-applet/org.mate.panel.applet.mate-window-picker-applet.gschema.xml.in.h:3 #: ../mate-window-picker-applet/applet.c:329 msgid "Show desktop title and logout button" msgstr "Mostrar el título del escritorio y el botón de cierre de sesión" #: ../mate-window-picker-applet/org.mate.panel.applet.mate-window-picker-applet.gschema.xml.in.h:4 #: ../mate-window-picker-applet/applet.c:331 msgid "" "Show a title for the desktop when no window is selected, and append a logout" " button." msgstr "" "Mostrar un título para el escritorio cuando no se selecciona ninguna ventana" " y añadir un botón de cierre de sesión." #: ../mate-window-picker-applet/org.mate.panel.applet.mate-window-picker-applet.gschema.xml.in.h:5 #: ../mate-window-picker-applet/applet.c:338 msgid "Bold windows title" msgstr "Título de las ventanas en negrita" #: ../mate-window-picker-applet/org.mate.panel.applet.mate-window-picker-applet.gschema.xml.in.h:6 #: ../mate-window-picker-applet/applet.c:340 msgid "Show windows title with a bold face." msgstr "Mostrar el título de las ventanas en negrita." #: ../mate-window-picker-applet/org.mate.panel.MateWindowPicker.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Window Picker Applet Factory" msgstr "Fábrica de la miniaplicación Selector de ventanas" #: ../mate-window-picker-applet/org.mate.panel.MateWindowPicker.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../mate-window-picker-applet/applet.c:247 #: ../mate-window-picker-applet/applet.c:248 msgid "Window Picker" msgstr "Selector de ventanas" #: ../mate-window-picker-applet/applet.c:65 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencias" #: ../mate-window-picker-applet/applet.c:68 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" #: ../mate-window-picker-applet/applet.c:303 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" #: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:77 #: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:322 msgid "Log off, switch user, lock screen or power down the computer" msgstr "" "Cerrar sesión, cambiar de usuario, bloquear la pantalla o apagar el equipo" #: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:93 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Se ha producido un error al ejecutar «%s» : %s" #: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:316 #: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:584 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" #: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:347 msgid "Close window" msgstr "Cerrar la ventana" #: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:608 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:609 msgid "Close current window." msgstr "Cerrar la ventana actual" #: ../mate-window-picker-applet/task-item.c:684 msgid "Window Task Button" msgstr "Botón de tareas de la ventana" #: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:1 msgid "A list of exclusion strings which apply to the window class." msgstr "" "Una lista de cadenas de exclusión que se aplican a la clase de la ventana." #: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:2 msgid "A list of exclusion strings which apply to the window class" msgstr "" "Una lista de cadenas de exclusión que se aplican a la clase de la ventana" #: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:3 msgid "A binding" msgstr "Una combinación" #: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:4 msgid "Undecorate windows when maximized" msgstr "No decorar las ventanas maximizadas" #: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:5 msgid "Do not automatically maximize newly opened windows" msgstr "No maximizar automáticamente las ventanas nuevas" #: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "Do not automatically maximize newly opened windows. If undecorate is set, " "will still undecorate maximized windows." msgstr "" "No maximizar automáticamente las ventanas nuevas. Si se selecciona la opción" " de no decorar, tampoco se decorarán las ventanas maximizadas."