# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team # This file is distributed under the same license as the mate-netbook package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Martin Wimpress , 2019 # Miguel Anxo Bouzada , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-netbook 1.23.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-05 15:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:20+0000\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada , 2020\n" "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: mate-window-picker-applet/org.mate.panel.applet.mate-window-picker-applet.gschema.xml.in:5 #: mate-window-picker-applet/applet.c:318 msgid "Show all windows" msgstr "Amosar todas as xanelas" #: mate-window-picker-applet/org.mate.panel.applet.mate-window-picker-applet.gschema.xml.in:6 #: mate-window-picker-applet/applet.c:320 msgid "Show windows from all workspaces." msgstr "Amosar as xanelas de todos os espazos de traballo" #: mate-window-picker-applet/org.mate.panel.applet.mate-window-picker-applet.gschema.xml.in:10 #: mate-window-picker-applet/applet.c:327 msgid "Show desktop title and logout button" msgstr "Amosar un título para o escritorio e un botón para saír da sesión" #: mate-window-picker-applet/org.mate.panel.applet.mate-window-picker-applet.gschema.xml.in:11 #: mate-window-picker-applet/applet.c:329 msgid "" "Show a title for the desktop when no window is selected, and append a logout" " button." msgstr "" "Amosar un título para o escritorio cando non hai ningunha xanela " "seleccionada, e engadir un botón de saída da sesión." #: mate-window-picker-applet/org.mate.panel.applet.mate-window-picker-applet.gschema.xml.in:15 #: mate-window-picker-applet/applet.c:336 msgid "Bold windows title" msgstr "Título das xanelas en negriña" #: mate-window-picker-applet/org.mate.panel.applet.mate-window-picker-applet.gschema.xml.in:16 #: mate-window-picker-applet/applet.c:338 msgid "Show windows title with a bold face." msgstr "Amosar o título das xanelas en negriña." #: mate-window-picker-applet/org.mate.panel.MateWindowPicker.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 msgid "Window Picker Applet Factory" msgstr "Factoría da miniaplicación de navegación de xanelas" #: mate-window-picker-applet/org.mate.panel.MateWindowPicker.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 #: mate-window-picker-applet/applet.c:245 #: mate-window-picker-applet/applet.c:246 msgid "Window Picker" msgstr "Selector de xanela" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: mate-window-picker-applet/org.mate.panel.MateWindowPicker.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "preferences-system-windows" msgstr "preferences-system-windows" #: mate-window-picker-applet/applet.c:65 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencias" #: mate-window-picker-applet/applet.c:68 msgid "_About" msgstr "_Sobre" #: mate-window-picker-applet/applet.c:301 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" #: mate-window-picker-applet/task-title.c:68 #: mate-window-picker-applet/task-title.c:315 msgid "Log off, switch user, lock screen or power down the computer" msgstr "" "Pechar a sesión, cambiar de usuario, bloquear a pantalla ou apagar o " "computador" #: mate-window-picker-applet/task-title.c:85 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Produciuse un erro ao executar «%s»: %s" #: mate-window-picker-applet/task-title.c:309 #: mate-window-picker-applet/task-title.c:574 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" #: mate-window-picker-applet/task-title.c:340 msgid "Close window" msgstr "Pechar a xanela" #: mate-window-picker-applet/task-title.c:598 msgid "Close" msgstr "Pechar" #: mate-window-picker-applet/task-title.c:599 msgid "Close current window." msgstr "Pechar a xanela actual" #: mate-window-picker-applet/task-item.c:680 msgid "Window Task Button" msgstr "Botón de tarefas da xanela" #: maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in:5 msgid "A list of exclusion strings which apply to the window class." msgstr "Unha lista de cadeas de exclusión que se aplican á clase da xanela." #: maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in:6 msgid "A list of exclusion strings which apply to the window class" msgstr "Unha lista de cadeas de exclusión que se aplican á clase da xanela" #: maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in:10 #: maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in:11 msgid "A binding" msgstr "Un vínculo" #: maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in:15 #: maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in:16 msgid "Undecorate windows when maximized" msgstr "Xanelas sen decoración cando son maximizadas" #: maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in:20 msgid "Do not automatically maximize newly opened windows" msgstr "Non maximizar automaticamente as novas xanelas abertas" #: maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in:21 msgid "" "Do not automatically maximize newly opened windows. If undecorate is set, " "will still undecorate maximized windows." msgstr "" "Non maximizar automaticamente as novas xanelas abertas. Se se estaeblece sen" " decoración, isto aínda maximizara xanelas sen decoración. "