# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team # This file is distributed under the same license as the mate-netbook package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Marco Bartolucci, 2018 # Marco Z. , 2018 # Giuseppe Pignataro , 2019 # Enrico B. , 2019 # Alessandro Volturno , 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-netbook 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:20+0000\n" "Last-Translator: Alessandro Volturno , 2022\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: mate-window-picker-applet/org.mate.panel.applet.mate-window-picker-applet.gschema.xml.in:5 #: mate-window-picker-applet/applet.c:317 msgid "Show all windows" msgstr "Mostra tutte le finestre" #: mate-window-picker-applet/org.mate.panel.applet.mate-window-picker-applet.gschema.xml.in:6 #: mate-window-picker-applet/applet.c:319 msgid "Show windows from all workspaces." msgstr "Mostrare le finestre da tutti gli spazi di lavoro" #: mate-window-picker-applet/org.mate.panel.applet.mate-window-picker-applet.gschema.xml.in:10 #: mate-window-picker-applet/applet.c:326 msgid "Show desktop title and logout button" msgstr "Mostra il titolo del desktop e il tasto disconnetti" #: mate-window-picker-applet/org.mate.panel.applet.mate-window-picker-applet.gschema.xml.in:11 #: mate-window-picker-applet/applet.c:328 msgid "" "Show a title for the desktop when no window is selected, and append a logout" " button." msgstr "" "Mostra un titolo per il desktop quando non ci sono finestre selezionate e " "aggiunge il tasto disconnetti." #: mate-window-picker-applet/org.mate.panel.applet.mate-window-picker-applet.gschema.xml.in:15 #: mate-window-picker-applet/applet.c:335 msgid "Bold windows title" msgstr "Titolo delle finestre in grassetto" #: mate-window-picker-applet/org.mate.panel.applet.mate-window-picker-applet.gschema.xml.in:16 #: mate-window-picker-applet/applet.c:337 msgid "Show windows title with a bold face." msgstr "Mostra i titoli delle finestre in grassetto." #: mate-window-picker-applet/org.mate.panel.MateWindowPicker.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 msgid "Window Picker Applet Factory" msgstr "Fabbrica del Raccoglitore delle Finestre" #: mate-window-picker-applet/org.mate.panel.MateWindowPicker.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 #: mate-window-picker-applet/applet.c:244 #: mate-window-picker-applet/applet.c:245 msgid "Window Picker" msgstr "Raccoglitore delle Finestre" #: mate-window-picker-applet/applet.c:66 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferenze" #: mate-window-picker-applet/applet.c:69 msgid "_About" msgstr "_Informazioni" #: mate-window-picker-applet/applet.c:250 msgid "" "Copyright © 2008 Canonical Ltd\n" "Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2021 MATE developers" msgstr "" "Copyright © 2008 Canonical Ltd\n" "Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2021 Gli sviluppatori di MATE" #: mate-window-picker-applet/applet.c:300 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" #: mate-window-picker-applet/task-title.c:69 #: mate-window-picker-applet/task-title.c:315 msgid "Log off, switch user, lock screen or power down the computer" msgstr "" "Chiude la sessione, cambia utente, blocca lo schermo o spegne il computer" #: mate-window-picker-applet/task-title.c:86 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Si è verificato un errore nell'eseguire '%s': %s" #: mate-window-picker-applet/task-title.c:309 #: mate-window-picker-applet/task-title.c:574 msgid "Desktop" msgstr "Scrivania" #: mate-window-picker-applet/task-title.c:340 msgid "Close window" msgstr "Chiudi la finestra" #: mate-window-picker-applet/task-title.c:598 msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: mate-window-picker-applet/task-title.c:599 msgid "Close current window." msgstr "Chiude finestra corrente" #: mate-window-picker-applet/task-item.c:681 msgid "Window Task Button" msgstr " Pulsante Attività della Finestra" #: maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in:5 msgid "A list of exclusion strings which apply to the window class." msgstr "" "Un elenco di stringhe di esclusione che si applicano alla classe finestra." #: maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in:6 msgid "A list of exclusion strings which apply to the window class" msgstr "" "Un elenco di stringhe di esclusione che si applicano alla classe finestra" #: maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in:10 #: maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in:11 msgid "A binding" msgstr "Una associazione" #: maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in:15 #: maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in:16 msgid "Undecorate windows when maximized" msgstr "Non decorare le finestre quando sono massimizzate" #: maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in:20 msgid "Do not automatically maximize newly opened windows" msgstr "Non massimizzare automaticamente le nuove finestre" #: maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in:21 msgid "" "Do not automatically maximize newly opened windows. If undecorate is set, " "will still undecorate maximized windows." msgstr "" "Non massimizzare automaticamente le nuove finestre aperte. Se è impostata la" " non-decorazione, continuerà a non decorare le finestre massimizzate."