# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team # This file is distributed under the same license as the mate-netbook package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Puretech , 2018 # abuyop , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-netbook 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:20+0000\n" "Last-Translator: abuyop , 2021\n" "Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ms\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: mate-window-picker-applet/org.mate.panel.applet.mate-window-picker-applet.gschema.xml.in:5 #: mate-window-picker-applet/applet.c:317 msgid "Show all windows" msgstr "Tunjuk semua tetingkap" #: mate-window-picker-applet/org.mate.panel.applet.mate-window-picker-applet.gschema.xml.in:6 #: mate-window-picker-applet/applet.c:319 msgid "Show windows from all workspaces." msgstr "Tetingkap tetingkap dari semua ruang kerja." #: mate-window-picker-applet/org.mate.panel.applet.mate-window-picker-applet.gschema.xml.in:10 #: mate-window-picker-applet/applet.c:326 msgid "Show desktop title and logout button" msgstr "Tunjuk tajuk desktop dan butang daftar keluar" #: mate-window-picker-applet/org.mate.panel.applet.mate-window-picker-applet.gschema.xml.in:11 #: mate-window-picker-applet/applet.c:328 msgid "" "Show a title for the desktop when no window is selected, and append a logout" " button." msgstr "" "Tunjuk tajuk untuk desktop ketika tiada tetingkap dipilih, dan tambah satu " "butang daftar keluar." #: mate-window-picker-applet/org.mate.panel.applet.mate-window-picker-applet.gschema.xml.in:15 #: mate-window-picker-applet/applet.c:335 msgid "Bold windows title" msgstr "Tebalkan tajuk tetingkap" #: mate-window-picker-applet/org.mate.panel.applet.mate-window-picker-applet.gschema.xml.in:16 #: mate-window-picker-applet/applet.c:337 msgid "Show windows title with a bold face." msgstr "Tunjuk tajuk tetingkap yang telah ditebalkan hurufnya." #: mate-window-picker-applet/org.mate.panel.MateWindowPicker.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 msgid "Window Picker Applet Factory" msgstr "Kilang Aplet Pengambil Tetingkap" #: mate-window-picker-applet/org.mate.panel.MateWindowPicker.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 #: mate-window-picker-applet/applet.c:244 #: mate-window-picker-applet/applet.c:245 msgid "Window Picker" msgstr "Pemilih Tetingkap" #: mate-window-picker-applet/applet.c:66 msgid "_Preferences" msgstr "_Keutamaan" #: mate-window-picker-applet/applet.c:69 msgid "_About" msgstr "Perih_al" #: mate-window-picker-applet/applet.c:250 msgid "" "Copyright © 2008 Canonical Ltd\n" "Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2021 MATE developers" msgstr "" "Hak Cipta © 2008 Canonical Ltd\n" "Hak Cipta © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" "Hak Cipta © 2015-2021 Pembangun MATE" #: mate-window-picker-applet/applet.c:300 msgid "Preferences" msgstr "Keutamaan" #: mate-window-picker-applet/task-title.c:69 #: mate-window-picker-applet/task-title.c:315 msgid "Log off, switch user, lock screen or power down the computer" msgstr "Daftar keluar, tukar pengguna, kunci skrin atau matikan komputer" #: mate-window-picker-applet/task-title.c:86 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Terdapat ralat melakukan '%s' : %s" #: mate-window-picker-applet/task-title.c:309 #: mate-window-picker-applet/task-title.c:574 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" #: mate-window-picker-applet/task-title.c:340 msgid "Close window" msgstr "Tutup tetingkap" #: mate-window-picker-applet/task-title.c:598 msgid "Close" msgstr "Tutup" #: mate-window-picker-applet/task-title.c:599 msgid "Close current window." msgstr "Tutup tetingkap semasa." #: mate-window-picker-applet/task-item.c:681 msgid "Window Task Button" msgstr "Butang Tugas Tetingkap" #: maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in:5 msgid "A list of exclusion strings which apply to the window class." msgstr "Senarai rentetan pengecualian yang dilaksana pada kelas tetingkap." #: maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in:6 msgid "A list of exclusion strings which apply to the window class" msgstr "Senarai rentetan pengecualian yang dilaksana pada kelas tetingkap" #: maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in:10 #: maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in:11 msgid "A binding" msgstr "Pengikatan" #: maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in:15 #: maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in:16 msgid "Undecorate windows when maximized" msgstr "Nyah-hias tetingkap bila dimaksimumkan" #: maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in:20 msgid "Do not automatically maximize newly opened windows" msgstr "Jangan auto-maksimum tetingkap yang baru dibuka" #: maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in:21 msgid "" "Do not automatically maximize newly opened windows. If undecorate is set, " "will still undecorate maximized windows." msgstr "" "Jangan auto-maksimum tetingkap yang baru dibuka. Jika nyah-hias ditetapkan, " "masih tetap tetingkap maksimum dinyah-hiaskan."