# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Michael Steenbeek , 2018 # René Devers , 2018 # Stef Pletinck , 2018 # Stefano Karapetsas , 2019 # Pjotr , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-03 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:20+0000\n" "Last-Translator: Pjotr , 2019\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../mate-window-picker-applet/org.mate.panel.applet.mate-window-picker-applet.gschema.xml.in.h:1 #: ../mate-window-picker-applet/applet.c:320 msgid "Show all windows" msgstr "Alle vensters tonen" #: ../mate-window-picker-applet/org.mate.panel.applet.mate-window-picker-applet.gschema.xml.in.h:2 #: ../mate-window-picker-applet/applet.c:322 msgid "Show windows from all workspaces." msgstr "Toon vensters van alle werkbladen." #: ../mate-window-picker-applet/org.mate.panel.applet.mate-window-picker-applet.gschema.xml.in.h:3 #: ../mate-window-picker-applet/applet.c:329 msgid "Show desktop title and logout button" msgstr "Bureaubladtitel en afmeldknop tonen" #: ../mate-window-picker-applet/org.mate.panel.applet.mate-window-picker-applet.gschema.xml.in.h:4 #: ../mate-window-picker-applet/applet.c:331 msgid "" "Show a title for the desktop when no window is selected, and append a logout" " button." msgstr "" "Toon een titel voor het bureaublad wanneer er geen venster is gekozen, en " "voeg daar een afmeldknop aan toe." #: ../mate-window-picker-applet/org.mate.panel.applet.mate-window-picker-applet.gschema.xml.in.h:5 #: ../mate-window-picker-applet/applet.c:338 msgid "Bold windows title" msgstr "Vetgedrukte venstertitel" #: ../mate-window-picker-applet/org.mate.panel.applet.mate-window-picker-applet.gschema.xml.in.h:6 #: ../mate-window-picker-applet/applet.c:340 msgid "Show windows title with a bold face." msgstr "Toon venstertitel vetgedrukt." #: ../mate-window-picker-applet/org.mate.panel.MateWindowPicker.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Window Picker Applet Factory" msgstr "Fabriek voor Vensterkiezer-programmaatje" #: ../mate-window-picker-applet/org.mate.panel.MateWindowPicker.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../mate-window-picker-applet/applet.c:247 #: ../mate-window-picker-applet/applet.c:248 msgid "Window Picker" msgstr "Vensterkiezer" #: ../mate-window-picker-applet/applet.c:65 msgid "_Preferences" msgstr "Voorkeuren" #: ../mate-window-picker-applet/applet.c:68 msgid "_About" msgstr "_Info" #: ../mate-window-picker-applet/applet.c:303 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" #: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:77 #: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:322 msgid "Log off, switch user, lock screen or power down the computer" msgstr "" "Afmelden, gebruiker wisselen, scherm vergrendelen of de computer uitzetten" #: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:93 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het uitvoeren van '%s' : %s" #: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:316 #: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:584 msgid "Desktop" msgstr "Bureaublad" #: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:347 msgid "Close window" msgstr "Venster sluiten" #: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:608 msgid "Close" msgstr "Sluiten" #: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:609 msgid "Close current window." msgstr "Huidig venster sluiten." #: ../mate-window-picker-applet/task-item.c:684 msgid "Window Task Button" msgstr "Venstertaakknop" #: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:1 msgid "A list of exclusion strings which apply to the window class." msgstr "" "Een lijst van uitsluitings-tekenreeksen die op de vensterklasse van " "toepassing zijn." #: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:2 msgid "A list of exclusion strings which apply to the window class" msgstr "" "Een lijst van uitsluitings-tekenreeksen die op de vensterklasse van " "toepassing zijn" #: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:3 msgid "A binding" msgstr "Een binding" #: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:4 msgid "Undecorate windows when maximized" msgstr "Ontdoe vensters van versieringen wanneer gemaximaliseerd" #: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:5 msgid "Do not automatically maximize newly opened windows" msgstr "Maximaliseer nieuw geopende vensters niet automatisch" #: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "Do not automatically maximize newly opened windows. If undecorate is set, " "will still undecorate maximized windows." msgstr "" "Maximaliseer nieuwe vensters niet automatisch. Als niet-decoreren aanstaat, " "zullen gemaximaliseerde vensters niet gedecoreerd worden."