# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Kees Lijkendijk , 2016 # Kyle Nitzsche , 2009 # Michael Steenbeek , 2012 # Stef Pletinck , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-10 13:14+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" "Last-Translator: Kees Lijkendijk \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../mate-window-picker-applet/org.mate.panel.applet.mate-window-picker-applet.gschema.xml.in.h:1 msgid "Show windows from all workspaces." msgstr "Vensters van alle werkbladen tonen" #: ../mate-window-picker-applet/org.mate.panel.MateWindowPicker.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Window Picker Applet Factory" msgstr "Vensterkeuzeappletfactory" #: ../mate-window-picker-applet/org.mate.panel.MateWindowPicker.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../mate-window-picker-applet/applet.c:213 #: ../mate-window-picker-applet/applet.c:214 msgid "Window Picker" msgstr "Venster kiezen" #: ../mate-window-picker-applet/applet.c:65 msgid "_Preferences" msgstr "_Voorkeuren" #: ../mate-window-picker-applet/applet.c:68 msgid "_About" msgstr "_Over" #: ../mate-window-picker-applet/applet.c:247 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" #: ../mate-window-picker-applet/applet.c:263 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Vensters van alle werkruimten tonen" #: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:279 #: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:286 #: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:329 #: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:336 #: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:495 #: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:559 msgid "Home" msgstr "Startpagina" #: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:283 #: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:333 #: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:557 msgid "Log off, switch user, lock screen or power down the computer" msgstr "Afmelden, andere gebruiker, scherm vergrendelen of de computer uitzetten" #: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:305 msgid "Close window" msgstr "Venster sluiten" #: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:515 msgid "Close" msgstr "Sluiten" #: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:516 msgid "Close current window." msgstr "Huidig venster sluiten" #: ../mate-window-picker-applet/task-item.c:694 msgid "Window Task Button" msgstr "Venstertaakknop" #: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:1 msgid "A list of exclusion strings which apply to the window class." msgstr "Een lijst van uitsluitingsstrings die op de vensterklasse van toepassing zijn" #: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:2 msgid "A list of exclusion strings which apply to the window class" msgstr "Een lijst van uitsluitingsstrings die op de vensterklasse van toepassing zijn" #: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:3 msgid "A binding" msgstr "Een binding" #: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:4 msgid "Undecorate windows when maximized" msgstr "Decoreer gemaximaliseerde vensters niet" #: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:5 msgid "Do not automatically maximize newly opened windows" msgstr "Maximaliseer nieuwe vensters niet automatisch" #: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "Do not automatically maximize newly opened windows. If undecorate is set, " "will still undecorate maximized windows." msgstr "Maximaliseer nieuwe vensters niet automatisch, als niet decoreren aanstaat, zullen gemaximaliseerde vensters niet gedecoreerd worden"