# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: # Fito JB, 2018 # Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018 # Lluís Tusquellas <lutusq@gmail.com>, 2018 # Juan Sánchez <jsrmadrid@gmail.com>, 2018 # Emiliano Fascetti, 2018 # Mario Verdin <jmvl1303@gmail.com>, 2018 # Toni Estévez <toni.estevez@gmail.com>, 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-20 20:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:46+0000\n" "Last-Translator: Toni Estévez <toni.estevez@gmail.com>, 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:1 msgid "Popup location" msgstr "Ubicación de la ventana emergente" #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "Default popup location on the workspace for stack notifications. Allowed " "values: \"top_left\",\"top_right\",\"bottom_left\" and \"bottom_right\"" msgstr "" "Ubicación predeterminada de la ventana emergente en el área de trabajo para " "la pila de notificaciones. Los valores permitidos son: «top_left», " "«top_right», «bottom_left» y «bottom_right»" #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:3 #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:7 msgid "Use Active Monitor" msgstr "Usar el monitor activo" #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:4 msgid "Display the notification on the active monitor." msgstr "Mostrar la notificación en el monitor activo." #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:5 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "Monitor to display the notification. Allowed values: -1 (display on active " "monitor) and 0 to n - 1 where n is the number of monitors." msgstr "" "El monitor en el que mostrar la notificación. Valores permitidos: -1 " "(mostrar en el monitor activo) y de 0 a n - 1, donde n es el número de " "monitores." #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:7 msgid "Current theme" msgstr "Tema actual" #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:8 msgid "The theme used when displaying notifications." msgstr "El tema usado al mostrar las notificaciones." #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:9 msgid "Sound Enabled" msgstr "Sonido activado" #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:10 msgid "Turns on and off sound support for notifications." msgstr "Activar o desactivar el sonido de las notificaciones." #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:329 msgid "Coco" msgstr "Coco" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:333 msgid "Nodoka" msgstr "Nodoka" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:337 msgid "Slider" msgstr "Control deslizante" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:341 msgid "Standard theme" msgstr "Tema estándar" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:458 msgid "Error initializing libmatenotify" msgstr "Se ha producido un error al iniciar libmatenotify" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:471 msgid "Notification Test" msgstr "Prueba de notificación" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:471 msgid "Just a test" msgstr "Simplemente una prueba" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:475 #, c-format msgid "Error while displaying notification: %s" msgstr "Se ha producido un error al mostrar la notificación: %s" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:526 #, c-format msgid "Could not load user interface file: %s" msgstr "No se ha podido cargar el archivo de la interfaz de usuario: %s" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.desktop.in.h:1 msgid "Popup Notifications" msgstr "Notificaciones emergentes" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.desktop.in.h:2 msgid "Set your popup notification preferences" msgstr "Configurar las preferencias de sus notificaciones emergentes" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:1 msgid "Notification Settings" msgstr "Ajustes de las notificaciones" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:2 msgid "_Preview" msgstr "Vista _previa" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:3 msgid "<b>General Options</b>" msgstr "<b>Opciones generales</b>" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:4 msgid "P_osition:" msgstr "P_osición:" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:5 msgid "_Theme:" msgstr "_Tema:" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:6 msgid "_Monitor:" msgstr "_Monitor:" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:8 msgid "Top Left" msgstr "Arriba a la izquierda" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:9 msgid "Top Right" msgstr "Arriba a la derecha" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:10 msgid "Bottom Left" msgstr "Abajo a la izquierda" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:11 msgid "Bottom Right" msgstr "Abajo a la derecha" #: ../src/daemon/daemon.c:1320 msgid "Exceeded maximum number of notifications" msgstr "Se excedió el número máximo de notificaciones" #: ../src/daemon/daemon.c:1603 #, c-format msgid "%u is not a valid notification ID" msgstr "%u no es un ID de notificación válido" #: ../src/daemon/sound.c:36 msgid "Notification" msgstr "Notificación" #: ../src/themes/coco/coco-theme.c:462 ../src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:809 #: ../src/themes/slider/theme.c:414 ../src/themes/standard/theme.c:734 msgid "Notification summary text." msgstr "Texto del resumen de la notificación" #: ../src/themes/coco/coco-theme.c:476 ../src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:862 #: ../src/themes/slider/theme.c:435 ../src/themes/standard/theme.c:786 msgid "Notification body text." msgstr "Texto del cuerpo de la notificación" #: ../src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:823 #: ../src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:825 ../src/themes/slider/theme.c:396 #: ../src/themes/slider/theme.c:398 ../src/themes/standard/theme.c:750 #: ../src/themes/standard/theme.c:752 msgid "Closes the notification." msgstr "Cierra la notificación"