# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Ivar Smolin , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-12-31 13:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-01 21:10+0000\n" "Last-Translator: Ivar Smolin \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Popup location" msgstr "Hüpiku asukoht" #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" "Default popup location on the workspace for stack notifications. Allowed " "values: \"top_left\",\"top_right\",\"bottom_left\" and \"bottom_right\"" msgstr "Teavituste virna vaikimisi asukoht tööalal. Lubatud väärtused: \"top_left\" (üleval vasakul),\"top_right\" (üleval paremal),\"bottom_left\" (all vasakul) ja \"bottom_right\" (all paremal)" #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:3 #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:8 msgid "Use Active Monitor" msgstr "Kasutatakse aktiivset kuvarit" #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "Display the notification on the active monitor." msgstr "Aktiivse kuvari kasutamine" #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "Monitor" msgstr "Kuvar" #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "" "Monitor to display the notification. Allowed values: -1 (display on active " "monitor) and 0 to n - 1 where n is the number of monitors." msgstr "Teavituse näitamiseks kasutatav kuvar. Võimalikud väärtused: -1 (näidatakse aktiivsel kuvaril) ja 0-st kuni väärtuseni n - 1 (n on kuvarite arv)." #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "Current theme" msgstr "Praegune teema" #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:8 msgid "The theme used when displaying notifications." msgstr "Teavituste kuvamiseks kasutatav teema." #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "Sound Enabled" msgstr "Helide lubamine" #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:10 msgid "Turns on and off sound support for notifications." msgstr "Teavituste helide toe sisse- ja väljalülitamine." #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:11 msgid "Default Sound" msgstr "Vaikimisi heli" #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:12 msgid "" "The default sound file used unless a notification supplies the 'sound-file' " "or 'suppress-sound' hint. Leave empty for no default sound." msgstr "Teavituse korral vaikimisi kasutatav helifail juhuks, kui teavitus ei ole varustatud 'sound-file' või 'suppress-sound' vihjega. Vaikimisi heli puudumisel jäta tühjaks." #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:327 msgid "Coco" msgstr "Coco" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:331 msgid "Nodoka" msgstr "Nodoka" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:335 msgid "Slider" msgstr "Liugur" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:339 msgid "Standard theme" msgstr "Standardteema" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:462 msgid "Error initializing libmatenotify" msgstr "Viga libmatenotify lähtestamisel" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:475 msgid "Notification Test" msgstr "Teavituse test" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:475 msgid "Just a test" msgstr "Vaid üks test" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:479 #, c-format msgid "Error while displaying notification: %s" msgstr "Teavituse kuvamisel tekkis viga: %s" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:534 #, c-format msgid "Could not load user interface file: %s" msgstr "Kasutajaliidese faili pole võimalik laadida: %s" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.desktop.in.h:1 msgid "Popup Notifications" msgstr "Hüpikteavitused" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.desktop.in.h:2 msgid "Set your popup notification preferences" msgstr "Hüpikteavituste eelistuste määramine" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:1 msgid "Notification Settings" msgstr "Teavituse sätted" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:2 msgid "_Preview" msgstr "_Eelvaade" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:3 msgid "General Options" msgstr "Üldised valikud" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:4 msgid " " msgstr " " #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:5 msgid "P_osition:" msgstr "_Asukoht:" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:6 msgid "_Theme:" msgstr "_Teema:" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:7 msgid "_Monitor:" msgstr "_Kuva:" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:9 msgid "Top Left" msgstr "Üleval vasakul" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:10 msgid "Top Right" msgstr "Üleval paremal" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:11 msgid "Bottom Left" msgstr "All vasakul" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:12 msgid "Bottom Right" msgstr "All paremal" #: ../src/daemon/daemon.c:1330 #, c-format msgid "Exceeded maximum number of notifications" msgstr "Suurim teavituste arv on ületatud" #: ../src/daemon/daemon.c:1606 #, c-format msgid "%u is not a valid notification ID" msgstr "%u ei ole kehtiv teavituse ID" #: ../src/daemon/sound.c:36 msgid "Notification" msgstr "Teavitus"