# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Mikko Harhanen , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:49+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-26 07:25+0000\n" "Last-Translator: Wolfgang Ulbrich \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:1 msgid "Popup location" msgstr "Ponnahdusviestien sijainti" #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "Default popup location on the workspace for stack notifications. Allowed " "values: \"top_left\",\"top_right\",\"bottom_left\" and \"bottom_right\"" msgstr "Oletus ponnahdusviestien sijainnille työpöydällä. Sallittuja arvoja ovat: \"top_left\",\"top_right\",\"bottom_left\" ja \"bottom_right\"" #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:3 #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:7 msgid "Use Active Monitor" msgstr "Käytä aktiivista näyttöä" #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:4 msgid "Display the notification on the active monitor." msgstr "Näytä ilmoitus käytössä olevalla näytöllä" #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:5 msgid "Monitor" msgstr "Näyttö" #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "Monitor to display the notification. Allowed values: -1 (display on active " "monitor) and 0 to n - 1 where n is the number of monitors." msgstr "Ilmoitukset esittävä näyttö. Sallitut arvot: -1 (esitä aktiivisella näytöllä) ja 0:sta n - 1:een, jossa n on näyttöjen lukumäärä." #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:7 msgid "Current theme" msgstr "Nykyinen teema" #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:8 msgid "The theme used when displaying notifications." msgstr "Ilmoitusten näytössä käytetty teema." #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:9 msgid "Sound Enabled" msgstr "Äänet käytössä" #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:10 msgid "Turns on and off sound support for notifications." msgstr "Kytkee ilmoitusten äänituen päälle ja pois." #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:329 msgid "Coco" msgstr "Coco" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:333 msgid "Nodoka" msgstr "Nodoka" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:337 msgid "Slider" msgstr "Slider" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:341 msgid "Standard theme" msgstr "Oletusteema" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:458 msgid "Error initializing libmatenotify" msgstr "Libmatenotifyn käynnistys epäonnistui" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:471 msgid "Notification Test" msgstr "Ilmoitustesti" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:471 msgid "Just a test" msgstr "Pelkkä testiajo" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:475 #, c-format msgid "Error while displaying notification: %s" msgstr "Virhe näytettäessä ilmoitusta: %s" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:526 #, c-format msgid "Could not load user interface file: %s" msgstr "Käyttöliittymätiedostoa ei voitu ladata: %s" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.desktop.in.h:1 msgid "Popup Notifications" msgstr "Ponnahdusilmoitukset" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.desktop.in.h:2 msgid "Set your popup notification preferences" msgstr "Muuta ponnahdusikkuna-asetuksia" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:1 msgid "Notification Settings" msgstr "Ilmoitusasetukset" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:2 msgid "_Preview" msgstr "_Esikatselu" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:3 msgid "General Options" msgstr "Yleiset asetukset" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:4 msgid "P_osition:" msgstr "_Sijainti" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:5 msgid "_Theme:" msgstr "_Teema" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:6 msgid "_Monitor:" msgstr "_Näyttö" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:8 msgid "Top Left" msgstr "Vasen yläreuna" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:9 msgid "Top Right" msgstr "Oikea yläreuna" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:10 msgid "Bottom Left" msgstr "Vasen alareuna" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:11 msgid "Bottom Right" msgstr "Oikea alareuna" #: ../src/daemon/daemon.c:1294 #, c-format msgid "Exceeded maximum number of notifications" msgstr "Ilmoitusten enimmäismäärä ylitetty" #: ../src/daemon/daemon.c:1599 #, c-format msgid "%u is not a valid notification ID" msgstr "%u on epäkelpo ilmoitustunniste" #: ../src/daemon/sound.c:36 msgid "Notification" msgstr "Ilmoitus" #: ../src/themes/coco/coco-theme.c:465 ../src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:811 #: ../src/themes/slider/theme.c:417 ../src/themes/standard/theme.c:733 msgid "Notification summary text." msgstr "" #: ../src/themes/coco/coco-theme.c:483 ../src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:868 #: ../src/themes/slider/theme.c:442 ../src/themes/standard/theme.c:789 msgid "Notification body text." msgstr "" #: ../src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:825 #: ../src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:827 ../src/themes/slider/theme.c:395 #: ../src/themes/slider/theme.c:397 ../src/themes/standard/theme.c:749 #: ../src/themes/standard/theme.c:751 msgid "Closes the notification." msgstr ""