# French translation for notification-daemon. # Copyright (C) 2010 notification-daemon's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the notification-daemon package. # # Claude Paroz , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: notification-daemon master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-02 22:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-02 22:43+0100\n" "Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: MATE French Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:1 msgid "Current theme" msgstr "Thème actuel" #: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:2 msgid "Default Sound" msgstr "Son par défaut" #: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:3 msgid "" "Default popup location on the workspace for stack notifications. Allowed " "values: \"top_left\",\"top_right\",\"bottom_left\" and \"bottom_right\"" msgstr "" "Emplacement par défaut des bulles de notification sur l'espace de travail " "pour l'empilement des notifications. Les valeurs possibles sont : " "« top_left » (en haut à gauche), « top_right » (en haut à droite), " "« bottom_left » (en bas à gauche) et « bottom_right » (en bas à droite)." #: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:4 msgid "Popup location" msgstr "Emplacement des bulles de notification" #: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:5 msgid "Sound Enabled" msgstr "Son activé" #: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:6 msgid "" "The default sound file used unless a notification supplies the 'sound-file' " "or 'suppress-sound' hint. Leave empty for no default sound." msgstr "" "Le fichier son utilisé par défaut, pour autant que la notification ne " "fournisse pas l'indication « sound-file » ou « suppress-sound ». Laisser vide " "pour aucun son par défaut." #: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:7 msgid "The theme used when displaying notifications." msgstr "Le thème utilisé pour l'affichage des notifications." #: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:8 msgid "Turns on and off sound support for notifications." msgstr "Active ou désactive la prise en charge du son pour les notifications." #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:293 msgid "Slider" msgstr "Curseur" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:295 msgid "Standard theme" msgstr "Thème standard" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:391 msgid "Error initializing libmatenotify" msgstr "Erreur d'initialisation de libmatenotify" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:403 msgid "Notification Test" msgstr "Test de notification" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:404 msgid "Just a test" msgstr "Un simple test" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:411 #, c-format msgid "Error while displaying notification: %s" msgstr "Erreur lors de l'affichage d'une notification : %s" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:472 #, c-format msgid "Could not load user interface file: %s" msgstr "Impossible de charger le fichier d'interface utilisateur : %s" #: ../src/capplet/notification-properties.desktop.in.h:1 msgid "Pop-Up Notifications" msgstr "Bulles de notification" #: ../src/capplet/notification-properties.desktop.in.h:2 msgid "Set your pop-up notification preferences" msgstr "Configurer les préférences des bulles de notification" #: ../src/daemon/daemon.c:1237 #, c-format msgid "Exceeded maximum number of notifications" msgstr "Nombre maximum de notifications atteint" #: ../src/daemon/daemon.c:1468 #, c-format msgid "%u is not a valid notification ID" msgstr "%u n'est pas un ID de notification valable" #: ../src/daemon/sound.c:36 msgid "Notification" msgstr "Notification" #~ msgid "Top Left" #~ msgstr "En haut à gauche" #~ msgid "Top Right" #~ msgstr "En haut à droite" #~ msgid "Bottom Left" #~ msgstr "En bas à gauche" #~ msgid "Bottom Right" #~ msgstr "En bas à droite" #~ msgid "Notification Settings" #~ msgstr "Paramètres de notification" #~ msgid "P_osition:" #~ msgstr "_Position :" #~ msgid "_Preview" #~ msgstr "_Aperçu" #~ msgid "_Theme:" #~ msgstr "_Thème :"