# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team # This file is distributed under the same license as the mate-notification-daemon package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # mauron, 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # Tubuntu , 2018 # yoplait , 2018 # brice nice , 2018 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-notification-daemon 1.23.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-07 12:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:46+0000\n" "Last-Translator: brice nice , 2018\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:5 msgid "Popup location" msgstr "Emplacement des bulles de notification" #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:6 msgid "" "Default popup location on the workspace for stack notifications. Allowed " "values: \"top_left\",\"top_right\",\"bottom_left\" and \"bottom_right\"" msgstr "" "Emplacement par défaut des bulles de notification sur l'espace de travail " "pour l'empilement des notifications. Les valeurs possibles sont : « top_left" " » (en haut à gauche), « top_right » (en haut à droite), « bottom_left » (en" " bas à gauche) et « bottom_right » (en bas à droite)." #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:10 #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:237 msgid "Use Active Monitor" msgstr "Utiliser l'écran actif" #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:11 msgid "Display the notification on the active monitor." msgstr "Afficher la notification sur l'écran actif." #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:15 msgid "Monitor" msgstr "Écran" #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:16 msgid "" "Monitor to display the notification. Allowed values: -1 (display on active " "monitor) and 0 to n - 1 where n is the number of monitors." msgstr "" "L'écran sur lequel les notifications seront affichées. Valeurs permises : -1" " (affichage sur l'écran actif) et de 0 à n - 1 où n est le nombre d'écrans." #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:20 msgid "Current theme" msgstr "Thème actuel" #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:21 msgid "The theme used when displaying notifications." msgstr "Le thème utilisé pour l'affichage des notifications." #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:25 msgid "Sound Enabled" msgstr "Son activé" #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:26 msgid "Turns on and off sound support for notifications." msgstr "Active ou désactive la prise en charge du son pour les notifications." #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:30 msgid "Do not disturb" msgstr "" #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:31 msgid "When enabled, notifications are not shown." msgstr "" #: src/capplet/mate-notification-properties.c:329 msgid "Coco" msgstr "Coco" #: src/capplet/mate-notification-properties.c:333 msgid "Nodoka" msgstr "Nodoka" #: src/capplet/mate-notification-properties.c:337 msgid "Slider" msgstr "Curseur" #: src/capplet/mate-notification-properties.c:341 msgid "Standard theme" msgstr "Thème standard" #: src/capplet/mate-notification-properties.c:490 msgid "Error initializing libmatenotify" msgstr "Erreur d'initialisation de libmatenotify" #: src/capplet/mate-notification-properties.c:503 msgid "Notification Test" msgstr "Test de notification" #: src/capplet/mate-notification-properties.c:503 msgid "Just a test" msgstr "Un simple test" #: src/capplet/mate-notification-properties.c:507 #, c-format msgid "Error while displaying notification: %s" msgstr "Erreur lors de l'affichage d'une notification : %s" #: src/capplet/mate-notification-properties.c:547 #, c-format msgid "Could not load user interface: %s" msgstr "" #: src/capplet/mate-notification-properties.desktop.in:3 msgid "Popup Notifications" msgstr "Notifications d’événements" #: src/capplet/mate-notification-properties.desktop.in:4 msgid "Set your popup notification preferences" msgstr "Paramétrez vos préférences de notifications d’événements" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: src/capplet/mate-notification-properties.desktop.in:7 msgid "mate-notification-properties" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: src/capplet/mate-notification-properties.desktop.in:14 msgid "MATE;Notification;Theme;" msgstr "" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:9 msgid "Notification Settings" msgstr "Paramètres des notifications" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:58 msgid "_Preview" msgstr "A_perçu" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:113 msgid "General Options" msgstr "Options générales" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:174 msgid "P_osition:" msgstr "P_osition :" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:191 msgid "_Theme:" msgstr "_Thème :" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:206 msgid "_Monitor:" msgstr "É_cran :" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:253 msgid "Enable Do Not Disturb" msgstr "" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:304 msgid "Top Left" msgstr "En haut à gauche" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:308 msgid "Top Right" msgstr "En haut à droite" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:312 msgid "Bottom Left" msgstr "En bas à gauche" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:316 msgid "Bottom Right" msgstr "En bas à droite" #: src/daemon/daemon.c:1328 msgid "Exceeded maximum number of notifications" msgstr "Nombre maximum de notifications atteint" #: src/daemon/daemon.c:1609 #, c-format msgid "%u is not a valid notification ID" msgstr "%u n'est pas un ID de notification valable" #: src/daemon/sound.c:36 msgid "Notification" msgstr "Notification" #: src/themes/coco/coco-theme.c:462 src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:809 #: src/themes/slider/theme.c:414 src/themes/standard/theme.c:734 msgid "Notification summary text." msgstr "Résumé " #: src/themes/coco/coco-theme.c:476 src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:862 #: src/themes/slider/theme.c:435 src/themes/standard/theme.c:786 msgid "Notification body text." msgstr "Notification de corps de texte" #: src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:823 src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:825 #: src/themes/slider/theme.c:396 src/themes/slider/theme.c:398 #: src/themes/standard/theme.c:750 src/themes/standard/theme.c:752 msgid "Closes the notification." msgstr "Ferme la notification"