# Galician translation for notification-daemon. # Copyright (C) 2010 notification-daemon's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the notification-daemon package. # Fran Diéguez , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: notification-daemon master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-05-24 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-24 12:36+0200\n" "Last-Translator: Fran Diéguez \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\\n" #: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:1 msgid "Current theme" msgstr "Tema actual" #: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:2 msgid "Default Sound" msgstr "Son predefinido" #: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:3 msgid "" "Default popup location on the workspace for stack notifications. Allowed " "values: \"top_left\",\"top_right\",\"bottom_left\" and \"bottom_right\"" msgstr "" "Localización da xanela emerxente predefinida no espazo de traballo para as " "notificacións en pila. Os valores permitidos son: \"top_left\",\"top_right\"," "\"bottom_left\" e \"bottom_right\"" #: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:4 msgid "Popup location" msgstr "Localización da xanela emerxente" #: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:5 msgid "Sound Enabled" msgstr "Son activado" #: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:6 msgid "" "The default sound file used unless a notification supplies the 'sound-file' " "or 'suppress-sound' hint. Leave empty for no default sound." msgstr "" "O ficheiro de son predefinido usado a menos que a notificación forneza unha " "suxestión de 'sound-file' ou 'suppress-sound'. Deixe baleiro se non quere un " "son predefinido." #: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:7 msgid "The theme used when displaying notifications." msgstr "O tema usado ao mostrar as notificacións." #: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:8 msgid "Turns on and off sound support for notifications." msgstr "Activar ou desactivar a compatibilidade de son para as notificacións." #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:293 msgid "Slider" msgstr "Control desprazábel" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:295 msgid "Standard theme" msgstr "Tema estándar" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:391 msgid "Error initializing libmatenotify" msgstr "Produciuse un erro ao inicializar libmatenotify" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:403 msgid "Notification Test" msgstr "Proba de notificación" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:404 msgid "Just a test" msgstr "Só unha proba" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:411 #, c-format msgid "Error while displaying notification: %s" msgstr "Produciuse un erro ao mostrar a notificación. %s" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:472 #, c-format msgid "Could not load user interface file: %s" msgstr "Non é posíbel cargar o ficheiro de interface do usuario: %s" #: ../src/capplet/notification-properties.desktop.in.h:1 msgid "Pop-Up Notifications" msgstr "Notificacións emerxentes" #: ../src/capplet/notification-properties.desktop.in.h:2 msgid "Set your pop-up notification preferences" msgstr "Estabelece as súas preferencias de notificacións emerxentes" #: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:1 msgid " " msgstr " " #: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:2 msgid "General Options" msgstr "Opcións xerais" #: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:3 msgid "Bottom Left" msgstr "Abaixo á esquerda" #: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:4 msgid "Bottom Right" msgstr "Abaixo á dereita" #: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:5 msgid "Notification Settings" msgstr "Configuracións das notificacións" #: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:6 msgid "P_osition:" msgstr "P_osición:" #: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:7 msgid "Top Left" msgstr "Arriba á esquerda" #: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:8 msgid "Top Right" msgstr "Arriba á dereita" #: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:9 msgid "_Preview" msgstr "_Previsualizar" #: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:10 msgid "_Theme:" msgstr "_Tema:" #: ../src/daemon/daemon.c:1237 #, c-format msgid "Exceeded maximum number of notifications" msgstr "Excedeuse o número máximo de notificacións" #: ../src/daemon/daemon.c:1468 #, c-format msgid "%u is not a valid notification ID" msgstr "%u non é un ID de notificación correcto" #: ../src/daemon/sound.c:36 msgid "Notification" msgstr "Notificación"