# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2014-2015
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 13:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <mate@raveit.de>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"

#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:1
msgid "Popup location"
msgstr "Staðsetning sprettglugga"

#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Default popup location on the workspace for stack notifications. Allowed "
"values: \"top_left\",\"top_right\",\"bottom_left\" and \"bottom_right\""
msgstr "Sjálfgefinn staður þar sem tilkynningar birtast. Leyfð gildi eru: \"top_left\",\"top_right\",\"bottom_left\" og \"bottom_right\""

#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:3
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:7
msgid "Use Active Monitor"
msgstr "Nota virkan skjá"

#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:4
msgid "Display the notification on the active monitor."
msgstr "Birta tilkynningu á virkum skjá"

#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:5
msgid "Monitor"
msgstr "Skjár"

#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Monitor to display the notification. Allowed values: -1 (display on active "
"monitor) and 0 to n - 1 where n is the number of monitors."
msgstr "Skjárinn þar sem tilkynningin birtist. Leyfð gildi eru: -1 (birta á virkum skjá) og 0 til  n-1 þar sem n er fjöldi skjáa"

#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:7
msgid "Current theme"
msgstr "Núverandi þema"

#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:8
msgid "The theme used when displaying notifications."
msgstr "Þema sem notað er við birtingu tilkynninga."

#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:9
msgid "Sound Enabled"
msgstr "Hljóð virkt"

#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:10
msgid "Turns on and off sound support for notifications."
msgstr "Slekkur og kveikir á hljóði fyrir tilkynningar."

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:333
msgid "Coco"
msgstr "Coco"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:337
msgid "Nodoka"
msgstr "Nodoka"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:341
msgid "Slider"
msgstr "Sleði"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:345
msgid "Standard theme"
msgstr "Staðlað þema"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:462
msgid "Error initializing libmatenotify"
msgstr "Villa við að frumstilla libmatenotify"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:475
msgid "Notification Test"
msgstr "Prófun tilkynninga"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:475
msgid "Just a test"
msgstr "Bara að prófa"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:479
#, c-format
msgid "Error while displaying notification: %s"
msgstr "Villa við að birta tilkynningu: %s"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:530
#, c-format
msgid "Could not load user interface file: %s"
msgstr "Gat ekki hlaðið notandaviðmótsskrá: %s"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.desktop.in.h:1
msgid "Popup Notifications"
msgstr "Tilkynningar í sprettglugga"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.desktop.in.h:2
msgid "Set your popup notification preferences"
msgstr "Stilltu hvernig tilkynningarnar birtast"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:1
msgid "Notification Settings"
msgstr "Stillingar á tilkynningum"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:2
msgid "_Preview"
msgstr "_Forskoðun"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:3
msgid "<b>General Options</b>"
msgstr "<b>Almennir valmöguleikar</b>"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:4
msgid "P_osition:"
msgstr "_Staðsetning:"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:5
msgid "_Theme:"
msgstr "_Þema"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:6
msgid "_Monitor:"
msgstr "_Skjár"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:8
msgid "Top Left"
msgstr "Efst til vinstri"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:9
msgid "Top Right"
msgstr "Efst til hægri"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:10
msgid "Bottom Left"
msgstr "Neðst til vinstri"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:11
msgid "Bottom Right"
msgstr "Neðst til hægri"

#: ../src/daemon/daemon.c:1346
#, c-format
msgid "Exceeded maximum number of notifications"
msgstr "Mesta fjölda tilkynninga náð"

#: ../src/daemon/daemon.c:1675
#, c-format
msgid "%u is not a valid notification ID"
msgstr "%u er ekki gilt auðkenni á tilkynningu"

#: ../src/daemon/sound.c:36
msgid "Notification"
msgstr "Tilkynning"

#: ../src/themes/coco/coco-theme.c:466 ../src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:812
#: ../src/themes/slider/theme.c:418 ../src/themes/standard/theme.c:756
msgid "Notification summary text."
msgstr ""

#: ../src/themes/coco/coco-theme.c:484 ../src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:869
#: ../src/themes/slider/theme.c:443 ../src/themes/standard/theme.c:812
msgid "Notification body text."
msgstr ""

#: ../src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:826
#: ../src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:828 ../src/themes/slider/theme.c:396
#: ../src/themes/slider/theme.c:398 ../src/themes/standard/theme.c:772
#: ../src/themes/standard/theme.c:774
msgid "Closes the notification."
msgstr ""