# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team # This file is distributed under the same license as the mate-notification-daemon package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # brennus , 2020 # Džiugas Grėbliūnas , 2021 # Moo, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-notification-daemon 1.27.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-02 17:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:46+0000\n" "Last-Translator: Moo, 2021\n" "Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" #: data/mate-notification-properties.desktop.in:3 msgid "Popup Notifications" msgstr "Iškylantieji pranešimai" #: data/mate-notification-properties.desktop.in:4 msgid "Set your popup notification preferences" msgstr "Nusistatykite savo iškylančiųjų pranešimų nustatymus" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate-notification-properties.desktop.in:14 msgid "MATE;Notification;Theme;" msgstr "MATE;Pranešimas;Tema;" #: data/org.mate.applets.MateNotificationApplet.desktop.in.in:6 msgid "Mate Notification Applet Factory" msgstr "" #: data/org.mate.applets.MateNotificationApplet.desktop.in.in:10 #: src/capplet/mate-notification-applet.c:177 #: src/capplet/mate-notification-applet.c:196 msgid "Do Not Disturb" msgstr "" #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:5 msgid "Popup location" msgstr "Pranešimų vieta" #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:6 msgid "" "Default popup location on the workspace for stack notifications. Allowed " "values: \"top_left\",\"top_right\",\"bottom_left\" and \"bottom_right\"" msgstr "" "Numatytoji iškylančiųjų pranešimų vieta darbo srityje. Galimos reikšmės:\n" "„top_left“,„top_right“,„bottom_left“ ir „bottom_right“" #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:10 #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:186 msgid "Use Active Monitor" msgstr "Naudoti aktyvų vaizduoklį" #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:11 msgid "Display the notification on the active monitor." msgstr "Pranešimą rodyti aktyviame vaizduoklyje" #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:15 msgid "Monitor" msgstr "Monitorius" #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:16 msgid "" "Monitor to display the notification. Allowed values: -1 (display on active " "monitor) and 0 to n - 1 where n is the number of monitors." msgstr "" "Pranešimą rodantis vaizduoklis. Leidžiamos reikšmės: -1 (rodyti esamame " "vaizduoklyje) ir nuo 0 iki n - 1, kai n yra vaizduoklių skaičius" #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:20 msgid "Current theme" msgstr "Esama tema" #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:21 msgid "The theme used when displaying notifications." msgstr "Tema, naudojama rodant pranešimus." #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:25 msgid "Sound Enabled" msgstr "Garsas įjungtas" #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:26 msgid "Turns on and off sound support for notifications." msgstr "Įjungia ir išjungia garso palaikymą pranešimams." #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:30 msgid "Do not disturb" msgstr "Netrukdyti" #: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:31 msgid "When enabled, notifications are not shown." msgstr "Įjungus, pranešimai nebus rodomi." #: src/capplet/mate-notification-applet.c:52 msgid "_Preferences" msgstr "_Nustatymai" #: src/capplet/mate-notification-applet.c:54 msgid "_About" msgstr "_Apie" #: src/capplet/mate-notification-applet.c:105 msgid "About Do Not Disturb" msgstr "" #: src/capplet/mate-notification-applet.c:107 msgid "Copyright © 2021 MATE developers" msgstr "Autorių teisės © 2021 MATE kūrėjai" #: src/capplet/mate-notification-applet.c:108 msgid "Activate the do not disturb mode quickly." msgstr "" #: src/capplet/mate-notification-applet.c:110 msgid "translator-credits" msgstr "" "Vertėjai:\n" "Algimantas Margevičius \n" "Aurimas Černius \n" "Rimas Kudelis \n" "Žygimantas Beručka \n" "Justina Klingaitė \n" "Gintautas Miliauskas \n" "Tomas Kuliavas \n" "Gediminas Paulauskas \n" "Moo\n" "Džiugas Grėbliūnas " #: src/capplet/mate-notification-applet.c:197 msgid "Notifications Enabled" msgstr "Pranešimai įjungti" #: src/capplet/mate-notification-applet.c:218 msgid "_Do not disturb" msgstr "_Netrukdyti" #: src/capplet/mate-notification-applet.c:219 msgid "Enable/Disable do-not-disturb mode." msgstr "" #: src/capplet/mate-notification-properties.c:327 msgid "Coco" msgstr "Coco" #: src/capplet/mate-notification-properties.c:331 msgid "Nodoka" msgstr "Nodoka" #: src/capplet/mate-notification-properties.c:335 msgid "Slider" msgstr "Slankiklis" #: src/capplet/mate-notification-properties.c:339 msgid "Standard theme" msgstr "Standartinė tema" #: src/capplet/mate-notification-properties.c:402 msgid "Error initializing libmatenotify" msgstr "Klaida inicijuojant libmatenotify" #: src/capplet/mate-notification-properties.c:415 msgid "Notification Test" msgstr "Pranešimo testas" #: src/capplet/mate-notification-properties.c:415 msgid "Just a test" msgstr "Tik testas" #: src/capplet/mate-notification-properties.c:419 #, c-format msgid "Error while displaying notification: %s" msgstr "Klaida rodant pranešimą: %s" #: src/capplet/mate-notification-properties.c:459 #, c-format msgid "Could not load user interface: %s" msgstr "Nepavyko įkelti naudotojo sąsajos: %s" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:18 msgid "Notification Settings" msgstr "Pranešimo nustatymai" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:36 msgid "_Preview" msgstr "_Peržiūra" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:52 msgid "_Close" msgstr "_Užverti" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:101 msgid "_Theme:" msgstr "_Tema:" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:115 msgid "P_osition:" msgstr "P_adėtis:" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:129 msgid "_Monitor:" msgstr "_Monitorius:" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:155 msgid "Top Left" msgstr "Viršuje kairėje" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:156 msgid "Top Right" msgstr "Viršuje dešinėje" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:157 msgid "Bottom Left" msgstr "Apačioje kairėje" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:158 msgid "Bottom Right" msgstr "Apačioje dešinėje" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:201 msgid "Enable Do Not Disturb" msgstr "Įjungti būseną „Netrukdyti“" #: src/capplet/mate-notification-properties.ui:222 msgid "General Options" msgstr "Bendriniai parametrai" #: src/daemon/daemon.c:1359 msgid "Exceeded maximum number of notifications" msgstr "Viršytas leistinų pranešimų kiekis" #: src/daemon/daemon.c:1664 #, c-format msgid "%u is not a valid notification ID" msgstr "%u nėra tinkamas pranešimo ID" #: src/daemon/sound.c:37 msgid "Notification" msgstr "Pranešimas" #: src/themes/coco/coco-theme.c:461 src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:815 #: src/themes/slider/theme.c:417 src/themes/standard/theme.c:734 msgid "Notification summary text." msgstr "Pranešimo santraukos tekstas." #: src/themes/coco/coco-theme.c:475 src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:868 #: src/themes/slider/theme.c:438 src/themes/standard/theme.c:786 msgid "Notification body text." msgstr "Pranešimo pagrindinės dalies tekstas." #: src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:829 src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:831 #: src/themes/slider/theme.c:399 src/themes/slider/theme.c:401 #: src/themes/standard/theme.c:750 src/themes/standard/theme.c:752 msgid "Closes the notification." msgstr "Užveria pranešimą."