# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Džiugas Grėbliūnas , 2014 # brennus , 2014 # Moo, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-12-31 13:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-31 12:55+0000\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Popup location" msgstr "Pranešimų vieta" #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" "Default popup location on the workspace for stack notifications. Allowed " "values: \"top_left\",\"top_right\",\"bottom_left\" and \"bottom_right\"" msgstr "Numatytoji iššokančių pranešimų vieta darbastalyje. Galimos reikšmės:\n„top_left“,„top_right“,„bottom_left“ ir „bottom_right“" #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:3 #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:8 msgid "Use Active Monitor" msgstr "Naudoti aktyvų vaizduoklį" #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "Display the notification on the active monitor." msgstr "Pranešimą rodyti aktyviame vaizduoklyje" #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "Monitor" msgstr "Monitorius" #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "" "Monitor to display the notification. Allowed values: -1 (display on active " "monitor) and 0 to n - 1 where n is the number of monitors." msgstr "Pranešimą rodantis vaizduoklis. Leidžiamos reikšmės: -1 (rodyti esamame vaizduoklyje) ir nuo 0 iki n - 1, kai n yra vaizduoklių skaičius" #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "Current theme" msgstr "Dabartinė tema" #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:8 msgid "The theme used when displaying notifications." msgstr "Tema, naudojama rodant pranešimus." #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "Sound Enabled" msgstr "Garsas įjungtas" #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:10 msgid "Turns on and off sound support for notifications." msgstr "Įjungia ir išjungia garso palaikymą pranešimams." #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:11 msgid "Default Sound" msgstr "Numatytasis garsas" #: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.in.h:12 msgid "" "The default sound file used unless a notification supplies the 'sound-file' " "or 'suppress-sound' hint. Leave empty for no default sound." msgstr "Naudojamas numatytasis garso failas, nebent pranešimas pateikia patarimą „sound-file“ arba „suppress-sound“. Palikti tuščią, jei nenaudoti numatytojo garso." #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:327 msgid "Coco" msgstr "Coco" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:331 msgid "Nodoka" msgstr "Nodoka" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:335 msgid "Slider" msgstr "Slankiklis" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:339 msgid "Standard theme" msgstr "Standartinė tema" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:462 msgid "Error initializing libmatenotify" msgstr "Klaida inicializuojant libmatenotify" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:475 msgid "Notification Test" msgstr "Pranešimo testas" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:475 msgid "Just a test" msgstr "Tik testas" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:479 #, c-format msgid "Error while displaying notification: %s" msgstr "Klaida rodant pranešimą: %s" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:534 #, c-format msgid "Could not load user interface file: %s" msgstr "Nepavyko pakrauti sąsajos failo: %s" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.desktop.in.h:1 msgid "Popup Notifications" msgstr "Iššokantys Pranešimai" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.desktop.in.h:2 msgid "Set your popup notification preferences" msgstr "Nusistatykite savo iššokančių pranešimų nuostatas" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:1 msgid "Notification Settings" msgstr "Pranešimo nustatymai" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:2 msgid "_Preview" msgstr "_Peržiūra" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:3 msgid "General Options" msgstr "Bendrosios parinktys" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:4 msgid " " msgstr " " #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:5 msgid "P_osition:" msgstr "P_adėtis:" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:6 msgid "_Theme:" msgstr "_Tema:" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:7 msgid "_Monitor:" msgstr "_Monitorius:" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:9 msgid "Top Left" msgstr "Viršuje kairėje" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:10 msgid "Top Right" msgstr "Viršuje dešinėje" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:11 msgid "Bottom Left" msgstr "Apačioje kairėje" #: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:12 msgid "Bottom Right" msgstr "Apačioje dešinėje" #: ../src/daemon/daemon.c:1330 #, c-format msgid "Exceeded maximum number of notifications" msgstr "Viršytas leistinų pranešimų kiekis" #: ../src/daemon/daemon.c:1606 #, c-format msgid "%u is not a valid notification ID" msgstr "%u nėra tinkamas pranešimo ID" #: ../src/daemon/sound.c:36 msgid "Notification" msgstr "Pranešimas"